Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ES15 del fabbricante Samsung
Vai alla pagina of 112
This Qui ck S tart Man ual has been spe cial ly d esig ned to g uide you thro ugh the basi c fu ncti ons and feat ures of your dev ice. Plea se r ead the Quic k St art Manu al a nd U ser Manu al c aref ully to ensure safe and correct use. Quick Start Manual ES15 For mor e i nfor mati on, re fer to the User Man ual incl uded on the supplied CD-ROM .
3 2 3 2 Health and safety information Contents W arnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
3 2 3 2 English Exercise caution when connecting cables or adapters • and installing batteries and memory cards. For cing the connectors, improperly connecting cables, or improperly installing batteries and memory car ds can damage ports, connectors, and accessories.
5 4 5 4 1 Shutter button 2 POWER button 3 Microphone 4 AF-assist light/timer lamp 5 Speaker 6 Lens / Lens cover 7 T ripod mount 8 Battery chamber cover 9 Flash Camera layout 10 Status lamp 11 Zoom Wid.
5 4 5 4 English Setting up your camera Camera AA Alkaline Batteries USB cable Camera strap Quick Start Manual Software CD-ROM (User manual included) Memory cards Rechargeable Battery Charger A/V Cable AC Cord Camera case Optional accessories Please check that you have the correct contents before using this product.
7 6 7 6 Setting up your camera Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot. ▼ Removing the memroy car d ▼ Removing the battery 2 1 4 With the gold-colour.
7 6 7 6 English Press [ 1 POWER ]. The intial setup screen appears. ▪ Press [ 2 ] to select Language and press [ ]. Press [ 3 ] or [ ] to select a language and press [ ]. Press [ 4 ] or [ ] to select Date & Time and press [ ]. Press [ 5 ] or [ ] to select an item.
9 8 9 8 T aking a photo Press [ 1 ] to select ( ). Align your subject in the frame. 2 Press [ 3 Shutter ] halfway down to focus automatically . A green frame means the subject in focus. ▪ Press [ 4 Shutter ] all the way down to take the photo. Capturing photos or videos Recording a video Press [ 1 ] to select ( ).
9 8 9 8 English Playing files Viewing photos Press [ 1 ]. Press [ 2 ] or [ ] to scroll through files. Press and hold to view files quickly . ▪ Viewing videos Press 1 [ ] .
11 10 11 10 T r ansferring files to a PC (Windows) Insert the installation CD in a CD-ROM drive 1 and follow the onscreen instructions. Connect the camera to the PC with the USB 2 cable. T ur n on the camera. 3 On your PC, select 4 My Computer → Removable Disk → DCIM → 100SSCAM .
11 10 11 10 English Specifications Image sensor T ype: 1/2.33” (approx. 1.09 cm) CCD • Effective pixels: approx. 10.2 mega-pixels • T otal pixels: approx. 10.3 mega-pixels • Lens Focal length: Samsung lens f = 6.3 - 18.9 mm (35 mm film equivalent: 35 - 105 mm) • F-stop range: F3.
DE- 3 DE- 2 DE- 3 DE- 2 Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit Inhalt W arnungen V erwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten V erwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen, brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien.
DE- 3 DE- 2 DE- 3 DE- 2 Deutsch Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel • oder Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche V erbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.
DE- 5 DE- 4 DE- 5 DE- 4 1 Auslösertaste 2 Ein/Aus-T aste 3 Mikrofon 4 AF-Lämpchen/T imer-Lämpchen 5 Lautsprecher 6 Objektiv / Objektivabdeckung 7 Stativmontage 8 Akkufachabdeckung 9 Blitzlicht Aufb.
DE- 5 DE- 4 DE- 5 DE- 4 Deutsch Kamera AA Alkali-Batterien USB-Kabel T rageschlaufe Kurzanleitung Software CD-ROM (einschließlich Benutzerhandbuch) Inbetriebnahme der Kamera Speicherkarten Akku Ladegerät A/V -Kabel Netzkabel Kameratasche Optionales Zubehör Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des G5erätes, ob Sie alle T eile erhalten haben.
