Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KC-110 del fabbricante Roland
Vai alla pagina of 88
Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English O wner ’ s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebrui.
2 W ARNING: IMPORT ANT : As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the colour ed markings identifying the terminals in your plug, pr oceed as follow s: T.
Owner ’ s Manual Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English A compact, high- ecienc y 30 W stereo ke yboard amp that pr ovides stereo pla yback in a single unit • The ideal compact size for use at home . • Built-in high-eciency stereo 30 W pow er amp (15 W + 15 W ) (when using the AC adaptor).
2 USING THE UNIT SAFEL Y Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly . * Material damage refers to damage or other adverse eects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
3 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English IMPORT ANT NO TES P ow er Supply: Use of Ba tteries • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by.
4 C onnec ting the P ow er The KC-110 can be opera ted using either an AC adaptor or batt eries. Use the type of power that’ s appropriate f or your situation. Connec ting the A C adaptor * Use only the AC adaptor that is supplied with the K C-110. 1 4 3 2 1.
5 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English P roducing Sound T urning the pow er on/o Once the connections have been completed , turn on power to y our various devices in the order specied. By turning on devices in the wrong order , you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
6 CHANNEL C ONTROL 1 2 3 Lev el K nobs 1–3 These knobs adjust the volume of the devices connected to the channels. T urning the k nob toward the right will increase the volume . A microphone can be connected to CH 1. If you connect a microphone, turn the knob to the range indicated as MIC.
7 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Jack panel Mic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Keyboard Rhythm machine CD player Mixer Foot swit ch AC adaptor Portable audio player 1 2 3 CH 1.
8 V ar ious W ay s to U se the K C-110 Keyboar dist/singer Y ou can connect your keyboard in stereo , and sing/narrate while you perform. Connect your mic to CH 1. Attach the ST -A95 to the KC- 110 (for a simple P A system). Use the K C-110’ s arm stand (for on-stage monitoring).
9 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Using a separa tely av ailable speaker stand (ST -A95) By using the KC-110 with the ST -A95 speaker stand (sold separately), it can be positioned at the ideal height for monitoring or use as a simple P A system.
10 Block Diagr am EQUALIZER EFFECT CH1 BALANCED CH1 CH2 L/R CH3 L/R CH 1 CH 2 LOW HIGH VOL UM E CH 3 AUX L/R AUX IN AUX (STEREO) LEV EL FOOT SW ON/OFF LINE OUT L/R PHONES (STEREO) POWER A MP TWEETER R WOOFER R HPF MUTE TWEETER L WOOFER L R L HPF Symptom Cause Page Pow er will not turn on Are the AC adaptor and A C cord connected correctly? p.
11 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Main Specications K C-110: BA TTERY POWERED STEREO KEY BOARD AMPLIFIER Rated Pow er O utput 30 W (15 W + 15 W ) (when using the.
K C - 1 1 0 O w n e r ’ s M a n u a l ........................... 1 USING THE UNIT SAFEL Y ........................... 2 IMPORT ANT NO TES ............................... 3 Connecting the P ower ............................ 4 C o n n e c t i n g t h e A C a d a p t o r .
Bedienungsanleitung Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die folgenden Abschnitt e aufmerksam durch: „SICHERER BETRIEB DES GER Ä TS“ und „ WICHTIGE HINWEISE“ (S. 2; S. 3).
2 SICHERER BE TRIEB DES GER Ä TS W ARNUNG Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an eine Netzsteckdose mit Schutzleiterverbindung an. Önen Sie weder das Gerät noch den Netzadapter , und nehmen Sie keine Änderungen daran vor .
3 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English WICHTIGE HINWEISE Stromv ersorgung: V er wendung von Ba tterien • Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche Netzsteckdose wie andere elektrische Geräte an, die durch einen Wechselrichter gesteuert (z.
4 Anschluss am Netz Der KC-110 kann entweder mit einem Netzadapter oder mit Batterien betrieben werden. Verwenden Sie die Art der Spannungsversorgung, die für die jeweilige Situation geeignet ist. Anschließen des Netzadapters * V erwenden Sie ausschließlich den mit dem KC-110 mitgelief erten Netzadapter .
