Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MS28F301EAS del fabbricante Samsung
Vai alla pagina of 100
föreställ dig möjlighet erna T ack för att du har valt den här Samsung- produkten. För fler tjänster , registrera pr odukten på ww w .samsung.
2 SVENSKA ANV ÄNDA BRUKSANVISNINGEN T ack för att du köpt en mikrovågsugn från SAMSUNG. Bruksanvisningen innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen: • Säkerhets.
3 SVENSKA V ARNING: Denna appar at kan användas av barn fr ån 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller instruer ats i att använda apparat en på ett säkert sätt och förstår riskerna i samband med att använda appar aten.
4 SVENSKA Den här enheten är int e avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller med avsaknad av de erfarenhet er och kunskaper som krävs, om inte dessa personer övervakas eller får anvisningar gällande användningen av enheten av en person som ansvar ar för der as säkerhet.
5 SVENSKA V ARNING: Delar som är lättåtkomliga kan bli heta under användning. Små barn skall hållas på avstånd. Ångrengöring ska int e användas. V ARNING: Utrustningen skall kopplas fr ån strömförsörjningen vid utbyt e av lampa för att undvika risk för elektrisk stöt.
6 SVENSKA INS T ALLERA MIKROV Å GSUGNEN Placera ugnen på en plan yta 85 cm ovanför golvet. Ytan skall vara tillräckligt stark för att klara ugnens vikt.
7 SVENSKA varmt tvålvatten. Sk ölj och torka. 2. A vlägsna fläckar och droppar på insidan med en tr asa med mild tvållösning. Skölj och torka. 3. Placer a en kopp utspädd citronsaft på den rot er ande tallriken och värm i tio minuter på maximal eekt när mat som hårdnat och lukter ska tas bort.
8 SVENSKA Rör inte vid strömkontakten med våta händer . Slå inte av enheten genom att dra ur strömkontakten under tiden maskinen är igång. Om några främmande ämnen, såsom vatten, har trängt in i enheten ska du koppla från strömkontakten och kontakta närmaste servicecenter .
9 SVENSKA Förvara inte antändbara material i ugnen V ar extra försiktig vid uppvärmning av mat eller drycker som innehåller alkohol, eftersom alkoholångor kan komma i kontakt med ugnens heta delar . Håll barn borta från luckan när du öppnar eller stänger den, eftersom de kan slå sig på luckan eller fastna med fingrarna i den.
10 SVENSKA • Eftersom de här anvisningarna täcker olika modeller kan mikrovågsugnen varier a lite från dem som beskrivs i bruksanvisningen och det är inte säkert att alla varningsteck en finns med. Om du har några fr ågor eller kommentarer kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och information online på adressen www.
11 SVENSKA INNEHÅLL Guide för snabbsökning ........................................................................... 11 Ugn ......................................................................................................... 12 Manöverpanel .
12 SVENSKA UGN 1. DÖRRHANDT AG 2. VENTILA TIONSHÅL 3. LAMP A 4. TID/VIK TREGLAGE 5. DÖRRSP ÄRRAR 6. DÖRR 7. RO TERANDE T ALLRIK 8. KOPPLING 9. RULLSKENA 10. HÅL FÖR SÄKERHETSSP ÄRRAR 11. ST ÄLLBAR K ONTROLLKNAPP FÖR TILLAGNINGSEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 MANÖVERP ANEL 1.
13 SVENSKA ST ÄLLA IN TIDEN Mikrovågsugnen har en inbyggd klocka. När strömmen är påk opplad visas ":0", "88:88" eller "12:00" automatiskt på skärmen. Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat.
14 SVENSKA SÅ FUNGERAR EN MIKROV ÅGSUGN Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög fr ekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.
15 SVENSKA TILLAGNING/UPPV ÄRMNING Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp. Kontroller a alltid inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn. Placera mat en i mitten på den roter ande tallriken. Stäng luckan. 1. Ställ in eektnivå till max genom att vrida reglaget K ONTROLLKNAPP FÖR TILLAGNINGSEFFEKT .
16 SVENSKA ANV ÄNDA DEN A UTOMA TISKA UPPTININGSFUNKTIONEN Med den automatiska snabbupptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel och fisk. Placera mat en i mitten på den roter ande tallriken och stäng luckan. 1. Vrid reglaget KONTROLLKNAPP FÖR TILLAGNINGSEFFEK T till symbolen för Automatisk upptining ( ).