DE- 7 DE- 6 DE- 7 DE- 6 Inbetriebnahme der Kamera Drücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie dann aus dem Speicherkarteneinschub.
DE- 7 DE- 6 DE- 7 DE- 6 Deutsch Drücken Sie [ 1 POWER ]. Der anfängliche Setup-Bildschirm wird angezeigt. ▪ Drücken Sie [ 2 ], um Language zu wählen, und drücken Sie [ ]. Drücken Sie [ 3 ] oder [ ], um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie [ ].
DE- 9 DE- 8 DE- 9 DE- 8 Fotografieren Drücken Sie [ 1 ], um ( ) zu wählen. Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. 2 Drücken Sie [ 3 Auslöser ] zur Hälfte, um automatisch zu fokussieren. Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv ▪ scharfgestellt ist.
DE- 9 DE- 8 DE- 9 DE- 8 Deutsch Dateien wiedergeben Fotos anzeigen Drücken Sie [ 1 ]. Drücken Sie [ 2 ] oder [ ], um durch die Dateien zu blä ttern. Halten Sie die T aste gedrückt, um die Dateien ▪ schnell anzuzeigen. Videos anzeigen Drücken Sie [ 1 ].
DE- 11 DE- 10 DE- 11 DE- 10 Dateien auf einen PC (Windows) übertragen Legen Sie die Installations-CD in ein CD- 1 ROM-Laufwerkein und führen Sie die angezeigten Anweisungen aus. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel 2 an den PC an. Schalten Sie die Kamera ein.
DE- 11 DE- 10 DE- 11 DE- 10 Deutsch T echnische Daten Bildsensor T yp: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCD • Effektive Pixel: ca. 10,2 Megapixel • Gesamtpixel: ca.
FR- 3 FR- 2 FR- 3 FR- 2 Informations relatives à la santé et à la sécurité Sommaire A vertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de liquides inflammables ou explosifs N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou de produits chimiques inflammables.
FR- 3 FR- 2 FR- 3 FR- 2 Français Lors du branchement des cordons et du chargeur et • de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insérer les batteries et les cartes mémoire de manière incorrecte peut endommager les prises et les accessoires.
FR- 5 FR- 4 FR- 5 FR- 4 1 Déclencheur 2 Bouton de marche/arrêt 3 Microphone 4 V oyant AF / V oyant du retardateur 5 Haut-parleur 6 Objectif / Cache objectif 7 Fixation du pied 8 T rappe batterie 9 F.
FR- 5 FR- 4 FR- 5 FR- 4 Français Appareil photo Piles alcalines AA Câble USB Dragonne Manuel de démarrage rapide CD-ROM (Manuel d'utilisation inclus) Assemblage de votre appareil photo Cartes .
FR- 7 FR- 6 FR- 7 FR- 6 Assemblage de votre appareil photo Appuyez doucement jusqu'à ce que la carte soit éjectée de sa trappe, puis retirez-la entièrement.
FR- 7 FR- 6 FR- 7 FR- 6 Français Appuyez sur [ 1 POWER ]. L ’écran d’installation s’affiche. ▪ Appuyez sur [ 2 ] pour sélectionner Language et appuyez sur [ ]. Appuyez sur [ 3 ] ou sur [ ] pour sélectionner une langue, puis appuyez sur [ ].
FR- 9 FR- 8 FR- 9 FR- 8 Prise de vues Appuyez sur [ 1 ] pour sélectionner ( ). Cadrez le sujet à photographier . 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour 3 une mise au point automatique. Un cadre vert signifie que le sujet est mis au ▪ point.
FR- 9 FR- 8 FR- 9 FR- 8 Français Lecture de fichiers Visionner des photos Appuyez sur [ 1 ]. Appuyez sur [ 2 ] ou sur [ ] pour parcourir les fic hiers. Maintenez votre doigt appuyé pour un défilement ▪ rapide des fichiers. Affichage des vidéos Appuyez sur [ 1 ].
