Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SH 330 del fabbricante Sennheiser
Vai alla pagina of 62
English Deutsch Français Italiano Español Nederlands SH_330.book Seite 1 Donnerst ag, 10. April 2003 4:25 16.
SH_330.book Seite 2 Donnerst ag, 10. April 2003 4:25 16.
3 The SH 330 headset The SH 330 is a monaural headset with temple pad. Via a telephone-specific adapt er cable, you can connect the headset to all standard telephones.
4 Contents of the packing unit A — Headset with earcup , microphone boom , headband , temple pad , headset cable with one half of the “Easy Disconnect” facility — Cable cli.
5 Putting the headset into operation Connection options The headset is not directly connected to the telephone but via a telephone-specific adapter cable (accessory). Connection of the headset to the adapter cable is via the “Easy Disconnect” facility.
6 Directly connecting the adapter cable to the telephone Some telephones feature an additional socket to which you can connect a second handset or a headset. Connect the Western plug of the adapter cable to this socket until it locks into place. An audible “click” should be heard.
7 Wearing the headset D Put the headset on. Turn the microphone boom towards your mouth. E Adjust the length of the headband so that the ear pad exerts even, gentle pressure on your ear. F Adjust the headband so that a snug fit is ensured. If the headband does not properly fit your head, grasp the middle part of the headban d and carefully bend it.
8 When is the headset ready for operation? The headset is ready for operation as soon as it is connected – via an adapter cable – to your telephone or a Universal Interface. If y ou disconnect the headset from the telephone or Universal Interface, it is out of operation.
9 If problems occur... If the problem persists, please contact your local Sennheiser Communications agent for assistance. Never repair or attempt to repair the units as this will invalidate the warranty. Problem What to do The other party cannot hear you.
10 Accessories and replacement parts The following accessories and replacement parts are available from your specialist dealer: Accessory / Replacement part Cat.
11 Specifications Headphones Frequency response: 200 Hz—4.5 kHz Impedance: 250 Ω Sound pressure level (at 1 kHz, 1 V rms ): 112 dB Cable length: 1,0 m Microphone Frequency response : 100 Hz—4.5 kHz Pick-up pattern: Noise Cancelling (NC) Sensitivity (at 1 V/Pa, 1 kHz): —38 dB Impedance: ∼ 2k Ω SH_330.
12 SH_330.book Seite 12 Donner stag, 10. April 2003 4:25 16.
13 Das Headset SH 330 Das SH 330 ist ein einseitiges Headset mit Schläfenstütze. Sie können das Headset über ein telefonspezifisches Adapterkabel an alle hande lsüblichen Telefone an- schließen.
14 Inhalt der Packung A — Headset mit Hörermuschel , Mikrofonarm , Kopfband , Schläfenstütze , und H eadsetkabel mit einer Hälfte der Schnelltrennkupplung — Kleiderclip —.
15 Headset in Betrieb nehmen Die Anschlüsse Das Headset wird nicht direkt, sondern über ein telefon- spezifisches Adapterkabel (Zubehör) an das Telefon an- geschlossen. Das Headset wird dann über die Schnell- trennkupplung mit dem Adapterkabel verbunden.
16 Headset an ein Universal Interface anschließen Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für das Universal Interface, wie das Headset angeschlossen wird. Schnelltrennkupplung schließen oder trennen Das Headset wird über eine Schnelltrennkupplung mit dem Adapterkabel verbunden.
17 Headset anpassen D Setzen Sie das Headset au f den Kopf. Drehen Sie den Mikrofonarm zum Mund. E Stellen Sie die Länge des Kopfbands entsprechend Ihrer Kopfform ein. Das Ohrpolster sollte mit leichtem Druck auf dem Ohr liegen. F Das Kopfband sollte am K opf anliegen.
18 Das Headset ist betriebsbereit Das Headset ist betriebsbereit, sobald Sie es über ein Adapterkabel an das Telefon oder ein Universal Inter- face angeschlossen haben. Wenn Sie die Verbindung zum Telefon oder zum Universal Interface lösen, ist das Headset außer Funktion.
