Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto VIENNADELUXE del fabbricante Saeco Coffee Makers
Vai alla pagina of 24
OPERA TING INSTRUCTIONS READ THESE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE FOR HOUSEHOLD USE ONL Y TYPE sup 018 C r Vienna DeLuxe RS.
Congratulations! Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine.
3 21 15 17 18 19 20 22 1 2 4 3 5 8 9 10 11 14 13 12 6 16 7.
4 27 28 30 32 31 12 29.
5 35 37 33 34 36 38.
24 Read these operating instructions carefully before using the machine 1 GENERAL INFORMA TION This coffee machine is ideal for preparing espresso coffee using whole coffee beans only and is provided with a device for dispensing steam and hot water . The elegantly styled machine is designed and suitable for normal home use only .
25 The illustrations corresponding to the text may be found on the inside cover flap. Keep this page open while reading the operating instructions. 1.2 How to use these operating instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone else who should use the coffee machine.
26 B C D E A Safety rules sizes in millimeter 200.
27 3 SAFETY RULES Never place electrical parts in contact with water: danger of short circuit! The superheated steam and hot water may cause scalding! Never aim the steam or hot water flow towards par.
28 Never operate a faulty machine. Maintenance and repairs are to be carried out exclusively by Authorized Service Centers. The manufacturer will accept no liability for any damage caused by unauthorized servicing . Fire safety In the event of fire, use carbon dioxide (CO 2 ) extinguishers.
29 Key to machine components 1 W ater container lid 2 W ater container 3 F ront door 4 Dump box 5 P ower cable 6 Height-adjustable coffee dispenser 7 Brew group 8 Drip tray + grill 9 Steam W and 10 Co.
30 4 INST ALLATION F or your own safety and the safety of others, you must strictly comply with the Safety Rules described in chap.3 4.1 P ackage The original packaging was designed and made to protect the machine during shipping. W e recommend keeping it for future transport purposes.
been inoperative for a lengthy period or the water container has been completely emptied, it is advisable to prime the machine before it has time to heat up. Once you have completed the above operations, the machine is ready for use. P ress the hot water selector button (19); the light (20) will go off .
32 the ideal position for small cups, you must move it to a lower position. Use the knob (21) to adjust the amount of coffee in the cup. T o dispense coffee, press the button (17); the dispensing cycle will begin; press the button (17) once to dispense one cup and press it two times in succession to dispense 2 cups.
33 ture control light (18) will flash until the machine heats up to the right temperature. Before dispensing hot water , make sure that the green temperature ready light (18) remains lit and that the water container is full. When the green temperature ready light (18) remains lit, the machine is ready to dispense coffee and steam.
34 Make sure that there are no coffee residues on the two steel filters. Y ou may remove the upper filter by unscrewing the plastic pin with the key provided. Thoroughly wash and dry all the parts of the brew group. Replace the filter and use the key provided to tighten the plastic pin firmly into place.
35 dose that satisfies most needs: notch (3) corresponding to the point of reference (2). T urn the knob (1) inside the coffee container counterclockwise to increase the dose of ground coffee; turn it clockwise to reduce the dose of ground coffee. Y ou must carry out the dose adjustment before pressing the button to dispense coffee (see par .
36 13.2.3 Cleaning the pannarello. After using the pannarello, you should clean it thoroughly to ensure maximum hygiene and functionality over time. The cleaning steps are as follows: L oosen the ring nut (39) of the pannarello. Remove the pannarello from the steam tube.
37 directions provided in par .8; hot water will flow out of the lower part of the cappuccinatore. While hot water is being dispensed, the silicone tube (41) inside the cappuccinatore must be inserted into the grating of the drip tray . Make sure the silicone tube cannot slip out while the machine is in use.
38 clean it thoroughly to ensure maximum hygiene and functionality over time. The cleaning steps are as follows: Loosen the ring nut of the cappuccinatore. Remove the cappuccinatore from the steam tube. Remove the casing of the cappuccinatore.
39 Problems - Causes - R emedies Problems Causes Remedies The machine does not turn on The coffee cycle does not start The red warning light (26) is flashing: The coffee cycle does not start The red w.
Problems Causes Remedies If you should have a problem that is not dealt with in the above table or is not resolved by any of these solutions please contact an authorized service center . 40 Problems - Causes - R emedies Change the coffee blend or adjust the grinder as directed in par .
41 Note.
COD. 1.6.593.77.00 REV . 01 DEL 15/06/00.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Saeco Coffee Makers VIENNADELUXE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.