Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DS24424 del fabbricante Sanyo
Vai alla pagina of 52
AS Model No. : No. de Modelo: N o de modele: Color TV Owner’ s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur “Read this manual before assembling (or using) this product.” DS2 4424 Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.
Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Y our salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions.
◆ Tr ilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Aspect Ratio settings ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ MTS stereo.
Basic Set-up and Connections CA TV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’ s ser vice.
Positioning the TV Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal air circulation around electronic parts. Front and Rear Panel Audio / V ideo Input Jacks (A V1) Connect video equipment here (see page 6).
Connecting a DVD Player or other equipment Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables ar e not supplied.) Connect a DVD Player or other digital equipment’ s interlaced Component V ideo Output to the TV Component V ideo Input (Y -Pb-Pr) Jacks.
Connect a VCR or other equipment Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables ar e not supplied.) Connect VCR, DVD Player , or other equipment’ s Audio V ideo Output to the TV Audio V ideo Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Output to TV Audio (L) Input.
Using the Multimedia Remote Control Remote Control Keys ➀ Mode Keys— Use these keys to program the remote control and to select the operat- ing mode ( VCR , TV , or AUX ). To Operate Y our ... VCR—Press the VCR key . Cable Box or DVD Player—Press the AUX key .
➉ Reset Key— Press this key twice to restore factory set- tings. The TV wi ll autom atically start Channel Search and clear all customized settings.
BRAND NAME . CODES ABC . . . . . . . . . . . 31 2, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311 , 313, 31 4, 31 8, 31 9, . . . . . . . . . . . . . 321 , 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327 , 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . .
Multimedia Remote Control Keys Functions Chart Notes: Many of the keys on this remote control are multi- functional. Please refer to the chart for a generic descrip- tion of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation.
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. How to Operate the On-Screen Menu 1. Press MENU key . 2. Use the ▲ / ▼ keys to highlight the desired feature.
Adding or Deleting Channels 1. Press MENU key . 2. Use the ▲ / ▼ keys to highlight CH. Scan Memor y . 3. Press the + key to highlight channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V -Chip to interpret MP AA and TV Parental Guidelines rating codes.
Setting TV Parental Guidelines 6. Use the ▲ / ▼ keys to highlight TV Parental Guidelines. 7. Press the + key . Then use the ▲ / ▼ keys to highlight rating. 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( ➡ Arrow indicates selection.
Problem Check these Conditions T ry these Solutions Page No. TV turns off automatically . • Check signal (Cable/Ant.) connection. • Power surge protection feature. • Press POWER key . • The sleep timer may have been set. • Unplug TV momentarily .
Mexico Guarantee IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . AV . NEXTENGO N o 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
Español Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un T elevisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIER T A (O LA T APA TRASERA). NO HA Y PAR TES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REP ARAR EL APARA TO.
Características ◆ Menú en Pantalla Trilingüe ◆ Búsqueda Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ T ransmisión Captada / Quikcap ◆ Relacion Imagen ◆ Controles digitales de Imagen.
NOT A CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servicios públicos, son conc- esionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir pro- gramas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con- sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Entradas de Audio y V ideo (A V2) Conecte el equipo de video aquí (vea página 25). Nota : La conexión de S-Vídeo se sobre- pondrá a la conexión de Video (AV1). Te rminal de Entradas de S-Vídeo (A V1) (Súper Vídeo) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo A V1 en lugar de la entradas de A V1.
Utilizando las Entradas de Componente de V ideo y Audio Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Usando las Entradas de Audio/ Video Conectando una VCR o Repr oductor de DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV .) ❶ Conecte la salidas de Audio V ideo de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio V ideo.
Usando el Control Remoto Multimedia Opere su VCR, TV , Decodificador de Cable, y Reproductor de DVD, Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 27 ~ 29. Instalación de Baterías ( 2 AA no incluídas) Notas : No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
➉ Te cla de Reajuste (RESET)— Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO ABC . . . . . . . . . . . 31 2, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311 , 313, 314 , 318, 319, . . . . . . . . . . . . . 321 , 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327 , 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer .
Notas: Muchas de las teclas de este control remoto son multi- funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento.
Ajustes del TV Consejos Rápidos ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. ■ Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Consejos Rápidos ■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pan- talla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
32 Guía-V Informacíon de Guía-V NOT A : EST A FUNCION EST A DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC P ARA V- CHIP EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, EST A FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS P AISES.
Consejos Rápidos ■ La TV automática- mente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasifi- caciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MP AA.
34 Sugerencias Útiles–problemas / soluciones Problema C onfirme las Siguientes Condiciones T rate estas Soluciones Página El TV se apaga automáticamente. • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
Mexico Garantía 35 Mexico Garantía IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . AV . NEXTENGO N o 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL.
Garantía, Estados Unidos y Canadá GARANTíA LIMIT ADA POR UN AÑO EST A GARANTÍA LIMIT ADA ES V ALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUER TO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECT ORADOS.
FRANÇAIS Manuel d’instructions Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière.
Caractéristiques ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage / Sous-titres rapides ◆ Relation d’image ◆ Réglages numériques d.
Installation et branchements de base Conseils ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatique- ment s’il reste plus de 15 minutes sans rece- voir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Position du téléviseur Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques. Prise d’entrée audio/vidéo (A V1 ) Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir page 42).
Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autr e appareil numérique extérieur Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
Commande votre téléviseur , magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programmer , voir pages 45 ~ 47. Installation des piles (2 AA, non fournies) Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
➉ To uche de réinitialisation— Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
MARQUE . . . . . N º DE CODE ABC . . . . . . . . . . . 31 2, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311 , 313, 314 , 318, 319, . . . . . . . . . . . . . 321 , 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327 , 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer .
Ta bleau des fonctions des touches de la télécommande multimédia Remarques: De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. V euillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions.
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. Utilisation du menu à l’écran 1. Appuyez sur la touche MENU . 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches ▲ / ▼ .
Relation d’imagen Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visuali- sation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée.
50 Conseils pratiques–problèmes et solutions Probléme Vèrifiez les points suivants Essayez les solutions suivants Page Le télécouleur s’arrête automatique- ment. • Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. • Vérifiez la protection contre les sur tensions.
Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS.
Consumer Electronics Association A s e c t o r o f E I A Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: I f y o u a r e l i k e m o s t Americans, you have a television in your home.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sanyo DS24424 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sanyo DS24424 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sanyo DS24424 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sanyo DS24424 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sanyo DS24424, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sanyo DS24424.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sanyo DS24424. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sanyo DS24424 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.