Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Spirit eMotion 7040i del fabbricante Schulthess
Vai alla pagina of 56
Produkte-Nr . Product No. 7040.1 Instruktions-Nr . Instruction No. 536 252 .AE Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines i n p r i va t e h o m .
Liebe Kundin, lieb er Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer.
3 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 4 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 4 u Entsorgung des Altgerätes 4 Sicherheitshinweise 4/5 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wass.
4 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen.
5 Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungs- mittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw. Wäschestärke nur beim letzte n Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be- steht.
6 So waschen Sie ric htig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte .
7 Enthärter In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» k önnen spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dasselbe Fach einfüllen.
8 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 °/ 95 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pfl.
9 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm.
10 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster W aschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung).
11 Standar dprogra mme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca.
Spezialpr ogramme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca.
13 13 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
14 Wäschegewicht u Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen. u Mit dem Einfüllen erfolg t die Gewichtsmessung der Wäsche. Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht gemäss Displayempfehlung auf 2/3 oder 1/2 der Herstellerangabe reduzieren.
15 15 15 15 Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann. Gerät ausschalten u Schliessen Sie den Wasserhahn. u Bei einem Gerät mit Aqua-Stop ist dies nicht erforder- lich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch am Programmende den Wasserzulauf hinter dem Wasserhahn sperrt.
16 Spezialprogramme 1 Handwäsche 20 °C u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemisch. F ür das Trocknen der Handwäsche siehe nächsten Ab- schnitt «Wolle 30 °C» Wolle 30 °C u MaschinenwaschbareTextilien aus Wolle und Woll- gemisch mit Wollsiegel-Z usatz «filzt ncht» oder «wasch- maschinenfest».
17 17 Spezialprogramme 3 Hemden / Blusen 40 °C u Je nach Verschmutzung Kragen und Manschetten v orbehandeln. B ügelfreie Hemden nach dem Waschen aufhängen und an der Luft trocknen. So erübrigt sich in der Regel das Bügeln. Jeans 40 °C u Eventuelle Flecken vorbehandeln.
18 18 Zusatzfunktionen u Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzfunktionen wählen». S tartzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Startzeitvorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stunden verzögert werden.
19 19 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- d en Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft.
20 Schmutzsensor (ab Werk WASCHEN UND SPÜLEN ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Schmutzsensor im Waschen: Wenn der Schmutzsensor im Waschen eingeschaltet ist, wird die Waschzeit bei starker Verschmutzung automa- tisch verlängert. Die Schmutzmessung erfolgt bei den Koch-, Bunt- und Pflegeleicht-Waschprogrammen.
21 21 Optische Schnittstelle (ab Werk AUS ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Wenn die optische Schnittstelle (SCS) einges chaltet ist, kann der Kundendienst über einen PC mit der Maschine kommunizieren.
22 W aschmittelschublade reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie hinten in der Mitte auf die Abdeckung des Fachs für den Weichspüler und ziehen Sie die Schublade ganz heraus. 3. Nehmen Sie den Einsatz heraus.
23 23 Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: l D ie Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen und star- ten» erscheint. l Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klammern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abgepumpt wird. B ei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser aus- laufen.
24 Bei Geräten mit Aquastop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4. Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben. 5. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 6. Schlauch wieder anschliessen. 7. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt.
25 25 «WASSERNIVEAU ZU HOCH» l Zu viel Schaum in der Waschmaschine, die Wäsche wurde nicht geschleudert. Sie können das Problem auf folgende zwei Arten beheben: a) Starttaste betätigen, anschliessend das Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnellgangtaste abbrechen, bis «Tür kann geöffnet werden» angezeigt wird.
26 W aschen und W aschresultat W aschmittelreste in der W aschmittelsc hublade: l F euchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrocknen. Flüssigwaschmittel in e ine Dosierkugel füllen und zur Wäsche in die Trommel geben.
27 Schleudern u nd Lärm Pumpengeräusch: l Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern: l Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt und durch mehrmaliges Ansch leudern diese Unwucht be- seitigt.
28 Notizen / Notes.
E Contents Used symbols 30 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 30 u Disposal of your old machin e 30 Safety information 30/31 How to wash correctly and environmentally friendly u .
Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys.
