Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Classics 22760-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 94
in struc tion s 2 Be dienungsanle itung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ti es 1 4 istruzion i per l ’ uso 1 8 in strucc iones 22 instruções 26 brugsan visni ng 30 bruk sanvisning ( S venska ) 34 .
2 Read the i nstruc tio ns, keep the m safe, pass th em on if you p ass the applian ce on. Rem ove all pack aging b efore use. A IMPO RT ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cautio ns, including.
3 C DISMAN TLING 1 Unp lug the citr us press. 2 Lif t th e reamer s o the dri ve shaf t. 3 Grip the large rea mer in on e hand, and th e wings of the sm all reamer in th e other, and separ ate the t wo reamer s. 4 Lif t the se parator o th e juice collec tor.
33 Don’t us e the citrus pre ss continuously fo r more than 2 minu tes. Af ter 2 minutes us e, let it rest fo r 2 minutes be fore car r ying o n. 34 Keep an eye on the l evel in the glass/ jug. 35 When i t ’s full, stop juicing, p ush the spo ut up to close it an d stop the juice ow ing.
5.
6 Lesen Sie di e Anleitun g, bewah ren Sie sie auf und f alls Sie das Ge rät an Drit te ab geb en, geb en Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpack ung vollst ändig, b evor Sie das Ge rät einschalten .
7 Be dienungs anleitung C DAS GER Ä T AU SEINAND ERNEH MEN 1 T renn en Sie die Zitr uspresse vom Stromne tz . 2 Nehme n Sie die Presskege l vom Antriebssch af t ab. 3 Halten Sie de n großen Presske gel mit ein er Hand f est und mi t der ande ren den k lein en Presskegel.
27 Nehmen Sie jeweils ein e Fruchthälf te, halten Sie sie mit d er aufges chnit tenen S eite (F rucht eisch) auf den Presskege l und drü cken Sie sie nach unten. 28 Der Presskege l dreht sich, wob ei der S af t aus der Fruchthälf te he rausgep resst wird .
Be dienungs anleitung 9.
10 Lisez les i nstruc tio ns, conser vez- les et tr ansfére z-l es si vous transfé rez l’appareil. R etirez tous le s emballa ges avant utilisatio n.
11 mode d’ emploi C ENTRE TIEN E T MAINT ENANCE 7 Débr anche z le presse -a grumes . 8 Essuyez l es sur faces e x térieures avec un chi on humide. Si né cessaire, utilis ez un pe u de détergent. 9 Lavez les p ièces amovi bles dans de l ’ eau chaude savonneus e, rincez- les bie n et sé chez- les.
33 N’ utilisez pas le p resse -agr umes de mani ère continue p endant plus de 2 m inutes. Aprè s 2 minutes d’utilisation, la issez l’appareil rep oser p endant 2 minu tes avant de pour suivre. 34 Vériez le niveau de jus da ns le verre/ la caraf e.
mode d’ emploi 13.
14 Lees de ins truc ties , bewaar z e goe d en gee f ze met h et appa raat me e wannee r u deze aan e en derde geef t. V erwijder alle verpakkingsma terialen v oor gebruik.
15 ins t ru c ti es 4 Haal de af schei der uit de s apopv angbak . 5 Til de s apo pvangbak o mhoo g uit de motor eenhe id. 6 T rek de aandri jfas omhoog en uit de motoreenheid. C ZORG EN ONDE RHOU D 7 T rek d e stek ker van de citr usper s uit het s topcontac t .
33 Gebruik de ci trusper s niet m eer dan 2 minu ten achter elka ar . Als u het appar aat onafge broken ge durende 2 m inuten hebt g ebruik t , wacht u 2 minuten alvor ens het op nieuw te gebruiken. 34 Hou d de hoeve elheid s ap in de b eker /kan i n de gaten.
ins t ru c ti es 17.
18 Legg ere le istr uzioni e conse r varle al sic uro. In caso di cession e dell ’ apparecchio ad al tre per sone, consegnare an che le istr uzioni .
19 istruz ioni per l ’ uso 9 Lavare le p ar ti rimovi bili in acqua cald a e detersi vo, sciacquare ben e e asciugare. 1 0 Le par ti rimovib ili indicate p ossono ess ere lavate in lavastoviglie. 1 1 Le condizio ni estrem e all’inter no della lavas toviglie poss ono avere eet ti sull e niture delle super ci .