17 SVENSKA TILLAGNING: Mat Portion Eektnivåer Tillagningstid (min.) V äntetid (min.) Kronärtskock or 300g (1-2 st.) 850 W 5-6 1-2 < Instruktioner > Skölj och rensa kr onärtskockor na. Placera formen i en skål. Lägg kronärtskockorna på plåten.
18 SVENSKA Matlagningskärl Mikrovågståliga Anmärkningar Porslin och ler gods ✓ P orslin, keramik, glaser at lergods och benporslin är vanligtvis lämpligt om de inte har metalldekor . Engångstallrikar i kartong ✓ Vissa frysta varor förpackas i sådana behållare.
19 SVENSKA Matlagningskärl Mikrovågståliga Anmärkningar • Behållare ✓ Speciellt värmetålig termoplast. Vissa andr a plaster kan bli skeva eller missfärgas vid höga temper aturer . Använd inte melaminplast. • Plastfolie ✓ Kan användas till att bevara vätska.
20 SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKA TIONER SAMSUNG strävar alltid eft er att förbättra sina produkt er . Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan för egående meddelande.
tenk deg mulighet ene T akk for at du kjøpte dette Samsung-produktet. For å få en mer komplett service, må du registr ere produktet på ww w .samsung.
2 NORSK BRUKE DENNE VEILEDNINGEN Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen finner du mye verdifull informasjon om matlaging med mikr obølgeovnen: • Sikkerhetsforskrifte.
3 NORSK ADV ARSEL: Dett e apparat et kan brukes av barn fr a 8 år og oppover , og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
4 NORSK Dette appar at et er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk, sansemessig eller mentalt, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
5 NORSK ADV ARSEL: Kontr oller at appar atet er slått av før du skifter lyspær en for å unngå muligheten for elektrisk st øt. ADV ARSEL: Dett e apparat et og deler man kan komme borti, blir varme under bruk. Unngå å berør e varmeelementene. Barn under 8 år må holdes unna med mindre de er under k ontinuerlig oppsyn.
6 NORSK INS T ALLERE MIKROBØL GEOVNEN Plasser ovnen på en flat overflate 85 cm over gulvet. Overflaten må være sterk nok til å bære vekten av ovnen trygt. 1. Når du installerer ovnen, må du kontr ollere at den får tilstrekk elig ventilasjon.
7 NORSK overflatene til ovnen med en såpeklut. Skyll og tørk. 3. F or å løsne størknede matpartikler og f jerne lukt plasserer du en k opp med utvannet sitronsaft i ovnen og varmer det i ti minutter ved maksimal eekt. 4. V ask den roter ende tallerkenen ved behov .
8 NORSK Ikke slå av apparatet ved å dra ut strømledningen mens en operasjon pågår . Ikke stikk fingre eller fr emmedelementer inn i apparatet. Hvis fremmedelementer som vann har kommet inn i apparatet, må du koble ut strømkontakten og kontakte ditt nærmeste servicesenter .
9 NORSK Ikke lagre br ennbare materialer i ovnen. Utvis forsiktighet når du varmer retter eller drikker som inneholder alkohol. Alkoholdamp kan komme i kontakt med et varmt område i ovnen. Hold barn borte fra døren når du åpner eller lukker den, da de kan skumpe borti døren eller sette fast fingrene i dør en.
10 NORSK • Siden disse følgende bruksanvisningene dekker forskjellige modeller , kan egenskapene til din mikrobølgeovn variere noe fr a de som beskrives i denne håndboken og ikke alle varselstegn gjelder . Hvis du har spørsmål eller bekymringer , kontakter du ditt nærmest e servicesenter eller finner hjelp og informasjon online på www.
11 NORSK INNHOLD Guide for hurtigoppslag ........................................................................... 11 Ovn .........................................................................................................12 Betjeningspanel ...
12 NORSK OVN 1. DØRHÅNDT AK 2. VENTILASJONSHULL 3. L Y S 4. TIME/WEIGHT -HJUL (TID/VEKT) 5. LÅSEHAKER 6. DØR 7. RO TERENDE T ALLERKEN 8. KOBLING 9. RO TERENDE RING 10. HULL FOR SIKKERHETSSPERRER 11. BRYTER FOR V ARIABEL KOKEEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 BET JENINGSP ANEL 1.
