Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KHS1872 del fabbricante Sanyo
Vai alla pagina of 50
© SANY O 2006 Pub . OI-85264180801000 • INSTR UCTION MANU AL • MODE D’EMPLOI In verter-Contr olled Split System Air Conditioner Climatiseur de type séparé contrôlé par in ver seur Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi KHS1872 KHS2472 This air conditioner uses the ne w refrigerant R410A.
2 F eatures This air conditioner is an in v er ter type unit that auto matica lly adjusts capacity as appropriate . Details on these functions are prov ided below; ref er to th ese descriptions when using the air conditioner .
3 Contents P age F eatur es ............ ............. ................ ............. ................ ............. ................ ............. ...2 Product In f or matio n ........ ............. ................ ............. ................ ...
4 Installation Location • W e recommend that this air conditioner be installed pr operly b y qualified installat ion technicians in accorda nce with the In stallation Instructions pro vided with th e unit.
5 Names of P ar ts This illustration is based on the e x ternal view of a standard model. Consequently , the shape ma y diff er from that of the air condition er which you hav e selected. This air conditioner consists of an indoor unit and an outdoor unit.
6 Unit Displa y and Operation Button REMO TE CONTROL receiver This section pic ks up infrar ed signals from the remote control u nit (transmitter). OPERA T ION button When the remote control cannot be used, pr essing this butt on enables heat ing and cooling oper ation.
7 Remote Contr ol Unit (Display ) (1) Operat ion mode A UT O ................. ................ ........ HEA T ............... ................ ........... MILD DR Y ................. ............ ..... COOL .... ................ ............. .......
8 Remote Contr ol Unit The illustration abov e pictures the remote control unit after the c ov er has been opened. Tr a n s m i t t e r When you press t he butt ons on the remote control unit , the mark appears in the displa y to transmit the setting changes to the re ceiver in the air conditioner .
9 Remote Contr ol Unit (continued) T emperature setting b uttons (TEMP .) Press the but ton to increase the set temper ature . Press the button to reduce th e set temperatur e. The tempera ture setting chang es by 1 °C or 2 °F each ti me one of the TEMP .
10 Remote Contr ol Unit (continued) Using the Remote Control Unit SENSOR button When yo u press this butt on (use a small-tipped object such as a ballpo int pen), the mar k will appear at the displa y . And the room temp erature is detected by the sensor wh ich is built into the indoor u nit and the air conditioner is controlled accordingly .
11 Using the Remote Cont ro l Unit (continued) How to Use the Remote Control Un it When using the remote control unit, alw ays point the unit’ s transmitter head directly at the air condit ioner’ s receiv er .
12 Oper ation with the Remote Control Unit 1. A utomatic Operation This unit automati cally s witches between coolin g operation an d heating oper ation according to the di ffer ence betwe en the room temper ature and the tempe rature setting. Check th at the circuit break er on the po wer panel is turned on.
13 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) 2. Manual Operation Check th at the circuit break er on the po wer panel is turned on. If the automat ic operation sett ings of the unit do not meet y our needs , press the setting buttons as descr ibed be low and change the settings as desired.
14 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) • Choose the best position in the r oom f or the remote control unit, wh ich also acts as the sensor f or room comf ort and transmits the oper ating instructions. Once yo u’ve f ound this best po sition, alwa ys k eep the remote control unit there .
15 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) 5. Night Setbac k Mode Night Setbac k Mode is used f or savi ng energ y . Press the NIGHT SETBA CK button while oper ation. The mark appears in the displa y . T o release t he night setb ack function, press t he NIGHT SETBA CK button again.
16 Operation with the Remote Contr ol Unit (continued) 6. QUIET Mode QUIET Mode is used to re duce the f an sound of the indo or unit. Press the QUIET b utton. The mark appears in the displa y . T o cancel, p ress QUIET button again. • In QUIE T Mode, the f an rotat es at a slower spee d than the f an speed settin g.
17 Special Remar ks How it w orks? • Once the room temper ature reaches the le v el that w as set, the unit’ s oper ation frequency is changed auto matically . • Durin g DR Y operation, the fan speed au tomatically r uns at lower speed for providin g a comfortable bree ze.
18 Setting the Timer In the descriptions belo w , the f ollowing set tings are used f or th e temperatur e and time indicator select or butt on on the bottom front se ction of the remote contr ol. • T emper ature: °F • Time: AM, PM 1. How to set the p resent time (Example) T o set t o 10:30 pm.
