Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 18958-56 del fabbricante Russell Hobbs
Vai alla pagina of 48
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu d.
3 U BEFORE USING FOR THE F IR ST TIME Set the b rowning level to ma ximum (6) . Ope rate the app liance empt y, t o cure the new el ement s. This may smell a b it, but i t ’s nothing to worr y ab out. Ensure the ro om is well ventilated . T TO A STING BREAD 1 Sit the toaster uprig ht on a firm, level, h eat-resistant sur f ace.
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
5 1 2 Benut zen Sie das G erät ausschli eßlich zu den in d iesen Anweisung en bes chrieb enen Zwecken. 1 3 Das G erät nicht ver wen den, wenn es b eschä digt ist o der Funk tionss törung en auf weis t. Nur für den G ebrauch im Haushalt U V OR ERSTMA LIGEM GEBRA UCH Die Bräunu ng auf das Ma ximum s tellen (6) .
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on.
7 mode d’ emploi U A V ANT LA PREMIÈR E UTILIS A TION Régl ez le niveau d e dorag e sur max imum (6 ). Utilisez l’appareil vide, p our amo rcer la nouvell e résistan ce. Il se peu t que cela se nte un peu, mais cela es t nor mal. A ssurez-vous que la p ièce soi t bien aérée.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik.
9 ins tr uc t ie s U V OOR HET EERSTE GEBRUIK Zet de brui ningsgr aad op ma ximaal (6) . Zet het app araat le eg aan o m de nieuwe ver warmin gsele menten in te werken . Dit kan e en lichte geur ver spreid en, maar hi er hoe f t u zich geen z orgen om te ma ken.
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 istruzi oni per l ’ uso T TOST A TUR A DEL P ANE 1 P osizionare ver ti calmente il tos tapan e su una super fi cie st abile, in p ari e resistente al ca lore. 2 Inserire la sp ina nella p resa di corr ente. 3 Ruot are il controllo d oratur a sul valore d esider ato ( 1 = le gger a, 6 = scur a) .
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato.
13 in strucc iones T TOST AR P AN 1 P onga el tos tado r sobre su b ase en una sup er ficie fir me, nivela da y resistente al cal or. 2 Enchufe el ap arato a la corri ente. 3 Muev a el control de tos tad o a la posició n desea da ( 1 = p oco tost ada, 6 = mu y tostad a) .
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in stru ç ões U ANTES DE UTILI ZAR PELA PRIMEIR A VEZ Regul e o nível de tor ragem p ara o má ximo (6) . Ponha o aparelho a f uncio nar vazi o para cur ar as resistências n ovas. Es te processo p od e provocar um cer to che iro, mas não pre cisa de se preo cupar.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug .
17 bru gsanvisning T RISTNING AF BRØD 1 Anbring brød risteren i o pret stå ende s tilling på e t solidt , plant o g varme bes tandi gt unde rlag. 2 Sæt s tikket i s tikkont ak ten. 3 Ris tningsgr aden jus teres til de n ønskede in dstilling (1 = lyst, 6 = mør k t).
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing.
19 T ROST A BRÖD 1 Placera brödrosten u pprät t på e n sta dig, jämn o ch värm eisol erad y t a. 2 Sätt stickproppen i vägguttaget. 3 Vrid rostni ngsregla get till önsk at läge (1 = lättrost at, 6 = mö rkros tat). 4 L ägg b röd i ros tnings facken (brö det s tjock lek sk a vara h ögst 25 m m) .
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi ns.
21 5 T ry kk ned brødheisen forsiktig. , Den vil ik ke låse se g me d mindre brø dristere n er unde r strømtil førs el. 6 Når d et er ferd ig, vil de t riste de brø det spre tte o pp. 5 UTK ASTING 7 For å avslut te risting, tr yk k 5 knapp en.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töoh jeet T LE IV ÄN P A AHT AM INE N 1 Aseta lai te vakaalla , tasa iselle ja k uumuut ta kest ävälle alust alle. 2 K y tke se sähköpis tok keese en. 3 Kä ännä paahtoas teen va litsin halu ttuu n asentoon (1 = vaalea, 6 = tumma). 4 L aita leip ä paahtolokeroihin (maksimipak suus 25 mm) .
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 инс трукц ии (Р усс кий ) U ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А У с т ановите у рове нь под жарк и на максиму м (6 ). Включите п усто й приб ор д ля приве дени я в порядок э леме нтов.
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly.
