Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto P2603 del fabbricante Ryobi
Vai alla pagina of 34
OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOL T hEDgE TRIMMER T AILLE-hAIES 18 V PODADORA DE SETOS DE 18 V P2603 ACCEPTS ALL ONE+ BA TTER Y P ACKS COMP A TIBLE A VEC TOUS LE .
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .
iii Fig. 2 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para pilas) C - Latches (loquets, pestillos) Fig. 3 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) Fig.
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ....
3 — English WARNINg! Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire, and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read and understand the operator’s manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool.
4 — English Before starting the hedge trimmer, make sure the blade is not in contact with any object. Stop the unit, remove the battery pack, and make sure the blade has stopped before setting the unit down. Never cut any material with a diameter larger than 3/8 in.
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard.
6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer .
7 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor ...................................................................... 18 V DC Blade Length .............................................................. 18 in. Cutting Capacity.............................
8 — English OPERA TION T o install: Place the battery pack in the hedge trimmer. Align the raised rib on the battery pack with groove in the hedge trimmer’s battery port. Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and that the battery pack is secured in the hedge trimmer before beginning operation.
9 — English OPERA TION WARNINg: When servicing, use only identical r eplacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNINg: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. If operation is dusty , also wear a dust mask.
10 — English MAINTENANCE Only the parts shown on the parts list are intended to be repair ed or replaced by the customer . All other parts should be replaced at an Authorized Service Center . BA TTER Y P ACK REMOV AL AND PREP ARA TION FOR RECYCLINg WARNINg: Upon removal, cover the battery pack’ s terminals with heavy-duty adhesive tape.
11 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
22 - English NOTES.
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non -res pect des ins truc tion s ci -des sous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprendre à connaître l’outil.
4 — Français Avant de lancer le moteur, s’assurer que la lame n’est en contact avec aucun objet. Arrê ter le moteu r, retirer le bl oc-pi les et s’assu rer que la lame est immobilisée avant de poser l’outil. Ne jamais couper de tiges de plus de 10 mm (3/8 po) de diamètre.
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques.
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques.
7 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c. Longueur de la lame ................................... 457 mm (18 po) Capacité de coupe ...................................... 10 mm (3/8 po) Vitesse de coupe .
8 — Français Installation : Insérer le bloc-piles dans le taille-haies. Aligner la nervure en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du taille- haies. S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil.
9 — Français CONSEILS DE COUPE Voir les figures 5 et 6. DANGER : Ne jamais effectuer de coupes près de cordons ou de fils élect riques. Si la lame se pr end da ns un cordon ou un e ligne élect rique, NE PAS LA TOUCHER ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE.
10 — Français Seules les pièces figurant sur la list e de contr ôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé.
11 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T ech tronic Indus tries North America, Inc., garantit à l’achet eur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de maté r.
22 - English NOTES.
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! L ea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Familiarícese con la herramienta.
4 — Español Antes de encender la podadora de setos, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con ningún objeto. Apague la unidad, retire el paquete de baterías y asegúrese de que se haya detenido la hoja antes de poner en reposo la unidad.
5 — Español SíMbOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SíMbOLO NOMbRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
6 — Español SíMbOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.
7 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 18 V , corr . cont. Longitud de la hoja ................................. 457 mm (18 pulg.) Capacidad de corte ..............................
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No pe rmit a que su fami lar izac ión co n e ste pro duc to lo vuel va des cuid ado. Ten ga prese nte que un desc uido de un inst ante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la mar ca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
9 — Español SUGERENCIAS PARA CORTAR Vea las figuras 5 y 6. PELIGRO: Nunca realice cortes cerca de cordones o líneas eléctricas. Si la hoja se atora en un cordón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA.
10 — Español MANTENIMIENTO Solamente las piezas enumeradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio autorizado.
11 — Español GARANTíA DECLARACIÓN DE LA GARANTíA LIMIT ADA T echtr onic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este product o de la marca R YOBI ® carece .
987000-871 9-11-09 (REV :01) W ARNING: The eng ine exh aust fr om this pr oduc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Ryobi P2603 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Ryobi P2603 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Ryobi P2603 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Ryobi P2603 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Ryobi P2603, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Ryobi P2603.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Ryobi P2603. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Ryobi P2603 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.