5 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Benutzung des K C-110 Ein-/Ausschalten des Gerä ts Nach dem Sie di e Ve rbin dun gen her gestel lt h aben, s cha lte n Si e Ih re Gerä te in der ang ege bene n Re ihe nf olge ei n.
6 CHANNEL C ONTROL 1 2 3 P egelregler 1-3 Mit diesen Reglern wird die Lautstärke der Geräte eingestellt, die an die entsprechenden Buchsen angeschlossen sind. Durch Drehen des Reglers nach rechts wir d die Lautstärke erhöht. Ein Mikrofon kann an die CH 1-Buchse angeschlossen werden.
7 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Anschlussbuchsen 1 2 3 Eingänge CH 1-CH 3 Hier können Sie bis zu drei Geräte anschließen, z.B. ein Keyboar d oder ein anderes elektronisches Musikinstrument, einen CD-Player oder ein Mikrofon (nur CH 1).
8 V er wendungsmöglichkeit en des KC-110 Keyboar der/S änger SiekönnenIhrKe yboardinStereoanschließenundgleichzeitigüberMikrofonsingen. Schließen Sie Ihr Mikrofon an CH 1 an. Benutzen Sie ein Boxensta tiv (als einfaches P A-System).
9 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Mit einem separat erhältlichen Bo x enstativ (ST -A95) W enn Sie den KC-110 mit dem separat erhältlichen Lautsprecherstän- der (z.B. Roland ST -A95) verwenden, können Sie das Gerät in einer idealen Höhe als Monitor oder als einfaches P A-Syst em verwenden.
10 Blockschaltbild EQUALIZER EFFECT CH1 BALANCED CH1 CH2 L/R CH3 L/R CH 1 CH 2 LOW HIGH VOL UM E CH 3 AUX L/R AUX IN AUX (STEREO) LEV EL FOOT SW ON/OFF LINE OUT L/R PHONES (STEREO) POWER A MP TWEETER .
11 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English T echnische Dat en K C-110:BA TTERIEBETRIEBENERSTEREO -KEYBOARD VERST ÄRKER Angegebene Ausgangsleistung 30 W (15 W + 15 W ).
.
Mode d ’ emploi Português Italiano Deutsch Nederlands Español F rançais English Un amplicateur clavier st éréo 30W compact, ultraper formant, pouv ant lire des chiers audio • La taille compacte idéale pour la maison.
2 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT Branchez la che électrique de ce modèle dans une prise de terre murale. N’ ouvrez pas (et ne modiez pas) l’appareil ni son adaptateur secteur . N’ essayez pas de réparer l’ appareil ou de remplacer des pièces (sauf si ce manuel f ournit des instructions spéciques à cet égard).
3 Português Italiano Deutsch Nederlands Español F rançais English REMARQUES IMPORT ANTES Alimentation: utilisa tion des piles • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu ’un appareil électrique contrôlé par un onduleur (réfrigérateur , lave-linge, four micro-ondes, climatiseur , etc.
4 Alimenta tion élec trique Le KC-110 peut êtr e alimenté par un adaptateur secteur ou par des piles. Choisissez le mode d’alimentation le mieux adapté à votr e situation. Branchement de l’ adapta teur sec teur * Utilisez exclusivement l’ adaptateur secteur fourni av ec le KC-110.
5 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Émission des sons Mise sous tension et hors tension Une fois les branchements e ectués, mettez sous tension vos appareils, en respectant l’ ordr e indiqué.
6 CHANNEL C ONTROL 1 2 3 Boutons de réglage de niv eau de 1 à 3 Ces boutons permettent de r égler le volume des appareils racc ordés aux canaux. T ournez le bouton vers la droite pour aug menter le volume. Un microphone peut être racc ordé à CH1.
7 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English P anneau de connexions Micro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Clavier Boîte à rythmes LecteurCD Console de mixage Pédale-interrupteur Adapta.