31 Under no circumstances use any solvent-based deter- gents in the washing machine. Textiles which contain inflammable chemicals, solvent-based detergents, must be rinsed well in clear water by hand before washing. There is a risk that parts of the machine could be dama- ged and poisonous vapour released.
32 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government.
33 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended ba- sic settings»). Fabric softener , fa bric conditioner Add to chamber . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out through the overflow.
34 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 °/ 95 °C Additional functions 5 Gentle programme for ea.
35 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or : Section I: Detergent for prewash and soaking. S ection II: Detergent for the main wash, bleach, modu- lar detergent, starch, water softener for soap programme.
36 First-time use Install the machine according to the installation instructions. F irst wash cycle (without laundry) Run the first wash cycle without laundry, to remove any water remaining from the manufacturing process. 1. Check that the transport packaging on the rear of the machine has been removed (see installation instructions).
37 Standard pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Programme duration water power symbol load Fabric / Wash T yp e selection button minutes cons.
38 Special pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Progr amme duration wat er power symbol load Fabric / Wash T ype selection button m inutes cons.
39 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- g ramme times will be extended accordingly.
40 Laundry weight u At first select the desired wash programme with the machine door open and then load the laundry into the machine. u While loading the machine , the laundry is weighed. Reduce the detergent quantity in case of a low laundry weight following the display recommendations to 2/3 or 1/2 of the manufacturer’ s data.
41 L eave the loading door ajar to allow the ma chine dry out. Switching off the machine u C lose the water taps u In machines with Aquastop this is not required, as this safety equipment will automatically stop the water inflow behind the tap at the end of the programme.
42 Special programmes 1 Hand wash 20 °C u Fabrics made of ha nd washable wool or wool mixtu res. F or drying handwash see next section «wool 30°C» Wool 30 °C u Machine washable fabrics made of wool or wool mix, with wool mark label «non felting» or «Mashine w ashable».
43 Special pr ogrammes 3 Shirts / Blouses 40 °C u Depending on the level of soiling pre-treat collar and c uffs. H ang up non-iron shirts after washing and let them dry in the air. In this way there will generally be no need for ironing. Jeans 40 °C u Pre-treat any stains.
44 Additional functions u Selecting additional functio ns: see chapter «Washing / Selecting additional functions ». Start time preselect By pressing the « Pre-set starting time» button one or more times, the programme start time can be delayed by up to 23,5 hours.
45 Basic Settings The machine has basic settings fro m the factory. It can be adapted to the user's individual n eeds either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running.
46 D i r t s e n s o r ( ex factory WASH AND RINSE ) S elect «Extended basic setti ngs»! D irt measurement during washing: If the dirt sensor is switched on during washing, the wash time will automatically be i ncreased in case of heavily soiled laundry.
47 Optical interface (ex fa ct or y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the optical interface (SCS) is switched on, customer services can communicate with the machine by PC. Reduced mains connection (e x fa ct or y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the mains voltage is re duced, the programme times will b e extended accordingly.
48 On machines with AquaStop l Screw off the ho se at the tap, place it in a bowl, switch on any optional wash progra mme and terminate after a pprox. 40 seconds using the fa st forward button. The residual water will fl ow out from the water inflow hose, let the water run int o the bowl.
49 Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid container and sip hon under running water.
50 Cleaning the filter in the water inlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flow s into the appliance when the tap is turned on. The error message «Check water inlet and s tart» is displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine.
51 Pr oblems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried out by qualified specialists. I nexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare parts should be used for repairs.
52 T r oubleshooting Other minor faults, which you can rectify yourself. Machine operation Display is dark: u T he machine is in standby mode. No error.
53 Laundry smells unpleasant (e.g. of s weat or rottenness): u Laundry has been washed too long at only a low temperature and contains too many odour-producing germs. Wash laundry from time to time at 60°C and / or the maximum admissible temperature, best with a gene- ral-purpose detergent (wit h bleaching agent).
54 Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Troubleshoo- ting»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarantee period.
.
08.09 d /e Printed in Switzerland Subject to change without noti ce Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Schulthess Spirit eMotion 7040i è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Schulthess Spirit eMotion 7040i - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Schulthess Spirit eMotion 7040i imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Schulthess Spirit eMotion 7040i ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Schulthess Spirit eMotion 7040i, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Schulthess Spirit eMotion 7040i.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Schulthess Spirit eMotion 7040i. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Schulthess Spirit eMotion 7040i insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.