Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MS3607 del fabbricante SentrySafe
Vai alla pagina of 12
Model No . Modèle Nº Modelo No . Serial No . Nº de série No . de serie Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) K ey No . (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No .
1-English Gain entry with the combination lock Opening your safe for the fi rst time (keep door open during setup): 1 The handle should be all of the way UP , in the horizontal position before attempting to dial out safe . T esting your combination: Y our safe’ s combina- tion is printed on the front of this owner’ s manual.
2-English Opening your safe for the fi rst time (keep door open during setup): 1. Remove and discard the screw (if equipped) at the base of the lock case . 2. T urn the electronic lock case to the right (clockwise), from 12 o’clock to 2 o’clock, and remove .
Optional kit (Fig . A) contains (included on select models only): • (2) Lag screws • (2) W ashers • (2) Masonary anchors T ools needed for floor mounting: • Drill • Wrench • 7⁄16" (11.0 mm) drill bit W ood anchoring: 9⁄32" (7.
4-English Rigorous testing ensur es this product meets our specifi cations ETL V erifi ed W ater -Resistance Protection (if equipped) T ested up to 8 inches of water for up to 24 hours . Note: Maximum allowable leakage is 170 gr ams. NO TE: F or the gasket to work effectively , the safe door must be closed with the handle fully horizontal.
5-F rench 2 1 2 Vérifiez que la poignée est entièrement tournée vers le HA UT , en position horizontale , avant d’essayer d’ouvrir de votre coffre-fort. Ouvrir votre coffre-fort pour la première fois (gardez la porte ouverte pendant l’installation) : 1.
6-F rench P our verrouiller le coffre-fort : F ermez la porte et remettez la poignée en position horizontale . P our une plus grande sécurité, appuyez sur le verrou à clé (si votre coffre-fort en est équipé) avec votre doigt.
Service clientèle de toute premièr e classe de Sentry ® Safe Si vous perdez votre combinaison/vos clés ou avez besoin d’accessoires , nous pouvons vous aider ! Visitez notre site Web à www .
8-F rench/Spanish 1 La manija debe estar totalmente hacia ARRIBA, en la posición horizontal antes de intentar marcar la combinacíon de la caja fuerte . Prueba de su combinación: La combinación de su caja fuerte aparece impresa en la portada de este manual del usuario .
9-Spanish NO TA: Si parece que su caja fuerte no está funcionando , compruebe las pilas antes de llamar a Servicio a Clientes de Sentry . Señales Su caja fuerte con cerradur a electrónica se comunica mediante varias señales audiovisuales: LED rojo (Error) + tres pitidos indica uno de los siguientes: 1.
10-Spanish El conjunto opcional (Figura A) contiene (incluido en modelos selectos solamente): • (2) Tir afondos • (2) Arandelas • (2) Anclajes de mampostería Herramientas necesarias para el mon.
11-Spanish Si usted pierde su combinación/llaves o necesita accesorios , ¡podremos ayudar! Visite nuestro sitio de Internet en www .sentrysafe.com XY1234 Servicio a Clientes de Primera Clase de Sentry ® Safe Sírvase tomar nota: Se requiere el número de serie de su caja fuerte para obtener el reemplazo de la combinación/ llaves .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il SentrySafe MS3607 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del SentrySafe MS3607 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso SentrySafe MS3607 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul SentrySafe MS3607 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il SentrySafe MS3607, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del SentrySafe MS3607.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il SentrySafe MS3607. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo SentrySafe MS3607 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.