8 Di ér entes faç ons d ’utiliser le K C-110 Claviérist e/chanteur V ous p ouvez brancher v otre clavier en stér éo , et chanter ou parler tout en jouant . Branchez votre micr o dans l’ entrée CH 1. Fi xe z le ST -A9 5 au K C-1 10 ( pour un p etit sy stè me d e di usi on).
9 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Utilisation d’un pied pour haut- parleur v endu séparément (ST -A95) Grâce au pied pour haut-parleur ST -A95 (vendu séparément), le K C-110 peut être placé à la hauteur idéale pour les r églages ou pour l’utiliser comme petit système de diusion.
10 Schéma synoptique EQUALIZER EFFECT CH1 BALANCED CH1 CH2 L/R CH3 L/R CH 1 CH 2 LOW HIGH VOL UM E CH 3 AUX L/R AUX IN AUX (STEREO) LEV EL FOOT SW ON/OFF LINE OUT L/R PHONES (STEREO) POWER A MP TWEET.
11 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Car ac téristiques techniques K C-110: AMPLIFIC A TEUR CLA VIER STÉRÉO ALIMENTÉ P AR PILES Puissance de sortie nominale 30.
.
Manuale dell 'ut en te Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Amplicatore stereo per tastiera da 30 W , compatto e ad alt e prestazioni, per la riproduzione ster eo in una sola unità. • Dimensioni compatte ideali per l'uso domestico .
2 UTILIZZ O SICURO DELL 'UNIT À A VVERTENZA Colleg are la spina de ll'alimen tazione di quest o modello a una pr esa dot ata di m essa a t erra.
3 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English NO TE IMPORT ANTI Alimentazione: utilizzo delle batt erie • Non collegare l'unità alla stessa pr esa elettrica utilizzata.
4 C ollegamento all'alimen tazione Il modello KC-110 può essere alimentato c on un adattatore CA o a batt eria. Utilizzare il tipo di alimentazione più appropriato per la situazione dell'utent e. Connessione dell'ada ttat ore C A * Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornit o con l'unità K C-110.
5 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Riproduzione dei suoni Accensione e spegnimento Dopo aver completato i c ollegamenti, accendete i vari dispositivi nell'ordine specicato .
6 CHANNEL C ONTROL 1 2 3 Manopole di livello 1–3 Queste manopole regolano il volume dei dispositivi collega ti ai canali. Per aumentar e il volume, ruotat e la manopola verso destra. Al canale CH 1 può essere collegato un micr ofono . Se collegate un microf ono, ruotat e la manopola sulla gamma indicata come MIC.
7 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English P annello dei jack Mic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T astiera Rhythm machine Lettore CD Mixer Interruttore a pedale Adattator e CA Lettore audi.
8 Modalità di utilizzo del modello K C-110 T astiera/cantante Potet e collegare la tastiera in st ereo e cantare o parlare men tre suonate . Collegate il micr ofono in CH 1. Fissate l'ST -A95 al modello K C-110 (per un semplice sistema P A). Utilizzate il supporto con piedini del modello KC-110 (per il monitoraggio sul palco).
9 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Utilizzo di un supporto per gli altoparlanti v enduto a par te (ST -A95) Montando il modello KC-110 sul supporto per altoparlanti ST -A95 (venduto a parte), potete posizionare l'unità all'altezza ideale per il monitoraggio oppure utilizzarla come semplic e sistema P A.
10 Diagr amma a blocchi EQUALIZER EFFECT CH1 BALANCED CH1 CH2 L/R CH3 L/R CH 1 CH 2 LOW HIGH VOL UM E CH 3 AUX L/R AUX IN AUX (STEREO) LEV EL FOOT SW ON/OFF LINE OUT L/R PHONES (STEREO) POWER A MP TWE.
11 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Speciche principali K C-110: AMPLIFIC A T ORE STEREO PER T ASTIERA A BA T TERIE Potenza nominale 30 W (15 W + 15 W ) (quando si .
.
Manu al d e inst ruc cio nes Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Un amplicador de teclado estéreo de 30 W , compacto y de alto rendimiento que ofrece r eproducción estéreo en una sola unidad • El tamaño compacto ideal para uso doméstico .