36 Ricordare di ri volgere il b eccuccio ver so il basso p er apr irlo, quando si s ostituisce la c araa e si ricomincia a spre mere. 3 7 Appen a nito, smontare, pulire e cons er vare. 38 Il cavo può essere cons er vato nella zo na sot tosta nte al gruppo d el motore.
istruz ioni per l ’ uso 21.
22 Lea las instru cciones, g uárdelas en un lu gar se guro y , en caso de dar el a parato a otra p ers ona, entrégu eselas t ambién . Retire tod o el emb alaje antes de usar e l aparato.
23 in struc ciones C CUID ADO Y MANTENIMIENTO 7 Dese nchufe el ap arato para e xpr imir cítricos. 8 Limpie las sup er cies e x terior es con un paño húm edo, añadi endo un p oco de líquid o lavavajillas si fuer a neces ario. 9 Lave las par tes e x traí bles en a gua calie nte con jabón, aclá relas bien y s éque las.
3 5 Cua ndo el vaso o la jarra esté lleno, empuje el pico hacia a rriba para cerrarlo y detener el ujo de zumo. 36 C uando haya vuelto a c olocar la jarra pe queña o el vaso y comience a hac er zumo de nuevo , no olvide empujar hacia arriba el pico para abrirlo.
in struc ciones 25.
26 Leia as instru ções e guarde e m lugar se guro. Forne ça- as també m caso venha a fo rne cer o aparelh o a alguém . Retire to do o material de e mbalar antes da utiliz aç ão.
27 in stru ç õe s C CUID ADO E MANUTENÇÃ O 7 Desligu e o espreme dor d e citrinos da corr ente. 8 Limpe as sup er fície s ex teri ores com um pan o húmido. Se ne cessário, use um p ouco de líq uido de limpe za . 9 Lave as pe ças removí veis em água mor na com sab ão, enxag ue bem e s eque.
35 Quando es tiver che io, pare d e faze r sumo, pu xe o bico para ci ma para o f echar e p arar o uxo de sum o. 36 Quan do substi tuir o jarr o e antes de re come çar a fa zer o sumo, l embr e- se de em purra r o bico para baixo para o abrir . 37 Quando tiver te rmina do, desmo nte, limp e e armaz ene.
in stru ç õe s 29.
30 Læs vejle dninge n og be hold de n til sene re brug . Lad d en følg e med ap paratet , hvis det overdrages til a ndre. Fjern al emb allage fø r brug .
31 bru gsanvisning C PLEJE OG VEDLIGEHOL DELSE 7 T ag citr uspressere ns stik ud af s tilkontak ten. 8 T ør all e over ader af m ed en fu gtig k lud. Om n ødvend igt, k an du bruge e n smule opvaskemid del. 9 Vask de aft ageli ge dele a f i varmt sæ bevan d, sk yl go dt af og tø r .
W MIL JØ BESK Y T TELSE Elek triske og e lek troniske app arater, der er mærket me d det te sy mbol, k an inde hold e farlig e stoer, og må ikke bo r tsk aes me d husholdnin gsaal d, men sk al aeveres p å en der til udpe get l okal g enbrugss tation f or at undgå sk ade på m iljø og me nneskers sund hed.
bru gsanvisning 33.
34 Läs br uk sanvisninge n och spar a den för f ramtida br uk . Låt br uk sanvisningen f ölja me d om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmaterial f öre användning .
35 b r u k s a nv i s n i n g (Sv e n s k a) C UND ERHÅLL 7 Dra ur juicep ressens slad d ur elut tag et. 8 T ork a av utsidan m ed en f uk tig tras a. Vi d beh ov kan man använda lite disk me del. 9 Diska alla l östa gbara de lar i varmt v atten m ed disk mede l, skölj noga o ch torka .
W MIL JÖSKYDD För att u ndvik a miljö - och hälso probl em som b eror p å farlig a ämnen i el ek triska o ch elek tro niska pro duk ter får inte app arater som ä r märk ta m ed denna s ymb ol k astas tills ammans med os or terat hushållsav f all utan de sk a tillvar atagas, åter användas elle r åter vinnas.
37.
38 Les instruk sjo nene, op pbev ar dem på e t tr ygt ste d, og se nd de me d appar atet hvis du gir det videre. F jern all em ballas je før bruk. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsin str.
