Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 18965-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 47
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 9 Move the spe ed control to the sp ee d you requi re ( 1 to 5). 1 0 G enera lly , large quantities , thick mixes, an d a high ratio o f solids to liqui ds sugges t long er timings and sl ower spe eds. 1 1 Smaller qu antities, thinn er mixes, an d more liqu ids than soli ds sugges t shor ter tim ings and higher sp ee ds.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
5 Be dienungs anleitun g 6 Halte n Sie beid e Rührhaken /Kn ethaken fes t, damit si e nicht herausspr ingen . Drücken Si e die 5 -T as te, um sie aus dem Antri ebskopf zu ne hmen . C BEDIENUNG DES MIXERS 7 Stellen Sie den Re gler au f die Ge schwindigkeit sstu fe 0.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi mode d’ emploi 1 1 De p etites quantités , des mé langes p lus fins et plus d ’ aliments li quides qu e de solid es sous- entend ent des temps d e mixag e plus cour ts e t des vitess es plus él evées. 1 2 Utilise z les fou ets p our b att re/aérer une pâte lé gère ou u ne pâte à fri re.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s 1 0 Gewoonlijk stem men grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge v erhouding van vaste stoffen t ot vloeistoffen overeen met een la ngere timing en langzamere snelheden. 1 1 K leinere hoeveelheden, du nnere mengsels en meer vloeistoffen dan va ste stoffen st emmen over een met een kortere timing en hogere snelheid.
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso 1 1 Quantit à ridot te, miscel e meno d ense e ingre dienti liqui di in prop or zion e maggio re rispe tto agli ingre dienti so lidi richie dono u n minore temp o di prep araz ione e una vel ocit à elevat a. 1 2 Utiliz z are le f ruste p er bat tere /aerare impasto l egge ro e paste lla.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones 1 4 Cuando fo rme una mas a, use la b atidor a solam ente para m ezclar los in gredie ntes. No la us e para amasar. La sobrecargar á y dañará el motor. 1 5 Muev a el control de vel ocida d a 0 para ap agar el ap arato. 1 6 No ha ga funci onar el mo tor constantem ente por más d e 5 minutos, se p ued e sobre cale ntar.
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões 1 1 As qua ntidades m enores , as mistur as menos esp essas e a m aior quantid ade de líqu idos sugerem tem pos mais cur tos e vel ocida des supe riores . 1 2 Use os bate dores d e claras par a bater mass a densa e mass a cremos a.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning 1 5 Sæ t hastigh edsreg ulatoren på 0 fo r at af br yde. 1 6 L ad ik ke motoren k øre i mere e nd 5 minut ter ad ga ngen, da d et kan m edf øre overophe dning. Når der e r gået 5 minut ter, skal du slukke fo r blen deren o g lade moto ren kø le af i min dst 5 m i n u t t e r.
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning ( S venska ) 1 1 Mindre k vantiteter o ch mer lät t fly t ande mate rial be höver däremot kor t are tid o ch högre hastigh eter . 1 2 Använd visp arna till at t visp a eller rö ra ihop lät t a deg ar och sme t. 1 3 Använd de gk rokar na för t y ngre de gar (t.
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nst.
21 bruk s anvisning (Nor sk) 1 6 Ik ke la motoren gå uavb rut t for m er enn 5 minut ter, den kan overbe lastes . Et ter 5 minut ter slå av i minst 5 minut ter avslåt t i minst 5 minu t ter for å st ar te på ny t t ig jen. 1 7 Hvis mo toren be gy nner å slite, tilse tt m er væske i bl andinge n eller slå av og f or ts et t me d hendene.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet 1 3 K äyt ä koukk uja sekoit t aessasi r askaamp ia taik inoit a (esim. leipää , hede lmäkak kua). 1 4 Kun teet taik inaa, käy tä sekoitinta v ain ainesten sekoit tamise en. Älä käy tä sit ä taikinan vaivaamise en. Ylikuor mitat sekoitinta ja vahing oitat moot toria .
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) 1 0 Как пр авило, больши е объе мы прод ук тов, п лотны е сме си и боле е высокое содержа.
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 1 6 Motor n esmí sous tavně b ěžet d éle ne ž 5 minut y , mohl by se pře hřát. Po dvou minut ách provozu přístroj al espoň na 5 mi nut y v yp něte, aby si odp očinul .
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) 1 2 Šľahacie me tly po užívajte na šľahani e/prevzdušn enie ľahk ých t yp ov cesta . 1 3 Na mi ešanie ťa žší ch druhov cest a pou žite hák y (napr . ces to na chlieb, ovocný koláč). 1 4 Pri prí prave ťaž šieho ces ta po užite mixér l en na zmieš anie prís ad.
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja 1 0 Na o gó ł, więk s z a ilość sk ładników, gęściejsze sk ładnik i i w y ż sz y s tosunek sk ładników s tał ych do p ł ynnych, w y magają d łuż sze go c zasu p rz y r ząd zania i m niejszej p rędkości.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje .
33 up u te 1 7 Ako motor p očne teško radi ti, dodaj te vode u mješavinu ako je m oguće, ili isk ljučite mik ser i zamijesite rukom. Y TIPK A TURBO 1 8 Pritiskom na tip ku turb o ćete prije ći brz inu koja je pos tavljena kontro lom br zine te će vam to dati veću br zinu.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila 1 5 Nas tavitev hitros ti nast avite na 0 za iz klo p. 1 6 Motor ja ne pusti te delovati n eprek injeno ve č kot 5 minuti, saj se l ahko pregreje.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 6 Κ ρα τήσ τε και τα δύο χ τυ πητήρια ή τους δύ ο αναδευ τήρ ες για να μην πεταχ τούν έξω και πατήσ τε το 5 . Έ τσι, θ α αφαιρε θούν από τις κεφ α λές κίνησ ης.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k 1 0 Ált alánossá gban a nag y mennyis égek he z, sűrű keverékek hez é s a nagy me nnyiségű s zilárd anyagból t örténő folyadékképzésh ez hosszabb idő és alacsonyabb sebesség ja vasolt.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar 1 4 Hamur y aparken , mik seri s ade ce malzeme leri k arıştır mak için kullanın . Y oğu rmak için kullanmayın. Cihaza f azla yük lenere k motora hasar verebilirsiniz . 1 5 K apatmak için hı z kontrolünü 0'a getirin . 1 6 Motor u 5 dak ikadan u zun süre kesintisiz çalıştır mayın, aşırı ısınabili r .
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 1 4 Atunci cân d prepar aţi un aluat, fo losiţi mixeru l doar p entru ame stec area ingre dientelo r . N u îl folosiţi p entru f rământat . Îl veţi sup raînc ărca şi veţi deter iora m otorul. 1 5 Comut aţi comanda de contro l al viteze i pe 0 p entru a opr i aparatul .
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 1 0 По прин цип, голем ите количес т ва, г ъ с тите см еси и гол ямото с ъо тноше ние на.
46 ϡΩΧΗγ ρϼΧϟ ϲϓϢϜΤΘϟΓΩϙήΣ ϰϟ·Δϋήδϟ 0 7 ςΑέ ίΎϬΠϟ έΎϴΘϟΎΑ ϲΎΑήϬϜϟ .
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs 18965-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs 18965-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs 18965-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs 18965-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs 18965-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs 18965-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs 18965-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs 18965-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.