2 UTILIZA CIÓN SEGUR A DE LA UNID AD ADVERTENCIA Conecte el cable de alimentación eléctrica a una toma de red que disponga de conexión a tierra. No abra (ni modique de forma alguna) la unidad ni su adaptador de CA.
3 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English NO T AS IMPOR T ANTES Alimentación: Uso de pilas • No conecte la unidad a la misma toma de corriente utilizada por un aparato.
4 C onexión de la fuent e de alimentación La unidad KC-110 puede funcionar mediante un adaptador de CA o con pilas . Utilice la modalidad que mejor se adapte a sus necesidades. Cone xión del adaptador de C A * Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el modelo KC-110.
5 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English P roducción de sonido Apagado y encendido de la unidad Una vez realizadas las conexiones , encienda los diferen tes dispositivos en el orden indicado .
6 C ONTROL DE CANALES 1 2 3 Mandos de nivel 1-3 Estos mandos sirven para ajustar el volumen de los dispositivos conectados a los canales. Si el mando se gira hacia la derecha, se subirá el v olumen. Puede conectar un micrófono a CH 1. Si cone cta u n m icró f ono , g ire el m and o has ta s itu arlo en el int ervalo M IC.
7 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English P anel de conec tores Micrófono 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T eclado Unidad de percusión Reproductor de CD Mezclador Pedal Adaptador de CA .
8 Modos de utilización de la unidad K C-110 T eclista/c antante Puede conectar su teclado en estéreo y cantar/narr ar mientras actúa. Conecte el micrófono a CH 1.
9 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Utilización de un sopor te de alta v oz (ST -A95) disponible por separado Si utiliza la unidad KC-110 con el soporte de altavoz ST -A95 (se vende por separado), podrá colocarla a la altura ideal para monitor ear o utilizarla simplemente como un sistema P A.
10 Diagr ama de bloques EQUALIZER EFFECT CH1 BALANCED CH1 CH2 L/R CH3 L/R CH 1 CH 2 LOW HIGH VOL UM E CH 3 AUX L/R AUX IN AUX (STEREO) LEV EL FOOT SW ON/OFF LINE OUT L/R PHONES (STEREO) POWER A MP TWE.
11 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Especicaciones principales K C-110: AMPLIFIC ADOR DE TECLADO ESTÉREO DE FUNCIONAMIENTO C ON PILAS Potencia nominal de salida 3.
.
Manu al do p r opr ietár io Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Amplicador de teclado estéreo de 30 W compacto e de alta eciência que oferece reprodução estéreo em uma única unidade • T amanho compacto ideal para uso doméstico.
2 UTILIZA Ç Ã O SEGURA DA UNID ADE ADVERTÊNCIA Conecte o cabo de energia desse modelo a uma tomada usando uma conexão de aterramento protetora. Não abra (nem modique de nenhuma forma) a unidade ou seu adaptador AC.
3 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English OBSER V A Ç ÕES IMPOR T ANTES F onte de alimentação: uso das pilhas • Não conecte esta unidade a uma tomada que esteja sen.
4 C onexão de energ ia O KC-110 pode ser operado usando um adaptador A C ou pilhas. Use o tipo de f onte de energia adequado para a sua situação . Cone xão do adaptador A C * Use somente o adaptador AC fornecido c om o KC-110. 1 4 3 2 1. Certique -se de que a chave [POWER] esteja desligada.
5 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English P rodução de som Ligando/desligando a unidade Quando as conexões estiver em feitas, ligue os diversos dispositivos na ordem especicada.
6 P AINEL DE C ONTROLE 1 2 3 Botões de nív el 1–3 Esses botões ajustam o volume dos dispositivos conectados aos canais. Girar o botão para a direita aumenta o v olume. Um microfone pode ser conectado ao CH 1. Se você conectar um microfone , gire o botão para a posição indicada como MIC.
7 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English P ainel de pluges Microfone 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T eclado Drum machine CD Player Mixer Pedal Adaptador AC Player de áudio portátil 1 .