19 Wenn Störungen auftreten Rufen Sie Ihren Sennheiser Communications-Partner an, wenn sich das Problem nicht beheben lässt. Führen Sie auf keinen Fall Reparaturen selbst durch. Garantie- ansprüche erlöschen dadurch. Störung Abhilfe Der Gesprächspartner hört Sie nicht.
20 Zubehör- und Ersatzteile Über Ihren Fachhändler können Sie folgende Zubehör- und Ersatzteile bestellen: Zubehör- / Ersatzteil Bestellnummer Adapterkabel Über Ihren Fachhändler Ohrpolster Le.
21 Technische Daten Kopfhörer Übertragungsbereich: 200 Hz—4,5 kHz Impedanz: 250 Ω Schalldruckpegel (bei 1 kHz, 1 V eff ): 112 dB Kabel: 1,0 m Mikrofon Übertragungsbereich: 100 Hz—4,5 kHz Richtcharakteristik: Noice Cancelling (NC) Empfindlichkeit (1 V/Pa bei 1 kHz): —38 dB Impedanz: ∼ 2k Ω SH_330.
22 SH_330.book Seite 22 Donner stag, 10. April 2003 4:25 16.
23 Casque téléphonique SH 330 Le SH 330 est un casque téléphonique unilatéral avec appui temporal. Le casque téléphonique se branche par l'intermédiaire d'un cordon adaptateur spécifique sur tout téléphone du commerce.
24 Contenu de l'emballage A — Casque téléphonique avec oreillette , support de micro , serre-tête , appui temporal , cordon de casque téléphonique et demi prise à décon- .
25 Mise en service du casque téléphonique Branchements Le casque téléphonique ne se branche pas sur le télé- phone directement, mais par l'intermédiaire d'un cordon adaptateur spécifique (accessoire). Le casque télépho- nique est alors relié au cor don adaptateur via la prise à déconnexion rapide.
26 Brancher le casque téléphonique sur une Universal Interface Veuillez vous référer à la notic e d'emploi de la Universal In- terface pour le branchement du casque téléphoni que. Fermer ou séparer la prise à déconnexion rapide Le casque téléphonique est relié au cordon adaptateur par une prise à déconnexion rapide.
27 Ajustement du casque téléphonique D Placez le casque téléphonique sur votre tête. Tour- nez le support de micr ophone vers la bouche. E Réglez la longueur du serre-t ête pour l'ajuster à la for- me de votre tête. Le coussinet doit exercer une légère pression sur l'oreille.
28 Le casque téléphonique est en ordre de marche Le casque téléphonique est en ordre de marche dès que vous l'avez raccordé au té léphone ou à une Universal In- terface à l'aide d'un cordon adaptateur. Le casque télé- phonique ne fonctionne pas si vous le débranchez du téléphone ou de la Universal Interface.
29 En cas d'anomalies Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contac- tez votre partenaire Sennh eiser Communications. N'ef- fectuez aucune réparation vous-même car ceci annulerait toute garantie. Anomalie Remède Votre correspondant ne vous entend pas.
30 Accessoires et pièces de rechange Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur les accessoires et pièces de rechange ci-après : Accessoire / Pièce de rechange Numéro de commande Cordon.
31 Caractéristiques techniques Ecouteur Bande passante : 200 Hz—4,5 kHz Impédance : 250 Ω Niveau de pression acoustique (à 1 kHz, 1 V eff ) : 112 dB Cordon : 1,0 m Microphone Bande passante : 100 Hz—4,5 kHz Directivité : Noice Cancelling (NC) Sensibilité (avec 1 V/Pa, 1 kHz) : —36 dB Impédance : ∼ 2k Ω SH_330.
32 SH_330.book Seite 32 Donner stag, 10. April 2003 4:25 16.
33 Cuffia microfonica SH 330 La SH 330 è una cuffia microfonica monoaurale con so- stegno tempia. Potete collegare la cuffia microfonica a tutti i telefoni re- peribili in commercio attraverso un cavo adattatore tele- fonico.