19 Setting the Timer (continued) 3. How to set the ON time (Example) T o start operation at 7:10 am. 4. How to set D AIL Y ON/OFF REPEA T timer (Example) T o start operation at 7:10 am. and stop th e air conditioner at 11:00 am. T o cancel a timer pr ogram • Press the CANCEL bu tton.
20 Using the 1-Hour OFF Timer Tips f or Energ y Sa ving 1. 1-Hour OFF Timer This function causes the unit to operate f or one hour and then stop, regard less of whether the unit is on or off when this b utton is pressed. The indicator in the displa y indicates that this funct ion is operating.
21 Adjusting the Airflo w Direction 1. Horizontal The horizontal airflow can be adjust ed by moving the vertica l vanes with your hands to th e left or r ight. When the humidity is high, the vertical v anes should be in the fr ont position during the cooling or deh umidifying operation.
22 Oper ation without the Remote Control Unit Care and Cleaning INDOOR UNIT If y ou hav e lost the remo te control unit or it has troub le, f ollo w the steps below . When the air conditi oner is not running Each time the OPERA TION button is pressed, the type of operation conduct ed is indicated b y the changing co lor of the OPERA TION lamp .
23 Care and Cleaning (continued) Anti-Mold Filter The anti-mold filter behind the air intake grille should be ch eck ed and cleaned at least once e ve r y two weeks . How to remove the anti-mold filter 1. Grasp both ends of the air intake grille, and remo ve it b y opening to wards t he front and pulling tow ards you.
24 Care and Cleaning (continued) Air Clean Filter The air clean filter r emov es dust and dir t from the air , and reduces odors and smoke f rom tobacco . This air c lean filter cannot remo ve harmful gases or vapor s nor ventila te air in the room. Y ou must open doo rs or windo ws frequentl y when y ou use gas or oil heating appliances.
25 T roub leshooting If your air conditioner does not work pr oper ly , first check the f ollowing points bef ore requesting service. If it still does no t work properly , contact yo ur dealer or service center .
26 Car actér istiques Ce climatiseur est un système de typ e inv erseur qui ajuste auto matiquement la capacit é en fon ction des besoins . Des détails sur ces f onctions sont fournis ci -dessous ; se référer à ce s descr iptions lors de l’u tilisation du climatiseur .
27 T able des matières P age Caractér istiques ...... ................ ............. ................ ............. ................ ............. ........ 26 Information s sur le pro duit ................ ............. ................ ............
28 Emplacement d’installation • Il est recomm andé de fair e installer l’a ppareil pa r un technicien qual ifié et conf ormément aux instructions f ournies a vec l’appareil.
29 Nom des pièces Le schéma s’appuie sur la vue e xterne du modèle standard. En conséquence , la f orme r isque de différer de celle du climatiseur sur le quel on a arrêté son choix. Le climatiseur se compo se d’un élément intérieur et d’un élément e xtérieur .
30 Afficheur de l’appareil et bouton de f onctionnement Récepteur de téléco mmande Cette section cap te les signaux infrarouges en v o yés par la télécommande (émetteu r). Bouton de f onctionnement (OPERA TION) Lorsque la télécommande ne peut pas être utilisée, appuy er sur ce bouton permet un chauffa ge et un refroidissement.
31 Télécommande (Afficha ge) (1) Mode de f onction nement F onctionnement au tomatique ..... HEA T (chauffage) .. ................ ..... MILD DR Y (séchage ) ... .............. COOL (refroid issement) ............. F AN (ventilation) ..............
32 Télécommande L ’illustration ci-dessus montre la téléco mmande lorsque le co uvercle est ouv er t. Émetteur Qua nd on appuie sur les boutons de la téléco mmande, le v o y ant appar aît sur l’afficheur pour signaler la tr ansmission des régla ges au récepteur du climatiseur .
33 Télécommande (suite) Boutons de régla ge de la températu re (TEMP .) Appuy er sur le bouton pour augme nter la tempér ature réglée . Appuy er sur le bouton pour réduir e la température réglée. Le réglage de la tempé rature change de 1 °C ou 2 °F chaque fo is qu’un des boutons TEMP .
34 Télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Bouton de capteur de climatiseur (SENSOR) Lorsqu’on appuie sur ce bouton (utiliser une pointe fine telle que stylo bille), le pictogr amme s’affiche.
35 Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Quand on utilise la télécomman de, toujours diriger la tê te de l’émetteur droit sur le récepteur du climatiseur . Emplacement d’i nstallation de la télécommande La télécommande pourra être utilisée en position m obile ou en position fix e (montage m ural).