8 V ár ias maneiras de usar o K C-110 Cantor/músico V o cê pode conectar seu teclado em estéreo e cantar/narrar enquan to se apresenta. Conecte o microfone ao CH1. Conecte o ST -A95 ao KC-110 (para um sistema P A simples). Use o suporte dobrável do K C-110 (para monitoramento no palco).
9 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Uso de um suporte para alto - falante disponív el separadamente Se você usar o KC-110 c om o suporte para alto-falante ST -A95 (vendido separadamente), ele poderá ser posicionado na altura ideal para monitoramento ou uso como um sist ema P A simples.
10 Diagr ama em blocos EQUALIZER EFFECT CH1 BALANCED CH1 CH2 L/R CH3 L/R CH 1 CH 2 LOW HIGH VOL UM E CH 3 AUX L/R AUX IN AUX (STEREO) LEV EL FOOT SW ON/OFF LINE OUT L/R PHONES (STEREO) POWER A MP TWEE.
11 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Français English Especicações principais K C-110: AMPLIFIC ADOR DE TECLADO ESTÉREO ALIMENT ADO POR PILHAS Potência c erticada padrão 30 W.
.
Gebruik ershandleiding Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Een compacte en krachtige keyboar dversterk er met stereo - eect en een vermogen van 30 W • Een ideaal compact formaat voor thuisgebruik.
2 HE T APP ARAA T VEILIG GEBRUIKEN W AARSCHUWING Sluit de stroomkabel van dit apparaat aan op een geaard stopcontact. Open het apparaat of de netstroomadapter niet (en voer er geen wijzigingen aan uit).
3 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English BELANGRIJKE OP MERKINGEN V oeding: gebruik van ba tterijen • Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat tegelijkertijd.
4 De stroom aansluit en De KC-110 werkt met een netstroomadapt er of met batterijen. Gebruik het stroomtype dat geschikt is voor uw situatie . De netstroomadapter aansluit en * Gebruik uitsluitend de netstroomadapter die bij de K C-110 wordt geleverd .
5 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Geluid voor tbrengen Het apparaa t in-/uitschakelen Zodra u alle aansluitingen tot stand hebt gebrach t, schakelt u de stroomtoevoer naar de v erschillende apparaten in de opgegeven volgorde in.
6 CHANNEL C ONTROL 1 2 3 V olumeregelaars 1–3 Met deze regelaars kunt u het volume van de appara ten die op deze kanalen zijn aangesloten, aanpassen. Als u de regelaar naar rechts dr aait, verhoogt u het volume. U kunt een microfoon aansluiten op CH 1.
7 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Aansluitingspaneel Microfoon 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Keyboard Ritmeapparaat Cd-speler Mixer Voetschakelaar Netstroomadapter Draagbare aud.
8 V e r s c h i l l e n d e m a n i e r e n o m d e K C - 1 1 0 t e g e b r u i k e n Keyboar dspeler/zanger Ukuntuwkeyboardinst ereoaansluitenenzingenofvertellenterwijluopdekeyboardspeelt. Sluit uw microfoon aan op CH 1.
9 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English E en a pa rt v er k ri jg ba ar l u i ds pr ek e rs ta t ie f (S T -A 95 ) ge br u i k e n Als u d e K C-110 geb ruik t i n c ombi .
10 Blokdiagr am EQUALIZER EFFECT CH1 BALANCED CH1 CH2 L/R CH3 L/R CH 1 CH 2 LOW HIGH VOL UM E CH 3 AUX L/R AUX IN AUX (STEREO) LEV EL FOOT SW ON/OFF LINE OUT L/R PHONES (STEREO) POWER A MP TWEETER R W.
11 Português Italiano Deutsch Nederlands Español Fr ançais English Belangrijkste specicaties K C-110:STEREOKEYBOARDVERSTERKERMETBA T TERIJVOEDING Nominaal uitvoervermogen 30 W (15 W + 1.
As of Jan. 1, 2009 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.
For EU C ountries For China.
* 5100010644 - 01 *.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Roland KC-110 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Roland KC-110 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Roland KC-110 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Roland KC-110 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Roland KC-110, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Roland KC-110.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Roland KC-110. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Roland KC-110 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.