27 po k y ny ( Čeština ) 5 Zatlač te páčk u až dolů. , Zablo kuje se j en tehdy, když je top inkovač přip ojen k síti. 6 A ž bud e topink a hotová, sa ma v yskočí. 5 V YS UNOUT 7 Op ékání ukon číte tlačítkem 5 . H DOD A TEČNÉ ZVEDNUTÍ 8 Po opék ání malých kousků (b aget y , pr eclí k y , atd.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 p ok y ny ( Slovenčina ) T OPEK ANIE C HLEB A 1 Hriankovač post av te na pevný , vodorovný a teplu v zdorný p ovrch. 2 Zasuňte zás trčku do sie ťovej zásuvk y. 3 Nas tav te pož adovaný stu peň op ek ania ( 1 = svetlý, 6 = tma v ý). 4 V lož te chlieb do to astovacích ot vorov (maximá lna hrúbk a 25 mm) .
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m.
31 instr ukc ja T OPIEK ANIE PIECZY W A 1 Ustaw toster prosto na s tabiln ej, suchej p łask iej i term oo dpor nej powi er zchni. 2 Włóż w t yc zkę do gnia zdka sie ciowego. 3 Ust aw regulację op ieka nia na żąd any stopień (1 =jasny , 6= cie mny) .
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne m.
33 up u te 6 Po zavr šetku , tost će biti izb ačen iz prore z a. 5 IZ BA CIV ANJE 7 Ako želite da z austavite tos tiranje, pri tisnite tipku 5 . H VIŠ A RAZINA PODIZANJ A RUČIC E 8 Prilikom pe čenja manjih komada (ba gel p eciv a, po gačica , itd.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo.
35 na vodila 5 Vz vod potisni te do konca nav zdol . , Vzvo d se ne z atak ne, če ope kač ni p riključen na e lek tr ično ener gijo. 6 Ko je po pe čen kruh kon čan, iz skoči. 5 IZME T 7 Za us tavitev pe čenja pritisnite gumb 5 . H DOD A TNO D VIGO V ANJE 8 Po pop ečenju manjših kosov (pe civa itd.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς 1 3 Μη χρησι μοποιείτε τ η συσ κευή εάν εί ναι φθαρμέ νη ή παρ ουσιάζει δυσλει τουργίες.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k U AZ EL SŐ HASZN ÁLA T E LŐ T T Állíts a be a ma ximális p irító fokozatot (6) . Működtesse üres en a készül éket, ho gy az új alkatrés zeket b ejárass a. Lehe t, hog y eg y kis s za got érez , de em iatt n em kell agg ódnia.
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar T E K ME K K IZ AR TMA 1 Ekmek k ızar t ma mak inesini sa ğlam, düz , ısı geçir mez b ir zemin üze rine, dik konumd a otur tun. 2 Cihazın fişini, e lek trik p rizine t akın . 3 K ızar t ma kumand asını istediği niz ayara ge tirin ( 1 = hafif, 6 = kuv vetli).
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire.
43 instr uc ţiuni 5 Apăsaţi în j os complet m ânerul . , Nu se va bl oca d ecât da că prăjitor ul este cone c tat la o surs ă de curent . 6 Cân d este gata , pâinea v a ieși. 5 EJE CT ARE 7 Pentru a opri p răjirea, ap ăsaţi buto nul 5 .
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба.
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) T ПРЕПИЧАНЕ НА Х ЛЯБ 1 Р азположете тостера в изправено поло жение на твърда, равна, топлоу стойчива повърхност .
46 ί ΑΧϟιϳϣΣΗ 8 Γέ έΣϠϟϡϭΎϘϣϭΗγϣργ ϰ Ϡϋ ˷ ϱΩϭϣϋϝϛηΑιϣΣϣϟ Ε ˷ ΑΛ 1 ϲ ΎΑέϬϛϟέΎ ϳΗ.
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ.
48 552- 4 69 T 2 2 - 5 0 0 13 4 9 1 8958 -56 220-2 4 0V~ 50/ 6 0Hz 1000 - 1 200Watt s 1 8958-56 220 -2 4 0В~50/60Г ц 1 00 0 - 1 20 0 Вт.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Russell Hobbs 18958-56 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Russell Hobbs 18958-56 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Russell Hobbs 18958-56 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Russell Hobbs 18958-56 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Russell Hobbs 18958-56, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Russell Hobbs 18958-56.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Russell Hobbs 18958-56. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Russell Hobbs 18958-56 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.