FR- 11 FR- 10 FR- 11 FR- 10 T ransfert de fichiers vers un PC (Windows) Insérez le CD d'installation dans un lecteur 1 de CD-ROM, puis suivez les instructions qui s'affichent. Branchez l'appareil au PC à l'aide du câble 2 USB. Allumez l'appareil photo.
FR- 11 FR- 10 FR- 11 FR- 10 Français Caractéristiques Capteur d'images T ype : CCD 1/2,33" (environ 1,09 cm) • Pixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels • Nombre total de pixel.
I T- 3 I T- 2 I T- 3 I T- 2 Informazioni sulla salute e la sicurezza Contenuto 1 8 7 Informazioni sulla salute e la sicurezza ………………… 2 Layout fotocamera ………… 4 Preparazione dell.
I T- 3 I T- 2 I T- 3 I T- 2 Italiano Far attenzione quando si collegano i cavi o • adattatori e quando si installano le batterie e schede di memoria.
I T- 5 I T- 4 I T- 5 I T- 4 1 T asto [Otturatore] o meglio definito tasto di scatto 2 T asto di accensione (POWER) 3 Microfono 4 Luce AF/spia timer 5 Altoparlante 6 Obiettivo/Copriobiettivo 7 Attacco .
I T- 5 I T- 4 I T- 5 I T- 4 Italiano Fotocamera Batterie stilo (AA) alcaline Cavo USB Cordoncino Guida rapida CD-ROM del software (Manuale dell'utente) Preparazione della fotocamera Schede di mem.
I T- 7 I T- 6 I T- 7 I T- 6 Preparazione della fotocamera Spingete la scheda con delicatezza in modo da liberarla dalla fotocamera, quindi estraetela dallo slot.
I T- 7 I T- 6 I T- 7 I T- 6 Italiano Premete [ 1 POWER ]. Compare la schermata iniziale di installazione. ▪ Premete [ 2 ] per selezionare Language e premete [ ]. Premete [ 3 ] o [ ] per selezionare una lingua e premete [ ]. Premete [ 4 ] o [ ] per selezionare Date & Time e premete [ ].
I T- 9 I T- 8 I T- 9 I T- 8 Scattare una foto Premete [ 1 ] per selezionare ( ). Allineate il soggetto al riquadro. 2 Premete parzialmente [ 3 Otturatore ] per eseguire la messa a fuoco automatica. Un riquadro verde indica che il soggetto è messo ▪ a fuoco.
I T- 9 I T- 8 I T- 9 I T- 8 Italiano Riproduzione di file Visualizzazione delle fotografie Premete [ 1 ]. Premete [ 2 ] o [ ] per scorrere i file. Per visualizzare rapidamente i file, tenete ▪ premuto. Visualizzazione dei video Premete [ 1 ]. Premete [ 2 ].
I T- 11 I T- 10 I T- 11 I T- 10 T rasferimento di file ad un PC (Windows) Inserite il CD di installazione in un'unità 1 CD-ROM ed eseguite le istruzioni sullo schermo.
I T- 11 I T- 10 I T- 11 I T- 10 Italiano Specifiche Sensore immagini T ipo: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCD • Pixel effettivi: ca. 10,2 mega pixel • Pixel totali: ca.
PL- 3 PL- 2 PL- 3 PL- 2 Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Spis treści Ostrzeżenie Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych płynów albo gazów . Nie należy używać aparatu w pobliżu paliw , substancji palnych lub łatwopalnych chemikaliów .
PL- 3 PL- 2 PL- 3 PL- 2 Polski Należy zachować ostrożność podczas podłączania • kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów i kart pamięci. Podłączenie na siłę, niepoprawne podłączanie kabli lub niepoprawna instalacja akumulatorów i kart pamięci może spowodować uszkodzenie portów , złączy i akcesoriów.
PL- 5 PL- 4 PL- 5 PL- 4 1 Spust migawki 2 Przycisk zasilania 3 Mikrofon 4 Lampa AF / lampa samowyzwalacza 5 Głośnik 6 Obiektyw/osłona obiektywu 7 Otwór do montażu statywu 8 Pokrywa komory baterii.