34 Contenuto della confezione A — cuffia microfonica con auricolare , braccio micro- fonico , archetto , sostegno tempia e cavo per la cuffia microfonica co n una parte del connetto-.
35 Messa in funzione della cuffia microfonica I collegamenti La cuffia microfonica non viene collegata direttamente al telefono ma attraverso un ca vo adattatore telefonico specifico (accessori). Quindi la cuffia microfonica viene allacciata al cavo adattatore attraverso il connettore a sganciamento veloce.
36 Inserite il connettore wester n del cavo adattatore nella presa, finché avvertite il segnale d'arresto. Collegamento della cuffia microfonica all'Universal Interface Per il collegamento della cuffia microfonica siete pregati di fare riferimento al manua le d'uso dell'Universal Inter- face.
37 Adattamento della cuffia microfonica D Indossate la cuffia microfon ica sulla vostra testa. Gi- rate il braccio microfonico verso la bocca. E Adattate la lunghezza dell'ar chetto alla forma indivi- duale della vostra testa. Le imbottiture degli auricolari dovrebbero esercitare una leggera pressione sulle vostre orecchie.
38 La cuffia microfonica è pronta per l'uso La cuffia microfonica è pronta per l'uso dopo averla col- legata al telefono attraverso un cavo adattatore o ad un Universal Interface. Se interrompete il collegamento al telefono o all'Universal Interfac e, la cuffia microfonica è fuori servizio.
39 Quando si presentano disfunzioni Se non riuscite a risolvere il problema contattate il vostro rivenditore Sennheiser Communications. Non cercate in nessun caso di effettuare voi stessi le riparazioni dell'ap- parecchio perché in questo modo decade il diritto di ga- ranzia.
40 Accessori e parti di ricambio Dal vostro rivenditore specializzato potete ordinare i se- guenti accessori o ricambi: Accessori / ricambi Numero d'articolo Cavo adattatore dal vostro rivenditor.
41 Dati tecnici Cuffia Risposta in frequenza: 200 Hz—4,5 kHz Impedenza: 250 Ω SPL (con 1 kHz, 1V eff ): 112 dB Cavo: 1,0 m Microfono Risposta in frequenza: 100 Hz—4,5 kHz Direttività: Noice Cancelling (NC) Sennsibiltà (con 1 V/Pa, 1 kHz): —36 dB Impedenza: ∼ 2k Ω SH_330.
42 SH_330.book Seite 42 Donner stag, 10. April 2003 4:25 16.
43 El Headset SH 330 El modelo SH 330 es un H eadset unilateral con apoyo de sien. Puede conectar el Headset a través de un cable adapta- dor específico del teléfono a todos los teléfonos corrien- tes del mercado.
44 Contenido del paquete A — Headset con auricular , brazo de micrófono , cinta para la cabeza , apoyo de sien , cable del Headset y una mitad del acoplamiento de rup- tura rápida .
45 Puesta en servicio del Headset Las conexiones El Headset no se conecta al teléfono directamente, sino a través de un cable adaptador específico del teléf ono (ac- cesorio). Entonces, el Headset se conecta con el cable adaptador a través del acop lamiento de ruptura rápida.
46 Introduzca el conector Wester n del cable adaptador a la hembrilla hasta que enclave audiblemente. Conexión del Headset a un Universal Interface Consulte las instrucciones de uso para el Universal In- terface sobre la manera de conectar el Headset.
47 Adaptación del Headset D Colóquese el Headset en la cabeza. Gire el brazo de micrófono hacia la boca. E Ajuste la longitud de la cinta para la cabeza conforme a su forma de cabeza. El o los acolchados del auricu- lar deberían estar aplicados con una ligera presión sobre las orejas.
48 El soporte de Headset J Para mantener su Headset siempre al alcance de la mano, puede pegar el correspondiente soporte de Headset a su monitor. El Headset está preparado para utilizar El Headset está preparado para utilizar en cuanto lo haya conectado a través de un cable adaptador al telé- fono o a un Universal Interface.
