Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Saturn/2 del fabbricante Roblin
Vai alla pagina of 64
Libretto d i Istruzion i Instructions Manua l Manuel d’Instruct ion s Bedienungsa nleitung Gebruiksaanwijzing.
INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................3 CARATTERIST ICHE ...........................................................
IT 3 3 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo l ibret to di ist ruz ioni per l'uso è pr evis to per più ver sioni dell ' app are c chio. É poss ibi le che s iano des cr itti singol i part ic olari della d otazi one, c he non r ig uar- dano il Vostr o apparec chio.
IT 4 4 CARATTERISTICHE Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa com pleto d i: Comandi, Lu ce, Fil tri, Cam i- no Inf erior e 2 1 Camino supe riore 7.1 1 Tralicci o teles co pico c ompl eto di Aspir at ore, for mato d a: 7.1a 1 Tralic ci o super iore 7.
IT 5 5 Ingombro * * * Min. 550mm Min. 550mm * Dimensioni per cappa in versione aspirante. ** Dimensioni per cappa in versione filtrante..
IT 6 6 INSTALLAZIONE Foratura S offitto/Mensola e Fissaggio Tr aliccio FORATURA SO FFITT O/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piomb o riportare sul Sof fitto/Mensola di supp orto il ce ntro del Piano di Cott ura.
IT 7 7 PREPARAZIONE DEL TRAL ICCIO PER L A CONNESIONE FILT RANTE Nel caso in c ui si installi la ca ppa in versione f iltrante bisogna p redisporre nel traliccio tutti i raccordi necessa- ri per tale v ersione.
IT 8 8 FISSAGGIO TRALICC IO • Sollevare il tralic cio f acendo a tte nzione c he l’in dice pos to so- pra la pi astra del trali ccio sia n ella parte anterior e. • Incastrare le asole d el traliccio sulle du e viti predisposte prece- dentem ente al soffitto e ruotare fino al centro de ll’asola di re - golazio ne.
IT 9 9 Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa Il camino va girato con le asol e verso l’alto in caso d i installazio- ne della c appa in versione filtrant e, vic eve rsa con le asole verso il basso in c aso di insta llazio ne in v ers ione as pirante.
IT 1 0 10 CONNESSIONE ELET TRICA • Colle gare la Cappa a ll’Alim entazione di Re te inter- ponend o un I nterru ttore bipola re con aper tura dei contatti di alm eno 3 m m . • Assicura rsi che il connettore del Cav o alime ntazione sia correttam ente inserito nella pr esa dell’As piratore.
IT 1 1 11 USO Quadro comandi Tasto Funzione Dis play A Accende e spegn e il motore di aspirazi one all’ultima v elocità u tilizzata. Visuali zza la v elocit à impostat a B Decrementa l a vel ocità di eserci zio. C In c rem enta l a v el oci tà di es er ci zi o .
IT 1 2 12 MANUTENZIONE TELE COMANDO (OPZIO NALE ) Questo app arecchio può essere co mandato per mezzo di un tele- com ando, alim e ntato con pile alca line z inco-c arbone da 1, 5 V de l tipo sta ndard LR03- AA A. • Non riporre i l telec om ando in pr os simità di fonti di calor e.
IT 1 3 13 Filtri antiodore al Ca rbone attivo (V ersione Filtrante) • Non è lava bile e non è rig enera bile, va sostituit o quand o sul dis play appare EF o alm eno ogni 4 m es i.
IT 1 4 14 Illuminazione SOSTITUZ IONE LAMPADE Lampade al ogene da 2 0 W • Estrarre la L ampada da l Support o. • Sostituirla c on una n uova di u guali c aratte ristiche , face ndo attenz ione a d inse rire c orrettam ente i due spinotti ne lla sede de l Su pporto.
EN 1 5 15 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Inst ruct ions for Use a pply t o seve ral ver sions of this appli anc e. Acco r d- ingly, yo u may find d escrip tions o f indi vidual featur es th at do n ot apply to your speci fic appli anc e.
EN 1 6 16 CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Bod y, complete with: Con trols, Light, B lower, Filters 2 1 Ch imney Uppe r 7.
EN 1 7 17 Dimensions * * * Min. 550mm Min. 550mm * Dimensi ons of the h ood i n ducting v ersion. ** Dim ensions of th e hood in recycl ing versi on..
EN 1 8 18 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the fr ame DRILLI NG THE CEILI NG/SHELF • Use a plumb line t o ma rk the c entre of the hob on the ceiling/ suppo rt shelf .
