Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto RMB-1506 del fabbricante Rotel
Vai alla pagina of 53
.
2 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dal.
3 4 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De .
Rotel RMB-1506 & RB-1510 Addendum The Mono Switch feature is not installed in the model. Note impor tante Lé sélecteur de mise en mono “Mono Switch” n’est pas disponible sur ce modèle. Nachtrag Das Feature Mono-Schalter ist nicht in das Gerät integriert.
3 4 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De .
52 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Возмо жные неисправнос ти Большинство трудностей в зв уковых система.
6 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands .
50 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Вход 1 2V Trigger 7 Входное гнездо для присоединения к абеля, несущего 1 2- во.
8 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Power Switch and Indicator Light 1 The power switch is located on the left side of the front panel. T o turn the amplifi er on (or to activate either of the optional automatic power- on modes), push the switch in.
48 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад.
10 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er T roubleshooting Most diffi culties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the diffi culty , check the control settings, deter mine the cause of the fault and make the necessar y changes.
46 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Felsökning De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs.
12 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Sommaire Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Branchements principaux 4 Remarques importantes 5 Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen.
14 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension.
42 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik.
16 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur les câbles. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez tous les câbles sur une longue.
40 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate.
18 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
38 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore.
20 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Auto-T urn on / off-Schalter 8 Die RMB-1506 verfügt an der Rückseite über einen Schiebeschalter , über den Sie zwischen drei verschiedenen Modi wählen können: • Befindet sich der Schalter in der OFF-Position, wird die Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein- und ausgeschaltet.
36 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica.
22 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Störungssuche und -beseitigung Die meisten Probleme sind in Audiosystemen auf fehlerhafte oder verkehrte Anschlüsse zurückzuführen.
34 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker W at te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties.
24 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio.
32 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker De automatische aan/uit keuzeschakelaar 6 U kunt op drie manieren de RMB-1506 al dan niet automatisch aan/ uit zetten.
26 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales • Con el conmutador situado en la posición 12V TRIG, el amplificador se pondrá en marcha automáticamente en cuanto detecte una señal de disparo de 12 voltios continuos en la toma 12V TRIG situada justo a la izquierda del mencionado conmutador .
30 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken.
28 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Para cada grupo de canales, conecte la caja acústica izquierda a la pareja de conectores a cajas designados por LEFT . Conecte la caja acústica derecha a la pareja de conectores a cajas designados por RIGHT .
28 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Para cada grupo de canales, conecte la caja acústica izquierda a la pareja de conectores a cajas designados por LEFT . Conecte la caja acústica derecha a la pareja de conectores a cajas designados por RIGHT .
30 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u - gelukkig kunnen maken.
26 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales • Con el conmutador situado en la posición 12V TRIG, el amplificador se pondrá en marcha automáticamente en cuanto detecte una señal de disparo de 12 voltios continuos en la toma 12V TRIG situada justo a la izquierda del mencionado conmutador .
32 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker De automatische aan/uit keuzeschakelaar 6 U kunt op drie manieren de RMB-1506 al dan niet automatisch aan/ uit zetten.
24 RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio.
34 RMB-1506 6 Kanalen Eindversterker W at te doen bij problemen De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties.
22 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Störungssuche und -beseitigung Die meisten Probleme sind in Audiosystemen auf fehlerhafte oder verkehrte Anschlüsse zurückzuführen.
36 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Alcune Parole Sulla Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofi li ed amanti della musica.
20 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Auto-T urn on / off-Schalter 8 Die RMB-1506 verfügt an der Rückseite über einen Schiebeschalter , über den Sie zwischen drei verschiedenen Modi wählen können: • Befindet sich der Schalter in der OFF-Position, wird die Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein- und ausgeschaltet.
38 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Interruttore di accensione e LED indicatore 1 L ’interruttore di accensione si trova sul pannello frontale del vostro amplifi catore. Per attivare l’amplifi catore, premetelo. L ’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando lo stato di attivazione dell’amplifi catore.
18 RMB-1506 Sechskanal-Endstufe Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
40 R M B-15 06 Finale di Potenza a 6 Canali Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate.
16 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur les câbles. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez tous les câbles sur une longue.
42 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik.
14 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Interrupteur de mise sous tension et indicateur de fonctionnement 1 L ’interrupteur de mise sous tension se trouve sur la face avant de l’amplifi cateur . Il suffi t d’appuyer dessus pour mettre l’amplifi cateur sous tension.
44 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Strömbrytare och strömindikator 1 Strömbr ytaren sitter på din förstärkares front. T r yck in strömbr ytaren för att slå på förstärkaren. Ringen kring br ytarknappen börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren är påslagen.
12 RMB-1506 Amplifi cateur de Puissance 6 Canaux Sommaire Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Branchements principaux 4 Remarques importantes 5 Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 RMB-1506 6-Kanals Slutsteg Felsökning De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs.
10 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er T roubleshooting Most diffi culties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the diffi culty , check the control settings, deter mine the cause of the fault and make the necessar y changes.
48 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти О компании R OTEL История нашей компании на чалась почти 50 лет назад.
8 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er Power Switch and Indicator Light 1 The power switch is located on the left side of the front panel. T o turn the amplifi er on (or to activate either of the optional automatic power- on modes), push the switch in.
50 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Вход 1 2V Trigger 7 Входное гнездо для присоединения к абеля, несущего 1 2- во.
6 RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds of thousands .
52 RMB-1506 6-Канального У силитель Мощнос ти Возмо жные неисправнос ти Большинство трудностей в зв уковых система.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Rotel RMB-1506 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Rotel RMB-1506 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Rotel RMB-1506 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Rotel RMB-1506 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Rotel RMB-1506, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Rotel RMB-1506.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Rotel RMB-1506. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Rotel RMB-1506 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.