PL- 5 PL- 4 PL- 5 PL- 4 Polski Aparatu Baterie alkaliczne AA Przewód USB Pasek na rękę Skrócony podręcznik Płyta CD-ROM z oprogramowaniem (zawierająca również podręcznik użytkownika) Konfig.
PL- 7 PL- 6 PL- 7 PL- 6 Konfiguracja aparatu Delikatnie wciśnij do chwili odłączenia karty od aparatu, a następnie wyciągnij ją z gniazda. ▼ Wyjmowanie karty pamięci ▼ Wyjmowanie akumulator.
PL- 7 PL- 6 PL- 7 PL- 6 Polski Naciśnij przycisk [ 1 POWER ]. Zostanie wyświetlony początkowy ekran konfiguracji. ▪ Naciśnij przycisk [ 2 ], aby wybrać opcję Language , a następnie naciśnij przycisk [ ]. Naciśnij przycisk [ 3 ] lub [ ], aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk [ ].
PL- 9 PL- 8 PL- 9 PL- 8 Robienie zdjęcia Naciśnij przycisk [ 1 ], aby wybrać opcję ( ). Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. 2 Naciśnij do połowy przycisk [ 3 Migawka ], aby automatycznie ustawić ostrość. Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na ▪ wybranym obiekcie.
PL- 9 PL- 8 PL- 9 PL- 8 Polski Odtwarzanie plików Przeglądanie zdjęć Naciśnij przycisk [ 1 ]. Naciśnij przycisk [ 2 ] lub [ ], aby przewijać pliki. Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przejrzeć pliki. ▪ Przeglądanie filmu Naciśnij przycisk [ 1 ].
PL- 11 PL- 10 PL- 11 PL- 10 Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows) Włóż instalacyjny dysk CD do napędu 1 CD-ROM i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Podłącz aparat do komputera za pomocą 2 kabla USB.
PL- 11 PL- 10 PL- 11 PL- 10 Polski Specyfikacje Matryca T yp: 1/2,33 cala (ok. 1,09 cm) CCD • Efektywna liczba pikseli: ok. 10,2 megapiksela • Całkowita liczba pikseli: ok.
CS- 3 CS- 2 CS- 3 CS- 2 Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví Obsah V arování Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo výbušných plynů či kapalin Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti paliv , hořlavin ani chemikálií.
CS- 3 CS- 2 CS- 3 CS- 2 Čeština Při připojování kabelů či napáječů a práci s kartou • či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky , použití nevhodných kabelů a nesprávná instalace baterie či karty vede k poškození zásuvek, přístroje a příslušenství.
CS- 5 CS- 4 CS- 5 CS- 4 1 Tlačítko spouště 2 V ypínač 3 Mikrofon 4 Kontrolka autofokusu/kontrolka samospouště 5 Reproduktor 6 Objektiv / Kryt objektivu 7 Závit stativu 8 Kryt prostoru baterie.
CS- 5 CS- 4 CS- 5 CS- 4 Čeština Fotoaparát Alkalické baterie typu AA Kabel USB Řemínek Návod k rychlému spuštění CD-ROM s programy (Obsahuje návod k použití) Uvedení do provozu Paměťo.
CS- 7 CS- 6 CS- 7 CS- 6 Uvedení do provozu Zatlačte jemně na kartu, až se povysune z fotoaparátu. pak ji vytáhněte ze štěrbiny . ▼ V yjmutí paměťové karty ▼ V yjmutí akumulátoru 2 1.
CS- 7 CS- 6 CS- 7 CS- 6 Čeština Stiskněte [ 1 POWER ]. Zobrazí se výchozí instalační okno. ▪ Stiskem [ 2 ] zvolte Language a stiskněte [ ]. Stiskem [ 3 ] nebo [ ] zvolte jazyk a stiskněte [ ]. Stiskem [ 4 ] nebo [ ] zvolte Date & Time a stiskněte [ ].