EN 1 9 19 PREPARATION OF T HE FRAME F OR THE HOOD IN RE - CYCLING VERSION In cas e the hood is us ed in recy c ling ver sion it is nec es- sary to pr epare the frame with all the n ecessary conn ec- tion pieces. In ord er to make the in stallation easier it is necessary to l engthen the frame: • Unscrew the two screw s 2.
EN 2 0 20 FIXING THE FRAME • Li ft the frame up , making su re that the ind ex over the frame plate is t urned forwards. • Fit the fra me slots onto t he tw o screws inserte d in the ceiling as above, an d turn un til reachi ng the cent re of the ad justment slo t.
EN 2 1 21 Installing of the chimney and fi xing of the hood When the h ood is insta lled in recy cling ve rsion the chim ney has to be pos itio ned w ith the slots upw ards . Whe n the ho od is i n- stalled in d ucting v ersion it has to be positio ned in the op posite way .
EN 2 2 22 ELECTRICAL CON NECTION • Connect the H ood t o the Mai ns pow er s upply , insert - ing a tw o-pole s witc h with a c ontac t ga p of a t least 3 mm. • Make su re that t he Power cable h as been p roperly inserted into the Suctio n fa n socket .
EN 2 3 23 USE Control panel Button Function Display A Turns th e suction motor on and off at the last speed u sed. Display s the speed setting B Decreases the operating speed. C Increases th e operating speed. D Activates inte nsive speed from any other speed, even with the motor stopped.
EN 2 4 24 MAINTENANCE REMOTE CONT ROL (O PTIONAL) The a ppliance can be c ontr olled using a rem ote c ontrol p owe red by a 1.5 V c arbon-z inc a lka line batte ries of the standar d LR03- AAA type. • Do not place the remote co ntro l near to heat sources.
EN 2 5 25 Charcoal filte r (recycl ing version) • This filte r cannot be w ashed or re ge nerate d. It must be repl aced when the EF app ears on th e display or at le ast onc e ev ery 4 mont hs.
EN 2 6 26 Lighting LIGHT REPLACEMENT 20 W halog en l ig ht. • Extra ct the lam p from the lamp hol der by pulling gently . • Replace with an other o f the same t ype, makin g sure that th e two pins are p rop erly inserted i n the l amp holder sock et holes .
FR 2 7 27 CONSEILS ET SUGGEST IONS La présente n otice d'empl oi vaut p our plusi eurs versi ons de l 'appareil . Elle peut conte- nir des descri ptions d'access oires ne f igurant pas dan s votre appar eil.
FR 2 8 28 CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té C omposan ts du p roduit 1 1 Corps de Hot te com prena nt : Comma ndes, Éclai rage, Filtres 2 1 Condu it supéri eur 7.1 1 Treillis télescop ique muni d’un dispositif d ’aspiratio n et compr enant : 7.
FR 2 9 29 Encombrement * * * Min. 550mm Min. 550mm * Dimensi ons pour h otte en v ersi on aspi rante. ** Dim ensions pour h otte en ver sion filtr ante.
FR 3 0 30 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagèr e et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFO ND/ETAGERE • À l’aide d’un Fil à plom b, repor ter sur le Plafond/É tag ère de support le centr e du Pla n de Cuisson.
FR 3 1 31 PRÉPARATION DU TREILL IS POUR LE BRA NCHEMENT DE LA HOTTE EN VERSION FIL TRANTE En cas d’ installati on de la hotte en ve rsion filtrante , il faudra préd ispo ser tous les raccord ements dans le t reil- lis.
FR 3 2 32 FIXATION DU TREILLIS • So ulever le tr eillis en s’assuran t que l’indi cateur situé su r la plaque du treillis se tr ouve sur l’a v ant de celui-c i. • Enf oncer le s fentes du tre illis sur les deux vis installé es d’ava nce a u plaf ond et tour ner jusqu’ au c entre de la f ente de réglage.
FR 3 3 33 Assemblage du conduit et fixat ion du corps de la hotte En cas d’installa tion en v ersion filtra nte, le con duit doit ê tre m on- té avec l es fentes tou rnées vers l e haut ; en cas d’inst allatio n en vers ion aspira nte, les f ente s doive nt être tourné es ve rs le ba s.
