Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Spirit TopLine 8040i del fabbricante Schulthess
Vai alla pagina of 60
Produkte-Nr . Product No. 8040.1 Instruktions-Nr . Instruction No. 536 568.AB Bedienungsanleitung für Waschmaschinen für Mehr familienhaus und Gewerbe Instructions for the us e of washing machines i.
Liebe Kundin, lieb er Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer.
3 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 4 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 4 u Entsorgung des Altgerätes 4 Sicherheitshinweise 4/5 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wass.
4 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
5 Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungs- mittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw. Wäschestärke nur beim letzte n Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be- steht.
6 So waschen Sie ric htig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte .
7 Enthärter In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» k önnen spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dasselbe Fach einfüllen.
8 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 °/ 95 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pfl.
9 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm.
10 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster W aschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung).
11 Standar dpr ogramme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca.
Spezialpr ogramme max. W asser- Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca.
13 13 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
14 Wäschegewicht u Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen. u Mit dem Einfüllen erfolg t die Gewichtsmessung der Wäsche. Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht gemäss Displayempfehlung auf 2/3 oder 1/2 der Herstellerangabe reduzieren.
15 15 15 15 Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann. Gerät ausschalten u Schliessen Sie den Wasserhahn. u Bei einem Gerät mit Aqua-Stop ist dies nicht erforder- lich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch am Programmende den Wasserzulauf hinter dem Wasserhahn sperrt.
16 Spezialprogramme 1 Handwäsche 20 °C u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemisch. F ür das Trocknen der Handwäsche siehe nächsten Ab- schnitt «Wolle 30 °C» Wolle 30 °C u MaschinenwaschbareTextilien aus Wolle und Woll- gemisch mit Wollsiegel-Z usatz «filzt ncht» oder «wasc h- maschinenfest».
17 17 Spezialprogramme 3 Hemden / Blusen 40 °C u Je nach Verschmutzung Kragen und Manschetten v orbehandeln. B ügelfreie Hemden nach dem Waschen aufhängen und an der Luft trocknen. So erübrigt sich in der Regel das Bügeln. Jeans 40 °C u Eventuelle Flecken vorbehandeln.
18 18 Zusatzfunktionen u Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzfunktionen wählen». S tartzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Startzeitvorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stunden verzögert werden.
19 19 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- d en Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft.
20 Kindersicherung (ab Werk AUS ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern oder Löschen eines Programmes durch K leinkinder ver- hindern. Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung: + Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Schnellgangtaste.
21 21 LCD-Helligkeit (ab Werk 220 ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann die Helligkeit oder Schrift auf dem Display verändert werden. LCD-Kontrast (ab Werk 41 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann der K ontrast auf dem Display verändert werden.
22 Reinigung und Pflege Hygieneprogramm Dieser Waschautomat ist mit einer Hygieneanzeige und e inem Hygieneprogramm ausgerüstet. Dieses Programm ermöglicht einen Hygiene-Reinigungs - prozess der Maschine. Dies ist vor allem dann zu empfeh- len, wenn ein Mitbewohner oder eine Mitbewohnerin vor Ihnen mit weniger als 60 ° C gewaschen hat.
23 23 4. Reinigen Sie Fächer und Ein satz unter fliessendem Wasse r. 5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittelschub- lade ein. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Flüssigkeitsbehälter reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag h eraus.
24 Entleerungsvorgang 1. Hauptstromzufuhr abschalten. 2. Wartungsklappe durch Drücken auf die Einbuchtung öffnen. 3. Entleerungsschlauch herausnehmen, Verschlussstöpsel zi eh en , W asser in ein Gefäss ausl aufen lassen. Vorgang gegebenenfalls mehrmals wiederholen.
25 25 Bei Geräten mit Aqua-Stop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4. Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben. 5. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 6. Schlauch wieder anschliessen. 7. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt.
26 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektroger äten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden.
27 Störungsmeldungen (Cash-Card) Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im Zusam- menhang mit der Cash-Card. «F ALSCHE KARTENSEITE» u Cash-Card mit p -Symbol nach oben einschieben. «KARTE LEER ODER SALDO ZU KLEIN» u Geladene Cash-Card benutzen.
28 Wäsche ist hart bzw . brettig: u Falls Wäsche nach dem Waschen an der Luft getrock- net wird, beim nächsten Waschgang Weichspüler benut- zen. Oder Wäsche in einem Tumbler trocknen. T ro mmel und Bottich sind verschmutzt (z.B. mit Papierfetzen, Ölen): u Taschentücher oder ähnliches wurden nicht aus der Wäsche entfernt.
29 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun- g en»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
30 Notizen / Notes.
E Contents Used symbols 32 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 32 u Disposal of your old machin e 32 Safety information 32/33 How to wash correctly and environmentally friendly u .
Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys.