13 NORSK STILLE INN KL OKKEN Mikrobølgeovnen har en innebygd klokke. Når strømmen er tilk oblet, vises ":0", "88:88" eller "12:00" automatisk på skjermen. Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning.
14 NORSK SLIK VIRKER EN MIKROBØL GEOVN Mikrobølger er høyfrekvent e elektromagnetiske bølger . Energien som frigjøres gjør at mat kokes eller oppvarmes ut en at maten endrer verken form eller farge. Du kan benytte mikrobølgeovnen til: • Tining (manuell og aut omatisk) • Koking • Gjenoppvarming Kokeprinsipp 1.
15 NORSK TILBEREDNING/OPPV ARMING Følgende fr emgangsmåte forklarer hvordan du tilber eder eller varmer opp mat. Kontroller alltid innstillingene før du forlat er ovnen. Først plasserer du maten midt på den rot erende tallerkenen. Derett er lukker du døren.
16 NORSK BRUKE FUNKSJONEN FOR AUT OMA TISK TINING Med funksjonen for automatisk tining kan du tine kjøtt, fjærkre og fisk. Først plasser er du den frosne maten midt på den rot erende tallerkenen og lukker døren. 1. Vri br yter en KOKEEFFEK T til Automatisk tining ( )-symbolet.
17 NORSK TILBEREDNING: Mat Porsjon Eektnivåer T ilberedningstid (min.) Hviletid (min.) Artisjokker 300 g (1-2 stk.) 850 W 5-6 1-2 < Instruksjoner > Skyll og rens artisjokkene. Legg br ettet i bollen. Legg artisjokkene på brettet. Tilsett en spiseskje sitronsaft.
18 NORSK Kok ekar Sikkert i mikrobølgeovn Kommentarer Bruneplate ✓ Ikke forhåndsoppvarm i mer enn åtte minutter . Porselen og k eramikk ✓ P orselen, keramikk, glasert ker amikk og benporselen kan vanligvis brukes, hvis de ikke har metalldekor .
19 NORSK Kok ekar Sikkert i mikrobølgeovn Kommentarer • Plastfolie ✓ Kan brukes til å holde på fuktigheten. Må ikke berøre mat en. Vær forsiktig når du fjerner folien. Det kan komme ut varm damp. • F ryseposer ✓ ✗ Bare hvis den tåler koking eller er ovnssikker .
20 NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkt er . Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel.
ajattele mahdollisuuksia Kiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen. Jos haluat lisää palveluita, rekister öi tuote osoitteessa ww w .samsung.com/register Mikr oaalt ouuni Käytt öohje ja ruoa.
2 SUOMI OHJEKIRJAN KÄ YTTÖ Olet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla: • turvatoimenpiteet • käyttöön soveltuvat varusteet ja valmistusastiat • hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä • ruoanvalmistusvinkkejä.
3 SUOMI V AROITUS: T ätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti r ajoittuneet tai kokematt omat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos näille henkilöille on annettu riittävät ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaar at.
4 SUOMI T ämä laite ei ole tarkoit ettu fyysisesti tai psyykkisesti r ajoittuneiden eikä kokematt omien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oik ein.
5 SUOMI V AROITUS: V armista, että laite on sammutettu, ennen kuin vaihdat sen lampun, jotta et saisi sähköiskua. V AROITUS: Lait e ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Laitteen lämpövastuksiin ei tule k oskea. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen lähettyviltä, jollei heitä valvota jatkuvasti.
6 SUOMI MIKROAAL T OUUNIN SIJOITUS Aseta uuni tasaiselle alustalle noin 85 cm lattiatason yläpuolelle. Alustan on oltava tarpeeksi vahva, jotta se kestää uunin painon.
7 SUOMI liinalla ja lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa. 2. P oista uunin sisäpinnoissa olevat r oiskeet tai tahr at saippuaveteen kostut etulla liinalla.
8 SUOMI Älä vedä sähköjohtoa, taivuta sitä äläkä aseta sen päälle mitään painavia esineitä. Jos käyttötiloissa tapahtuu kaasuvuoto (propaani- tai nestekaasuvuoto tms.), tuuleta tilat välittömästi äläkä koske pistokkeeseen. Älä koske pistokkeeseen, kun kätesi ovat kosteat.