36 F onctionnement a v ec télécommande 1. Fonctionnement automatique Cet appareil effectue automatiqu ement le passag e entre le refroidi ssement et le chauff age en ten ant compte de la différence d e température du local et du réglage de la températur e.
37 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 2. Fonctionnement manue l Vérifier que le disjoncteur se trouva nt sur le panneau de contrô le électrique est en position de ma rche.
38 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) • Rechercher le meilleur emplacement possible dans la pièce pour la télécommande , qui f ait également f onction de dét ecteur de conf or t et qui transmet les instructions de f onctionnement . Une fois qu e l’on a trouvé l’emplacement idéal, y laisser la télécommande en permanence.
39 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 5. Mode économie nocturne Ce mode permet de réduire la cons ommation d’énergie. Appuy er sur le bouton d’économie noctu r ne (NIGHT SETBA CK) pendant le f onctionnement. apparaît sur l’affic heur .
40 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 6. Mode de silencieux (QUIET) Le mode de silencieux (QUIET) est utilis é pour réduire le son du v entilateur de l’appareil. Appuy ez sur le bouton de silencieux ( QUIET). apparaît sur l’afficheur .
41 Remarques spéciales Comment agit-il? • Une fois que la tempé rature de la salle atteint le niveau réglé, la vitesse de f onctionnement de l’un ité est modifiée auto matiquement. • P endant le séchage, la vite sse du v entilateur est réglé e automatiquement sur la vitesse f aible af in de fou r nir une brise conf or table.
42 Réglage du tempor isateur Dans les descriptions ci-dessous, les ré glages suiv ants sont utilisés pour le bouton de sélectio n de l’affichage de tempér ature et d’heure su r la par tie av ant inférieure de la télécommande. • T empér ature : °F • Heure : AM , PM 1.
43 Réglage du temporisateur (suite) 3. Réglage du moment de mise en mar che (ON) (Ex emple) pour mettre le clim atiseur en marche à 7:10 a. m. 4. Comment pr ogrammer l’heure de mise en marc he/arrêt quotidienne (D AIL Y ON/ OFF REPEA T) (Exemple) pour mettr e le climatis eur en ma rche à 7:10 a.
44 Emploi du tempor isateur 1 heure Conseils pour économiser l’énergie 1. T emporisateur 1 h eure (1 HR. TI MER) Cette f onction fait en sorte que l’appareil fonc tionne pendant une heure, puis qu’il s’arrête in dépendamment qu’il soit en service ou h ors service au moment où le bouton est ac tionné.
45 Réglage du flux d’air 1. Horizontaleme nt Le flux hor izonta l de l’air se règle en déplaçant a vec les mains les aile ttes v er ticales vers la gauche ou vers la droit e. Lorsq ue l’humidité est éle vée, les ailettes verticales doivent se tr ouver à la position a vant pendant le refr oidissement ou le séc hage.
46 F onctionnement sans télécommande Entretien et netto y age ELÉMENT INTÉRIEUR Si l’on a égaré la télécommande ou qu’elle ne f onctionne pas correctement, procéder comme suit .
47 Entretien et netto y age (suite) Filtre anti-moisissure Le filtre anti-moisis sure situ é derrière la grille d’arrivée d’air doit être vérifié et netto yé au moins une f ois toute s les deux semaines . Retrait du filtre anti-mo isissure 1.
48 Entretien et netto y age (suite) Filtre de nettoy age d’air Le filtre de netto y age d’air élimine les poussières et saletés conten ues dans l’air et il réduit les odeurs et la fumée d e tabac. Ce filtre de netto y age d’air ne pe rmet ni d’éliminer les v apeurs e t les gaz nocifs ni de ventiler l’air de la salle.
49 Guide de dépannage Si le climatiseur ne f onctionne pas co rrectement, eff ectuer les vérifications suiv antes av ant de f aire appe l à un réparateur . Si le pro blème persiste, prendre co ntact avec son concessionnair e ou av ec un s er vice apr ès-vente.
SANYO FISHER COMPANY A DIVISION OF SANYO NORTH AMERICA CORPORATION 21605 Plummer Street Chatsworth, CA 91311 U.S.A. In Canada SANYO Canada Inc. 300 Applewood Crescent, Concord Ontario, L4K 5C7, Canada End.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sanyo KHS1872 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sanyo KHS1872 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sanyo KHS1872 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sanyo KHS1872 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sanyo KHS1872, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sanyo KHS1872.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sanyo KHS1872. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sanyo KHS1872 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.