39 bru k san vis n i ng ( Norsk) C STELL OG VEDL IKEHOLD 7 Koble fr a sitruspress en. 8 T ør k ut vendige over ater m ed en f uk tig k lut. Bruk eventu elt lit t oppv askmid del. 9 Vask de avtak bare d elen e i varmt såp evann, sk yll godt, o g tørk .
W MIL JØ BESK Y T TELSE For å unngå miljøm essige o g helsere later te probl emer f orbund et til far lige sto er i elek tr iske og elek tr oniske varer , må ikke app arater mer ket med d et te symb ole t kas tes samme n med v anlig av fall, me n gjenvinn es, gj enbrukes e ller resirk uleres .
bru k san vis n i ng ( Norsk) 41.
42 Lue käy t töohje et, s äily tä n e ja anna ne lait te en mukana , mikäli lu ovutat se n toiselle he nkil ölle. Poista kaik k i pak kausmateriaali e nnen k äyt töä .
43 käy t töoh jeet C HO I TO JA K UN NO SSAPITO 7 Irrota sitru spuserri n ver kkovirra sta. 8 Py y hi ulkopinnat kostealla liinalla. Käytä t ar vit taess a vähän pesuainet ta . 9 Pese irrotet tavat os at lämpimässä s aippu avedessä, huuhtel e hy vin ja kuiv aa.
W YMP ÄRIS TÖN SUOJE LU Jot ta väl tet täisiin ymp äristöll e ja ter veydelle koitu vat haitat, j otka jo htuvat vaar allisista aineist a sähkölai tte issa ja elek t ronisissa lait teissa , t.
käy t töoh jeet 45.
46 Прочти те инс трукци и, сохраните их , при пер едаче сопров одите инс трук цией. Пе ред прим енение м изде лия сним ите с него уп аковк у .
47 инс трукции (Р ус ск ий ) C РА З Б О Р К А 1 От к лючите соковыж има лк у д ля ци трусовых от сети. 2 Снимите ко нусы соковыжим алки с в ала пр ивода.
C ВЫЖИМАНИЕ 24 Включите соковы жим алк у д л я цитрусовых в розе тк у . 25 Пос тавьте стакан и ли неб ольшую кру ж к у под но сик. 26 Нажм ите на носик , что бы отк рыть его.
инс трукции (Р ус ск ий ) 49.
50 Přeč těte si pok y ny a uschovejte je. Pokud z ařízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem. Pře d použ itím ods traňte všechny ob aly .
51 po k yny ( Čeština ) C ÚD R ŽBA 7 Lis na citrusy v ypojte ze sítě. 8 Vnější plochy otřete vlhk ým hadří kem. Pokud je tře ba, p oužijte i tro chu sapo nátu. 9 Odnímateln é části umyjte v tep lé mýdlové vodě, dobře op láchněte a n echte oschnou t.
36 Nez apo meňte stlačit n álevku z ase do lů, aby se otevře la, poté co v y měníte džb ánek a n ež začn ete znovu lisovat . 3 7 Až b udete hotoví, p řístroj de montujte, umyjte a ulož te. 38 Kab el můžete sk ladovat v pro storu p od je dnotkou motor u.
po k yny ( Čeština ) 53.
54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby ste ich m ohli pril ožiť pri pr ípadno m odov zdaní v ý robk u niekomu inému. Pre d použití m odstráňte všetk y obaly .
55 p o k y ny (S l o v e n č i n a) C ST AROSTLIV OSŤ A ÚDRŽBA 7 Lis na citrusy o dpoj te z elek trickej sie te. 8 Povrchy utrite vlhkou utier kou. V príp ade pot reby pou žite prostr iedo k na umý vanie ria du. 9 Odnímateľn é časti umy te v tep lej vode so s apo nátom, dobre o pláchnite a osušte.
W OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Aby ned ošlo k ohrozeniu zdr avia a životnéh o prostre dia vp ly vom neb ezp ečných látok v elek tr ick ých a elek t ronick ých pro duk toch, nesmú by ť spotrebiče označené t ý mto symb olo m lik vidova né s netr iede ným komunálnym odp adom .
p o k y ny (S l o v e n č i n a) 57.
58 Instrukcję nale ż y pr zec z y t ać, z achować, p rze kaz ać kolej nemu uż y tkownikowi, j eśli odstęp ujemy urz ądze nie innej oso bie. Wy jmij z opakowania pr ze d uż yciem.