9 SUOMI Älä ruiskuta uunin pinnalle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi hyönteismyrkkyä. Älä säilytä uunissa mitään palavia aineita. Ole erityisen varovainen, kun lämmität uunissa sellaisia ruokia tai juomia, jotka sisältävät alkoholia, sillä alkoholin höyryt saattavat osua uunin kuumiin osiin.
10 SUOMI • Koska seur aavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman mikroaaltouunisi ominaisuudet saattavat poik eta ohjeessa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät välttämättä koske käyttämääsi laitetta.
11 SUOMI SISÄLL YS Pikaopas .................................................................................................11 Uuni ......................................................................................................... 12 Ohjaustaulu .
12 SUOMI UUNI 1. LUUKUN KAHV A 2. TUULETUSAUKO T 3. UUNIVAL O 4. AJAN/P AINON SÄÄDIN 5. LUUKUN SAL VA T 6. LUUKK U 7. UUNILAUT ANEN 8. SOVITIN 9. PY ÖRITYSAL UST A 10. TURVAL UKITUSKOL O T 11. TEHONVALIT SIN 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 OHJAUS T AULU 1.
13 SUOMI KELL ONAJAN ASETT AMINEN Mikroaaltouunissa on sisäänr akennettu kello. Kun laitt eeseen kytketään virta, ":0", "88:88" tai "12:00" ilmestyy automaattisesti näyttöön. Aseta aika. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa.
14 SUOMI MIKROAAL T OUUNIN TOIMINT A Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. V apautunut energia valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä. Mikroaaltouunilla voidaan • sulattaa ruokaa (manuaalisesti tai automaattisesti) • valmistaa ruokaa • lämmittää ruokaa uudelleen.
15 SUOMI RUOANV ALMIS TUS/UUDELLEENLÄMMITYS Seuraavissa ohjeissa kuvataan, mit en ruokaa voidaan valmistaa tai miten se voidaan lämmittää uudestaan. T arkista mikroaaltouunin asetukset aina, ennen kuin jätät uunin ilman valvontaa. Laita ruoka ensin uunilautasen keskelle.
16 SUOMI AUT OMAA TTISEN SULA TUST OIMINNON KÄ YTTÖ Automaattisella sulatustoiminnolla voit sulattaa lihaa, siipikarjanlihaa ja kalaa. Laita pakastettu ruoka ensiksi uunilautasen keskelle ja sulje luukku. 1. Käännä TEHONVALITSIN osoittamaan automaattisen sulatuksen kuvaketta ( ).
17 SUOMI V ALMISTUS: Ruoka Annos T ehot V almistusaika (min) Seisotusaika (minuuttia) Artisokat 300g (1-2kpl) 850W 5-6 1-2 < Ohjeet > Pese ja puhdista artisokat. Aseta levy keittimeen. Asettele artisokat levylle. Lisää ruokalusikallinen sitruunamehua.
18 SUOMI V almistusastiat Soveltuvuus mikroaaltouuni- käyttöön Kommentit Ruskistuslautanen ✓ Älä esilämmitä pidempään kuin kahdeksan minuutin ajan. Posliini- ja saviastiat ✓ P osliini, saviastiat, lasitettu fajanssi ja luuposliini soveltuvat yleensä mikroaaltouunissa käyt ettäviksi, paitsi jos niissä on metallikoristelua.
19 SUOMI V almistusastiat Soveltuvuus mikroaaltouuni- käyttöön Kommentit • Säilytysastiat ✓ Erityisesti, jos ne ovat lämpöä kestäviä lämpömuoveja. Jotkin muut muovit saattavat vääntyä tai muuttaa väriään korkeissa lämpötiloissa.
20 SUOMI TEKNISET TIEDO T SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitt een tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
for estil dig muligheder ne T ak, fordi du købte dette Samsung-pr odukt. For at få mere komplet service bedes du r egistrere dit produkt på www .samsung.
2 DANSK BRUG AF DENNE VEJLEDNING Du har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige oplysninger om tilberedning med din mikr obølgeovn: • Sikkerhedsforanstaltninger.
3 DANSK ADV ARSEL: Appar atet kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysisk e-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion vedr . sikker brug af appar atet og forstår , hvilke farer det medfør er .