49 Conservación y transporte Conserve y transporte el Headset siempre en la bolsa de conservación suministrada. Allí está protegido contra daños. L Gire el micrófono a la posición de reposo según muestra la figura. En caso de anomalías Llame a su distribuidor Sennheiser Communications si no consiguiera solucionar el problema.
50 Accesorios y repuestos A través de su distribuidor puede pedir los siguientes ac- cesorios y repuestos : Accesorio / repuesto Número de pedido Cable adaptador A través de su distribuidor Acolcha.
51 Datos técnicos Auriculares Margen de transmisión: 200 Hz—4,5 kHz Impedancia: 250 Ω Nivel de presión acústica (con 1 kHz, 1 V eff ): 112 dB Cable: 1,0 m Micrófono Margen de transmisión: 100 Hz—4,5 kHz Característica direccional: Noise Cancelling (NC) Sensibilidad (con 1 V/Pa, 1 kHz): —38 dB Impedancia: ∼ 2k Ω SH_330.
52 SH_330.book Seite 52 Donner stag, 10. April 2003 4:25 16.
53 De headset SH 330 De SH 330 is een enkelzijd ige headset met steunen te- gen de slapen. U kunt de headset via een tele foonspecifieke adapterka- bel op alle in de handel verkrijgbare telefoons aans.
54 Inhoud A — Headset met oorschelp , microfoonarm , hoofdbeugel , steun tegen de slapen , head- setkabel en een helft van de snelkoppeling — Kledingclip — Windkap — Headse.
55 Headset in gebruik nemen De aansluitingen De headset wordt niet rech tstreeks, maar via een speci- ale telefoonkabel (accesso ire) aangesloten op de tele- foon. De headset wordt dan via een snelkoppeling met de adapterkabel verbonden. U heeft drie aansluitmogelijkheden: • De adapterkabel wordt in plaats van de telefoonhoorn aangesloten.
56 Headset op een Universal Interface aansluiten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Universal In- terface voor het aans luiten van de headset. Snelkoppeling sluiten en loskoppelen De headset wordt via een snelkoppeling met de adapter- kabel verbonden.
57 Headset aanpassen D Zet de headset op het hoofd. Draai de microfoon voor de mond. E Pas de lengte van de hoofdbeugel aan de vorm van uw hoofd aan. Het oorkussen moet lichtjes tegen het oor drukken.
58 De headset is gebruiksklaar De headset is gebruiksklaar zodra u deze met een adap- terkabel op de telefoon of een Universal Interface heeft aangesloten. Wanneer u de aansluiting met de telefoon of de Universal Interface onderbreekt, is de headset uit- geschakeld.
59 In geval van storingen Neem contact op met uw Sennheiser Communications leverancier, indien het probleem niet kan worden verhol- pen. In geen geval zelf repare ren. Daardoor gaat de aan- spraak op garantie verloren. Storing Remedie Gesprekspartner hoort u niet.
60 Accessoires en reserveonderdelen U kunt bij uw leverancier de onderstaande accessoires en reserveonderdelen bestellen: Accessoire/ reserveonderdeel Bestelnummer Adapterkabel Via uw leverancier Oork.
61 Technische gegevens Hoofdtelefoon Frequentiebereik: 200 Hz—4,5 kHz Impedantie: 250 Ω Geluidsdruk (bij 1 kHz, 1 V eff ): 112 dB Kabel: 1,0 m Microfoon Frequentiebereik: 100 Hz—4,5 kHz Richtkarakteristiek: Noice Cancelling (NC) Gevoeligheid (bij 1 V/Pa, 1 kHz): —38 dB Impedantie: ∼ 2k Ω SH_330.
62 SH_330.book Seite 62 Donner stag, 10. April 2003 4:25 16.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sennheiser SH 330 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sennheiser SH 330 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sennheiser SH 330 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sennheiser SH 330 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sennheiser SH 330, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sennheiser SH 330.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sennheiser SH 330. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sennheiser SH 330 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.