59 instrukcja C KONSERW ACJA 7 Odł ąc z w yciskarkę do c y tr usów od gnia zda zasilania . Wy tr z yj zew nętr zne p owier zchnie wil gotną s zmatką. W ra zie p otrz eby , uży j trochę p ł y nu do mycia nacz y ń. 9 Myj c zęści w ciep łej wo dzie z mydłe m, dobr ze w y p łuc z, ni ech ob ciek ną i osusz na pow ietr zu.
36 Pamiętaj, p o w ym ianie dzban ka, nacisnąć w y lew, aby go otwor z yć i po nownie rozp oc ząć w yciskanie so ku. 3 7 Kie dy skońc z ysz , rozbie rz , oc z yść i o dstaw. 38 Kab el może być pr zechow ywa ne w pr zestr zeni p od p ods tawą z silniki em.
instrukcja 61.
62 Pročitajte up ute, držite ih na si gurnom mje stu, proslij edite ih ako dajete ure đaj. Ukl onite cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURNO SNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje.
63 up u te C ČIŠĆ ENJE I ODRŽA V ANJE 7 Iz vucite utik ač cjedil a za agr ume iz utični ce. 8 Obrišite va njske površine v lažnom k rp om. Ako je p otrebn o, koristite malo tek ućeg sreds t va z a pra nje. 9 Ope rite odvoji ve dijelove u toploj sa punici, dob ro isperi te i osušite.
W ZAŠTIT A OK OLIŠ A Da bi se izbj egle š tetne p osljedice na okoliš i zdr avlje zbo g opasnih sups tanci u e lek tričnim i elek tro nskim pro iz vodima, s vi ure đaji obilježe ni ovim simbo lom ne sm iju se zbrinjavati k ao nera z vrs tani komunalni ot pad, već s e moraju p rikupiti, p onov no koristiti ili re cik lirati.
up u te 65.
66 Preber ite navodila, jih shranite na v arnem in ji h predajte sku paj z napravo, če jo posre dujete naprej. Pred u por abo ods tranite vso e mbala žo.
67 nav odila C SKRB I N VZDR ŽE V ANJ E 7 Odk lopi te ožemalnik citrusov. 8 Zunanjost obr išite z vlažno k rp o. Če je potrebn o, upora bite majhno količino sr edst va z a pomivanje posode. 9 Odst ranljive dele u mijte v topli milnici, tem eljito sper ite in osušite.
36 Ko zamenjate v rč in prične te ponovn o ožemati sa dje, izliv po tisnite navzdo l, da ga odpr ete. 3 7 Ko končate, napravo raz stavi te, očistite in posp ravite.
69.
70 Διαβάσ τε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε α σφα λές μέρ ος και σε περίπ τωσ η που δώσε τ ε τη συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώσ τε μαζί και τις οδηγίες.
71 ο δ ηγ ί ε ς C ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛ ΟΓΗΣΗ 1 Βγά λτε το βύσμα του σ τίφτ η εσ περιδοειδ ών από την πρίζα. 2 Ανασηκώσ τε τους κώνους σ τυψίμα τος για να τους αποσ πάσετε από τον κιν ητήριο άξονα.
C ΣΤ Υ ΨΙΜΟ 24 Βάλτε το βύσμα του σ τίφτη εσ περ ιδοειδών σ την πρίζα του ρεύματος . 25 Τ οποθε τήσ τε ένα ποτ ήρι ή μια μικ ρή κανάτα κάτω α πό το σ τόμιο.
ο δ ηγ ί ε ς 73.
74 A használati u tasítás t olvass a el és őri z ze meg; ha tovább adja a készül éket, me llékelje a zt is a termék he z. Has ználat előt t telj es egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
75 ut asít ás ok C KE ZELÉS É S K AR BANT ART ÁS 7 Húz z a ki a citr usprés cs atlakozóját a konnek torb ól. 8 Egy ned ves kendővel törölje l e a külső felül eteket.
35 Ha tele van, hag yja abba a p résel ést, a l ez áráshoz és a k ifolyó g yümö lcslé l eállítás ához nyomja fel a ki vezetőt. 36 Ne fel edkez zen m eg a k ivezető ismé telt kinyi tásáró l (n yomja le) , miután ki cseré lte a kanc sót.
ut asít ás ok 77.
78 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, cihaz ın el değiş tirmesi h alinde cihaz la birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm ambalajını çık arın.