CS- 9 CS- 8 CS- 9 CS- 8 Pořizování snímků Stiskem [ 1 ] zvolte ( ). Nastavte objekt do rámečku. 2 Namáčknutím [ 3 Spouště ] automaticky zaostříte. Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt. ▪ Úplným stisknutím [ 4 Spouště ] pořídíte snímek.
CS- 9 CS- 8 CS- 9 CS- 8 Čeština Přehrávání souborů Zobrazení snímků Stiskněte [ 1 ]. Pomocí [ 2 ] nebo [ ] se pohybujte v soubore ch. Dotykem a přidržením zobrazujete soubory ▪ rychleji. Zobrazení videa Stiskněte [ 1 ]. Stiskněte [ 2 ].
CS- 11 CS- 10 CS- 11 CS- 10 Přenos souborů do PC (ve Windows) Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM 1 a pokračujte podle instrukcí na monitoru. Připojte fotoaparát k PC kabelem USB. 2 Zapněte fotoaparát. 3 V PC vyberte 4 T ento počítač → V yměnitelný disk → DCIM → 100SSCAM .
CS- 11 CS- 10 CS- 11 CS- 10 Čeština T echnické údaje Snímač obrazu T yp: 1/2,33" (1,09 cm) CCD • Efektivní počet: cca 10,2 megapixelů • Celkový počet: cca 10,3 megapixelů • Objektiv Ohnisková vzdálenost: Objektiv SAMSUNG f = 6,3–18,9 mm • (přepočteno na kinofilm.
SK- 3 SK- 2 SK- 3 SK- 2 Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia Obsah V arovania Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov či kvapalín Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív , horľavín ani chemikálií.
SK- 3 SK- 2 SK- 3 SK- 2 Slovenčina Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či • batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky , použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
SK- 5 SK- 4 SK- 5 SK- 4 1 Tlačidlo spúšte 2 V ypínač (POWER) 3 Mikrofón 4 Kontrolka AF-assist/samospúšte 5 Reproduktor 6 Objektív/Kryt objektívu 7 Závit statívu 8 Kryt priestoru batérie 9.
SK- 5 SK- 4 SK- 5 SK- 4 Slovenčina Fotoaparát Alkalické batérie typu AA Kábel USB Popruh fotoaparátu Návod pre rýchle spustenie CD-ROM s programami (Obsahuje návod na použitie) Uvedenie do p.
SK- 7 SK- 6 SK- 7 SK- 6 Uvedenie do prevádzky Zatlačte jemne na kartu, až sa vysunie z fotoaparátu, a potom ju vytiahnite zo štrbiny . ▼ V ybratie pamäťovej karty ▼ V ybratie batérie 2 1 4.
SK- 7 SK- 6 SK- 7 SK- 6 Slovenčina Stlačte [ 1 POWER ]. Zobrazí sa východiskové inštalačné okno. ▪ Stlačením [ 2 ] zvoľte Language (Jazyk) a stlačte [ ]. Stlačením [ 3 ] alebo [ ] zvoľte jazyk a stlačte [ ]. Stlačením [ 4 ] alebo [ ] zvoľte Date & Time (Dátum a čas) a stlačte [ ].
SK- 9 SK- 8 SK- 9 SK- 8 V ytváranie snímok Stlačením [ 1 ] zvoľte ( ). Nastavte objekt do rámčeka. 2 Stlačením [ 3 Spúšť ] do polovice automaticky zaostríte. Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. ▪ Úplným stlačením [ 4 Spúšť ] vytvoríte snímku.
SK- 9 SK- 8 SK- 9 SK- 8 Slovenčina Prehrávanie súborov Zobrazenie snímok Stlačte [ 1 ]. Pomocou [ 2 ] alebo [ ] sa pohybujte v súboroc h. Dotykom a pridržaním zobrazujete súbory ▪ rýchlejšie. Zobrazenie videa Stlačte [ 1 ]. Stlačte [ 2 ].