33 Under no circumstances use any solvent-based deter- gents in the washing machine. Textiles which contain inflammable chemicals, solvent-based detergents, must be rinsed well in clear water by hand before washing. There is a risk that parts of the machine could be dama- ged and poisonous vapour released.
34 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government.
35 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended basic settings»). Fabric softener , fa bric conditioner Add to chamber .
36 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 °/ 95 °C Additional functions 5 Gentle programme for ea.
37 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to chambers I, II or : Chamber I: Detergent for prewash and soaking. C hamber II: Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme.
38 First-time use Install the machine according to the installation instructions. F irst wash cycle (without laundry) Run the first wash cycle without laundry, to remove any water remaining from the manufacturing process. 1. Check that the transport packaging on the rear of the machine has been removed (see installation instructions).
39 Standard pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Programme duration water power symbol load Fabric / Wash T yp e selection button min utes cons.
40 Special pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Progr amme duration wat er power symbol load Fabric / Wash T ype selection button m inutes cons.
41 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- gramme times will be extended accordingly.
42 Laundry weight u At first select the desired wash programme with the machine door open and then load the laundry into the machine. u While loading the machine , the laundry is weighe d. Reduce the detergent quantity in case of a low laundry weight following the display recommendations to 2/3 or 1 /2 of the manufacturer’ s data.
43 L eave the loading door ajar to allow the ma chine dry out. Switching off the machine u C lose the water taps u In machines with Aquastop this is not required, as this safety equipment will automatically stop the water inflow behind the tap at the end of the programme.
44 Special programmes 1 Hand wash 20 °C u Fabrics made of ha nd washable wool or wool mixtures. F or drying handwash see next section «Wool 30 °C» Wool 30 °C u Machine washable fabrics made of wool or wool mix, with wool mark label «non felting» or «Mashine w ashable».
45 Special pr ogrammes 3 Shirts / Blouses 40 °C u Depending on the level of soiling pre-treat collar and c uffs. H ang up non-iron shirts after washing and let them dry in the air. In this way there will generally be no need for ironing. Jeans 40 °C u Pre-treat any stains.
46 Additional functions u Selecting additional functio ns: see chapter «Washing / Selecting additional functions ». Start time preselect By pressing t he «Pre-set starting time» button one or more times, the programme start time can be delayed by up to 23,5 hours.
47 Basic Settings The machine has basic settings fro m the factory. It can be adapted to the user's individual n eeds either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running.
48 D i r t s e n s o r (ex factory OFF ) S elect «Extended basic setti ngs»! D irt measurement during washing: If the dirt sensor is switched on during washing, the wash time will automatically be i ncreased in case of heavily soiled laundry. The dirt measurement is effected for boil wash, coloureds and easy care programmes.
49 Standby function (ex f ac t o ry ON ) Select «Extended basic settings»! When the standby function is switched on, the contro ls switch in energy saving m ode when wash programme is r unning or laundry weighing is carried out. All displays are dark.
50 W ater supply hose Only for machines without Aquastop. To avoid water damage, we recommend having this checked by a s pecialist after around 5 years of fault-free operation.
51 Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid container and sip hon under running water.
52 Cleaning the filter in the water inlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flow s into the machine when the ta p is turned on. The error message «CHECK WATER INLET A ND START» is displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine.
53 Cash-Card Inserting the Cash-Card Insert the Cash-Card with the p - symbol fac ing up- wards. In the display will appear in succession the amount stored on the Cash-Card, the amount on account which will be deducted, as well as the new Cash-Card balance.
54 «WA TER LEVEL TOO HIGH» l Too much foam in the washing ma chine, spinning has not been effected. There are two possibilities to solve the problem: a) Press the «Start» button and then interrupt the pro- gramme by pressing the «Quick Wash» button several ti- mes until the display «DOOR MAY BE OPENED» appears.
55 T r oubleshooting Other minor faults, which you can rectify yourse lf. Machine operation Display is dark: u T he machine is in standby mode. No error; to operate the machine press any key.
56 Laundry smells unpleasant (e.g. of swea t or rottenness): u Laundry has been washed too long at only a low tem- perature and contains too many odour-pro ducing germs. Wash laundry from time to time at 60 °C and / or the maximum admissible temperature, best with a gene ral- purpose detergent (with b leaching agent).
57 Customer Services Before you call Customer Services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarant ee period.
58 Notizen / Notes.
.
12.09 d /e Printed in Switzerland Subject to c hange without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Schulthess Spirit TopLine 8040i è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Schulthess Spirit TopLine 8040i - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Schulthess Spirit TopLine 8040i imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Schulthess Spirit TopLine 8040i ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Schulthess Spirit TopLine 8040i, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Schulthess Spirit TopLine 8040i.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Schulthess Spirit TopLine 8040i. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Schulthess Spirit TopLine 8040i insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.