4 DANSK Dette appar at er ikke ber egnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysisk e-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, med mindre de har fået oplæring eller instruktion vedr . brug af apparat et af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
5 DANSK ADV ARSEL: Sørg for , at appar atet er slukket, før du udskift er pæren, for at undgå risikoen for elektrisk st ød. ADV ARSEL: Appar atet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. V ær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne.
6 DANSK INS T ALLA TION AF DIN MIKROBØL GEOVN Anbring ovnen på en plan, lige overflade 85 cm fra gulvet. Overfladen skal være stærk nok til på sikker vis at bære ovnens vægt.
7 DANSK 2. Fjern eventuelle stænk eller pletter på indvendige overflader i ovnen med en sæbeklud. Skyl og tør . 3. Hvis du skal løsne hårde madr ester og f jerne lugte, kan du anbringe en k op opløst citronsaft i ovnen og opvarme denne i ti minutter ved maksimal eekt.
8 DANSK Rør ikke ved strømstikket med våde hænder . Sluk ikke for apparatet ved at tage strømstikket ud, mens ovnen er i brug. Hvis der er kommet fremmede stof fer , som f.eks. vand, ind i apparatet, skal du ikke sætte fingre eller fremmede stof fer ind, men tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste servicecenter .
9 DANSK Opbevar ikke brandbare materialer i ovnen. Pas særligt på, når du opvarmer retter eller drikkevar er , der indeholder alkohol, da alkoholdampe kan komme i kontakt med en varm del af ovnen. Hold børn væk fra lugen, når den åbnes eller lukkes, da de kan støde ind i lugen, eller få fingrene i klemme i den.
10 DANSK • Følgende brugsinstruktioner omfatt er forskellige modeller , og egenskaberne for din mikrobølgeovn kan derfor være en smule anderledes end dem, der er beskrevet i denne brugervejledning, og alle advarselstegn er muligvis ikke r elevante.
11 DANSK INDHOLD Hurtig opslagsvejledning .......................................................................... 11 Ovn .........................................................................................................12 Betjeningspanel ...
12 DANSK OVN 1. DØRHÅNDT AG 2. VENTILA TIONSHULLER 3. L Y S 4. TID/V ÆG TKNAP 5. DØRHÆNGSLER 6. LÅGE 7. DREJESKIVE 8. DREV 9. RO T A TIONSRING 10. SIKKERHEDSLÅSEHULLER 11. REGULERINGSKNAP TIL V ARIABEL TILBEREDNINGSEFFEKT 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 BET JENINGSP ANEL 1.
13 DANSK INDSTILLING AF KL OKKESLÆT Mikrobølgeovnen har et indbygget ur . Når der tændes for strømmen, vises “:0” , “88:88” eller “12:00” automatisk på displayet. Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med ent en 24 timers eller 12 timers angivelse.
14 DANSK SÅDAN FUNGERER EN MIKROBØL GEOVN Mikrobølger er højfrekvent e elektromagnetiske bølger . Med den frigivne energi kan der tilberedes madvar er eller opvarmes uden at madvarernes form eller farve ændres. Du kan anvende din mikrobølgeovn til: • Optøning (manuel og auto) • Tilber edning • Opvarmning Tilber edningsprincipper .
15 DANSK TILBEREDNING/OPV ARMNING Nedenstående beskrivelse forklarer , hvordan du tilber eder eller opvarmer mad. Kontroller AL TID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være uovervåget. Placer først maden midt på drejeskiven. Luk derefter dør en.
16 DANSK ANVENDELSE AF DEN AUT OMA TISKE OPT ØNINGSFUNKTION Med den automatiske opt øningsfunktion kan du optø kød, fjerkræ, fisk. Placer først den frosne mad midt på drejeskiven og luk dør en. 1. Drej knappen (REGULERING AF TILBEREDNINGSEFFEKT til symbolet Automatisk optøning ( ).
17 DANSK TILBEREDNING. Mad Portion Eektniveauer Tilberednings- tid (min.) Hensætnings- tid (min.) Artiskokker 300 g (1-2 stk.) 850 W 5-6 1-2 < Anvisninger > Skyl og rengør artiskokker . Sæt bakke i skål. Kom artiskokker på bakke. Tilsæt en spiseskefuld citronsaft.
18 DANSK Kogekar Mikrobølgesikker K ommentarer Por celæn og stentøj ✓ P orcelæn, potter , glaseret stent øj og benporcelæn er normalt velegnet, medmindre det er dekoreret med en metalkant. Engangstallerkener af pap ✓ Nogle frosne fødevarer indpakkes med disse tallerkner .