SK- 11 SK- 10 SK- 11 SK- 10 Prenos súborov do PC (vo Windows) Vložte inštalačný disk CD do mechaniky 1 CD-ROM a pokračujte podľa inštrukcií na monitore. Pripojte fotoaparát k PC káblom USB. 2 Zapnite fotoaparát. 3 V PC vyberte 4 T ento počítač → Removable Disk (V ymeniteľný disk) → DCIM → 100SSCAM .
SK- 11 SK- 10 SK- 11 SK- 10 Slovenčina T echnické údaje Snímač obrazu T yp: 1/2,33" (cca 1,09 cm) CCD • Efektívn y počet pixlov: cca 10,2 megapixl ov • Celkový počet pi xlov: cc a 10,3 me gapixlov • Objektív Ohnisková vzdialenosť: Objektív SAMSUNG f = 6,3 – 18,9 mm (prepočítané na kinofilm.
HU- 3 HU- 2 HU- 3 HU- 2 Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók T artalom Figyelmeztetések! Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázok és folyadékok közelében. Ne használja a fényképezőgépet tüzelőanyagok, éghető anyagok és gyúlékony vegyi anyagok közelében.
HU- 3 HU- 2 HU- 3 HU- 2 Magyar A kábelek és adapterek csatlakoztatásakor, • valamint az akkumulátorok és memóriakártyák behelyezésekor legyen óvatos.
HU- 5 HU- 4 HU- 5 HU- 4 1 Kioldó gomb 2 Bekapcsoló gomb 3 Mikrofon 4 Autofókusz segédfény/önkioldó jelzőfény 5 Hangszóró 6 Objektív / Objektívfedő 7 Állványcsatlakozó 8 Az akkumuláto.
HU- 5 HU- 4 HU- 5 HU- 4 Magyar Fényképezőgép AA alkáli elemek USB kábel A fényképezőgép pántja Rövid kezelési útmutató Szoftver CD-ROM (rajta a használati utasítással) A fényképez.
HU- 7 HU- 6 HU- 7 HU- 6 A fényképezőgép beállítása Nyomja le a kártyát óvatosan, míg ki nem oldódik a fényképezőgépből, majd húzza ki a bővítőhelyről.
HU- 7 HU- 6 HU- 7 HU- 6 Magyar Nyomja meg a [ 1 POWER ]. Megjelenik a kezdeti beállítások képernyője. ▪ Nyomja meg a [ 2 ] gombot a Language kiválasztásához, majd nyomja meg a [ ] gombot. Nyomja meg a [ 3 ] vagy [ ] gombot a nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg az [ ] gombot.
HU- 9 HU- 8 HU- 9 HU- 8 Fényképezés Nyomja meg a [ 1 ] gombot a ( ) kiválasztásához. Állítsa be a témát a keresőbe. 2 Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le 3 félig a [ Kioldógombot ]. A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás ▪ megtörtént.
HU- 9 HU- 8 HU- 9 HU- 8 Magyar Fájlok lejátszása Fényképek megtekintése Nyomja meg a [ 1 ] gombot. A fájlok közti lapozáshoz nyomja meg a [ 2 ] vagy a [ ] gombot. A fájlok gyors egymásutánban történő ▪ megtekintéséhez nyomja le hosszan.
HU- 11 HU- 10 HU- 11 HU- 10 Fájlok átvitele a számítógépre (Windows) Helyezze be a telepítő CD-t a CD-ROM- 1 meghajtóba, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a 2 számítógéphez az USB-kábel segítségével.
HU- 11 HU- 10 HU- 11 HU- 10 Magyar Műszaki adatok Képérzékelő Típus: 1/2,33" (kb. 1,09 cm) CCD • Hasznos képpont: mintegy 10,2 megapixel • Összes képpont: mintegy 10,3 megapixel • .
RO- 3 RO- 2 RO- 3 RO- 2 Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Cuprins A vertismente Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau lichidelor inflamabile sau explozive Nu utilizaţi camera foto în apropierea carburanţilor , a combustibililor sau a substanţelor chimice inflamabile.
RO- 3 RO- 2 RO- 3 RO- 2 Română Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau • adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea mufelor , conectarea incorectă a cablurilor sau instalarea incorectă a bateriilor şi a cartelelor de memorie poate duce la deteriorări ale porturilor , mufelor şi accesoriilor.