79 talimatlar C BAK IM 7 Narenci ye sıkacağın ın şini elek trik p rizind en çeki n. 8 Dış yü zeyle ri nemli b ir bez le silin. G erek iyors a, az mik t arda bulaşık d eterjanı kulla nın. 9 Çıkarılabilir p arçalar ı ılık sabunlu sud a yıkayın, i yice durulayın ve kur ulayın.
36 Sürahiyi d eğiştir diğinizde ve yenide n mey ve suy u sıkmaya b aşladığınızda , ağzı açmak için aşağı do ğru bas tırmayı unutmayın . 3 7 İşleminiz t amamlandığın da parçal arına ayırın, temizl eyin ve kal dırın. 38 Kablo, motor ünitesinin altındaki alanda sak lanabilir.
talimatlar 81.
82 Citiți instr uc țiunile, păstr ați- le într-un loc si gur; dacă d aţi aparatul altcuiv a, nu uitaţi s ă daţi şi instruc ţiunil e. Îndep ăr tați toate ambalaje le înainte de fo losire.
83 instr uc ţiuni C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 7 Scoateţi pres a pentr u citrice din pri ză. 8 Ştergeţi suprafeţe le ex ter ioare cu o câr pă ume dă. Dacă e ste neces ar , folosiţi pu ţin deterge nt lichid. 9 Spălaţi păr ţile m obile cu ap ă caldă cu d etergent , clătiţi bine şi lăs aţi la uscat.
36 Nu uitaţi împ ingeţi pi curătorul în jos p entru a -l d eschide atun ci când pun eţi vasul la lo c şi începe ţi din nou sto arcerea. 3 7 După ce aţi termin at, dez asamb laţi aparatul, cu răţaţi- l şi dep ozitaţi- l. 38 Cablul p oate str âns în spaţiul de sub unitatea m otorului.
instr uc ţiuni 85.
86 Прочете те инс трукци ите, запазе те ги и ги пре дав айте, ако пред авате и ур еда. О тс тр анете вси чки оп ак овки п реди упо треба.
87 инс трукции (Б ъ лгарски ) C Р А ЗГЛОБЯВ АНЕ 1 Изк лючете пр есат а за цит русови плодове от кон так та. 2 Изваде те сокоизс тискв ачките от за движ ващия в ал.
C РА Б О ТА 24 Включе те прес ата за ци трусови плодове в кон так та. 25 Пос таве те чаша или м алка к ана под чу чура. 26 Натиснете чу чура н адолу, за да се отвори.
инс трукции (Б ъ лгарски ) 89.
90.
Ϛ ϴϜϔΘ ϟ 1 ΕΎ ϴπ ϤΤ ϟ Γέ Ύ˷ μϋϞμϓ . 2 ϥέϭ ΪϟΩϮϤϋϦϣΕέΎ ˷μ όϟϊϓέ . 3 Α Γή ϴΒ ϜϟΓέ Ύ˷ μό ϟ Ϛδ.
92 Ω Ϊ ϋϹ 21 ΔΠ οΎϧϭ Δ ΟίΎρ ϭΓΪ ϴΟ Δ ϴπϤΣ Δ ϬϛΎ ϓ ϡΪ ΨΘ γ . 22 ΔϬϛΎϔϟδ ϣ . 23 ϊτ ϘϠϟΩΎΣϦϴϜδΑϦϴ ϔμϧ ΎϬότϗϭΎϬΒϧΎΟϰϠϋΔϬϛΎϔϟέΩ ιϮμϔϟ ΰϛ ή ϣ ϝϼ Χ .
ΕΎϣϭγέϟ ˯Ύ ρϐϟ 1 ΔϬϛΎ ϔϟΓέΎλ ϋ 2 ΏϠϟ ϊϣΎ Ο 3 έ ϳλό ϟϊϣΎΟ 4 Δϫ ϭϓ 5 ϡΩ ϗ 6 ΓέΩϹΩϭϣϋ 7 ΏϭϘΛ 8 ϥέϭΩϟΩϭϣ.
94 227 60 -56 22 0 - 2 40V~5 0/ 60Hz 6 0Watts 227 60 -56 22 0 - 2 40В ~50 /60Г ц 60 В т T 2 2 - 5 0 016 61.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs Classics 22760-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs Classics 22760-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs Classics 22760-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs Classics 22760-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs Classics 22760-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs Classics 22760-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs Classics 22760-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs Classics 22760-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.