19 DANSK Kogekar Mikrobølgesikker K ommentarer • Klar madfolie ✓ Kan anvendes til at holde på fugt. Må ikke komme i berøring med maden. V ær forsigtig ved aftagning af folie, da der kan slippe varm damp ud. • F ryseposer ✓ ✗ Kun hvis kogbar eller ovnsikker .
20 DANSK TEKNISKE SPECIFIKA TIONER SAMSUNG stræber k onstant mod at forbedre sine produkter . Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel.
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung pr oduct. T o receive mor e complete service, please register your product at ww w .samsung.
2 ENGLISH USING THIS INSTRUC TION BOOKLET Y ou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Y our Owner’ s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety .
3 ENGLISH W ARNING: This appliance can be used by children aged fr om 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
4 ENGLISH This appliance is not intended for use by persons (including children) with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety .
5 ENGLISH W ARNING: Ensure that the appliance is switched o before r eplacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. W ARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Car e should be taken to avoid t ouching heating elements.
6 ENGLISH INS T ALLING Y OUR MICROW A VE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor . The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven.
7 ENGLISH 2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry . 3. T o loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of dilut ed lemon juice in the oven and heat for ten minutes at maximum power .
8 ENGLISH Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progr ess. Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has enter ed the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centr e.
9 ENGLISH Do not store flammable materials in the oven. T ake special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven. Keep children away fr om the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door .
10 ENGLISH those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www. samsung.com. • This microwave oven is supposed for heating food.
11 ENGLISH CONTENTS Quick look-up guide ................................................................................11 Oven ....................................................................................................... 12 Control panel ..
12 ENGLISH OVEN 1. DOOR HANDLE 2. VENTILA TION HOLES 3. LIGHT 4. TIME / WEIGHT DIAL 5. DOOR LA T CHES 6. DOOR 7. TURNT ABLE 8. COUPLER 9. ROLLER RING 10. SAFET Y INTERL OCK HOLES 11. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 CONTROL P ANEL 1.
13 ENGLISH SETTING THE TIME Y our microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0” , “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display . Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation.
14 ENGLISH HOW A MICROWA VE OVEN WORKS Microwaves are high-fr equency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or r eheated without the foods form or colour changing. Y ou can use your microwave oven to: • Defrost (manual & auto) • Cook • Reheat Cooking Principle 1.
15 ENGLISH COOKING / REHEA TING The following procedure e xplains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door . 1. Set the power level to maximum by turning COOKING POWER CONTROL knob.
16 ENGLISH USING THE AUT O DEFROS TING FEA TURE The auto defrost featur e enables you to defrost meat, poultry, fish. First, place the froz en food in the centre of the turntable and close the door . 1. T urn the COOKING POWER CONTROL knob to the Auto Defrost ( ) symbol.
17 ENGLISH COOKING: F ood Portion Power levels Cooking time (min.) Standing time (min.) Artichokes 300 g (1-2 pcs) 850 W 5-6 1-2 < Instructions > Rinse and clean artichokes. Put tray into bowl. Set artichokes on tray. Add one tablespoon lemon juice.
18 ENGLISH Cookware Microwave-Safe Comments China and earthenware ✓ P or ce la in , p ot te ry, g la ze d ea rt hen wa re a nd bo ne ch in a a re us ua lly s ui tab le , u nl es s d ec or at ed wi th a me ta l t ri m. Disposable polyester cardboard dishes ✓ So me fr o ze n fo ods a re p ack ag ed in th es e d is he s.
19 ENGLISH Cookware Microwave-Safe Comments • Cling film ✓ C an be us ed t o re ta in mo ist ur e. Sh ou ld no t to uch t he fo od . T ak e car e wh en r emo vi ng th e fil m a s hot s te am wi ll es ca pe . • Fr eezer bags ✓ ✗ On ly if b oi lab le or o ve n-p ro of .
20 ENGLISH TECHNICAL SPECIFIC A TIONS SAMSUNG strives to improve its pr oducts at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Samsung MS28F301EAS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Samsung MS28F301EAS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Samsung MS28F301EAS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Samsung MS28F301EAS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Samsung MS28F301EAS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Samsung MS28F301EAS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Samsung MS28F301EAS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Samsung MS28F301EAS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.