RO- 5 RO- 4 RO- 5 RO- 4 1 Buton declanşator 2 Buton Pornire 3 Microfon 4 Lumină de asistenţă pentru AF/ Indicator luminos pentru temporizator 5 Difuzor 6 Obiectiv/Capac obiectiv 7 Punct de montare.
RO- 5 RO- 4 RO- 5 RO- 4 Română Cameră foto Baterii alcaline AA Cablu USB Cureluşă aparat foto Manual de pornire rapidă CD-ROM cu software (Include Manualul utilizatorului) Configurarea camerei foto Cartele de memorie Baterie reîncărcabilă Încărcător Cablu A/V Cablu c.
RO- 7 RO- 6 RO- 7 RO- 6 Configurarea camerei foto Apăsaţi uşor până când cartela se deblochează din camera foto, apoi scoateţi-o din slot. ▼ Îndepărtarea cartelei de memorie ▼ Îndepărt.
RO- 7 RO- 6 RO- 7 RO- 6 Română Apăsaţi pe [ 1 POWER ]. Apare ecranul de configurare iniţială. ▪ Apăsaţi pe [ 2 ] pentru a selecta Language (Limbă), apoi apăsaţi pe [ ]. Apăsaţi pe [ 3 ] sau pe [ ] pentru a selecta o limbă, apoi apăsaţi pe [ ].
RO- 9 RO- 8 RO- 9 RO- 8 Fotografierea Apăsaţi pe [ 1 ] (MENIU) pentru a selecta ( ). Aliniaţi subiectul în cadru. 2 Apăsaţi pe [ 3 Declanşator ] până la jumătate pentru a realiza focalizarea automată. Un cadru verde înseamnă că subiectul este ▪ focalizat.
RO- 9 RO- 8 RO- 9 RO- 8 Română Redarea fişierelor Vizualizarea fotografiilor Apăsaţi pe [ 1 ]. Apăsaţi pe [ 2 ] sau pe [ ] pentru a derula fişiere le. Ţineţi apăsat pentru a vizualiza rapid fişierele. ▪ Vizualizarea videoclipurilor Apăsaţi pe [ 1 ].
RO- 11 RO- 10 RO- 11 RO- 10 T ransferarea fişierelor pe un PC (Windows) Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate 1 CD-ROM şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Conectaţi camera la PC prin cablul USB. 2 Porniţi camera foto. 3 De pe PC, selectaţi 4 Computerul meu → Disc amovibil → DCIM → 100SSCAM .
RO- 11 RO- 10 RO- 11 RO- 10 Română Specificaţii Senzor de imagine T ip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 1,09 cm) • Număr efectiv de pixeli: aprox. 10,2 megapixeli • Număr total de pixeli: aprox.
BG- 3 BG- 2 BG- 3 BG- 2 Инфор мация за здрав е и без опасност Съдър ж ание Предупреждения Не използв айте камерата близ .
BG- 3 BG- 2 BG- 3 BG- 2 Български Бъдет е много внима телни, кога то включвате • кабели или адапт ери и поставяте б атерии и карти с паме т .
BG- 5 BG- 4 BG- 5 BG- 4 1 Бутон на за твора 2 Бутон на захранв ане то 3 Микрофон 4 AF допълните лно осве тление/свет линен та.
BG- 5 BG- 4 BG- 5 BG- 4 Български Камера Алк ални ба терии от тип AA USB кабел Връзка за фотоапарат а Ръководство за бър з с.
BG- 7 BG- 6 BG- 7 BG- 6 Настройване на камерата Натисне те внимате лно, докато карта та се освободи, и след тов а я изд ърпайте от слота.
BG- 7 BG- 6 BG- 7 BG- 6 Български Натисне те [ 1 POWER ]. Появява се проз орецът за начални настройки. ▪ Натисне те [ 2 ], за да избере те Language (Език) и след т ова [ ].
BG- 9 BG- 8 BG- 9 BG- 8 Правене на снимка За да избере те ( 1 ), натисне те [ ] Подравне те обекта спрямо рамкат а. 2 Натисне те [ 3 Затвор ] напо ловина надолу , за да фокусират е автома тично.
BG- 9 BG- 8 BG- 9 BG- 8 Български Пу скане на файлове Прегл ед на снимки Натисне те [ 1 ]. Натисне те [ 2 ] или[ ], за да преминете пре з файлов ете. Натисне те и задръжте, за да прегле дате ▪ файловет е б ързо.
BG- 11 BG- 10 BG- 11 BG- 10 Прехв ър ляне на файлове на к омпю тър (за Windows) Поставе те инсталационния диск в 1 компакт-дисковото устройств о иследв айте инструкциите на екрана.
BG- 11 BG- 10 BG- 11 BG- 10 Български Спецификации Сензор за из ображение Т ип: 1,09 см (1/2,33″) CCD • Eфективни пиксели: приб л. 10,2 мегапиксела • Общ брой на пикселите: приб л.
EL- 3 EL- 2 EL- 3 EL- 2 Πληροφορίες για την υγεία κ αι την ασφάλεια Περιεχ όμενα Προειδοπ οιήσεις Μην χρησιμοπ οιείτε τ.
EL- 3 EL- 2 EL- 3 EL- 2 Ελληνικ ά Να είστε προσεχτικοί ότ αν συνδέετε καλώδια ή • μετασχηματιστές και ό ταν το ποθετείτε μπατ αρίες και κάρ τες μνήμης.
EL- 5 EL- 4 EL- 5 EL- 4 1 Κουμπί κλείστρου 2 Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 3 Μικρόφωνο 4 Βοηθητική λυχνία αυτόματ.
EL- 5 EL- 4 EL- 5 EL- 4 Ελληνικ ά Φωτογραφική μηχ ανή Αλκαλικές μπατ αρίες ΑΑ Καλώδιο USB Λουράκι κάμερας Εγχειρίδιο γρή.
EL- 7 EL- 6 EL- 7 EL- 6 Ρύθμιση της φωτ ογραφικής σας μηχανής Σ πρώξτε απαλά έως ότου η κάρτ α αποδεσμευτεί από τη φωτογραφική μηχ ανή και, στη συνέχεια, τραβήξτε την από την υποδο χή.
EL- 7 EL- 6 EL- 7 EL- 6 Ελληνικ ά Πατήστε το κουμπί [ 1 POWER ]. Θα εμφανιστεί η αρχική οθόνη εγκατάστ ασης. ▪ Πατήστε το κουμπί [ 2 ] για να επιλέξετε Language και πατήστε τ ο κουμπί [ ].
EL- 9 EL- 8 EL- 9 EL- 8 Λήψη φωτ ογραφίας Πατήστε το [ 1 ] για να επιλέξετε το ( ) Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλ αίσιο.
EL- 9 EL- 8 EL- 9 EL- 8 Ελληνικ ά Α ναπ αραγωγή αρχείων Προβολή φωτ ογραφιών Πατήστε το κουμπί [ 1 ]. Πατήστε το κουμπί [ 2 ] ή το κουμπί [ ] για να πραγματ οποιήσ ετε κύλ ιση στ α αρχεία.
EL- 11 EL- 10 EL- 11 EL- 10 Μετ αφορά αρχείων σε υπ ολογιστή (W indows) Τ οποθετήστε τ ο CD εγκατάστ ασης σε μια 1 μονάδα CD-ROM και ακο λουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζ ονται στην οθόνη.
EL- 11 EL- 10 EL- 11 EL- 10 Ελληνικ ά Προδιαγραφές Αισθητήρας εικόνων Τ ύπος: 1/2,33” (περίπου 1,09 cm) CCD • Ενεργά pixel: περίπου 10.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www .samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries. AD68-03900A (1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Samsung ES15 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Samsung ES15 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Samsung ES15 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Samsung ES15 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Samsung ES15, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Samsung ES15.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Samsung ES15. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Samsung ES15 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.