FR 3 4 34 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Racco rder la h otte au secteu r en int erposant un interrup teur bipo laire avec ou verture des co ntacts d’au moins 3 mm . • S ’assurer qu e le conn ecteur du câble d’alimentat ion est bien enfiché dan s la prise de l’aspirat eur.
FR 3 5 35 UTILISATIO N Bandeau de commande Touch e Fonct ion Affich eur A All ume et éte int le mo teur d’ aspira tio n à la derniè re vite sse utilisé e. Affiche la v ite sse séle ction née . B Rédui t la vi tesse d e fonctionn emen t. C Aug me nte l a vite sse de f onc tio nne - ment.
FR 3 6 36 ENTRETI EN TELE COMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est pos sible de comm ande r cet appa reil a u moye n d’une télé - comm ande, alim e ntée avec des pile s alc alines zinc- charbon 1 ,5 V du type standa rd L R03-A AA . • Ne pas range r la té lécomm ande à pr oxim ité de source s de c ha- leur.
FR 3 7 37 Filtre anti-odeur au char bon actif (version filtr ante) • Il ne peut êtr e ni lav é ni réc upéré , il f aut le c hange r quand EF s’affiche ou au moin s tous les 4 mois.
FR 3 8 38 Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lam pe halo gène de 20 W . • Sortir la Lam pe de la Douille e n ex erçant une lé gère traction. • Remplacer p ar une nouvelle lam pe poss édant le s même s caractéristiques, e n veillant à ce que les deux fiches soien t correctemen t insérées d ans le loge ment de la Douille .
DE 3 9 39 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebr auchsanlei tung gil t für mehrere G eräte - Ausführung en. Es i st möglich, dass einzelne Ausst attungsmer kmale besc hrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutr effen.
DE 4 0 40 CHARAKTERISTIKEN Komponenten Bez. Meng e Produ ktkom pone nte n 1 1 Haub enk örper ko mplet t mit : Ste ueru ngen, Bel euc h- tung, Filter , unt ere m Kami ntei l 2 1 Oberes Kami nteil 7.1 1 Telesko pgitter ko mplett m it Saugge rät, besteh end au s: 7.
DE 4 1 41 Platzbedarf * * * Min. 550mm Min. 550mm * Abmessunge n der Hau be in Abluftver sion. ** Abmessunge n der Hau be in Um luftversion..
DE 4 2 42 MONTAGE Bohren der Decke/Trägerplatte und Mon tage des Teleskopger üsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPL ATT E • Mit Hilfe e ines Lots den Kochmulden-Mi ttelpunk t an der Dec ke oder Tr ägerplatte ermitteln und ke nnzei chnen .
DE 4 3 43 VORBEREITUNG DES GITTERS F ÜR DEN ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Bei Montag e der Haube in Um luftve rsion si nd im G it- ter alle daf ür notwe ndigen A nsc hlüsse v orzuse hen. Zur Vereinf ac hung de r Ins tallati on der T eile für die Um - luftve rsion ist das Gitte r zu verläng ern.
DE 4 4 44 FIXIERUNG DES GIT TERS • Das Gitter anhe ben. Dabei da rauf a chten, dass sic h die Anze ige auf de r Gitte rplatte vorn be finde t. • Die Langlöcher de s Gitte rs an den z wei z uvor an der Decke angebra chten Schra ube n einhak en und b is zur Mitte des L ang - lochs zu r Regulierun g drehen.
DE 4 5 45 Montage des Kamins und Be festigung des Hau benkörpers Wird die Ha ube in Umluf tversion installiert, de n Kam in mit den Lang löche rn nach obe n dre hen. Um g ekehr t die Lang löcher für den Fall der I nstallatio n in A bluft vers ion nach unten dre hen.
DE 4 6 46 ELEKTROANSCHLUSS • Beim A nschlie ßen der H aube einen z w eipolige n Schalte r m it einer Öffnung der Konta kte von m indes - tens 3 mm zw ische nscha lten. • Si cherstellen , dass der Stecker des S tromkabels kor- rekt m it der Buc hse de r Abs auge inheit ve rbunde n ist.
DE 4 7 47 BEDIENUNG Schalttafel Taste Funk tion Disp lay A Schal te t de n Moto r der Absa uga nlag e be i der z ul etz t ve rwe ndete n G es chw indigke it ein un d aus. Ze igt die eing este llte Ge- schw indig ke it an B Ve rminde rt die Betr iebs ges chw indig keit.
DE 4 8 48 WARTUNG FERNBEDIE NUNG (OPTIO N) Dieses Gerät kan n mit einer F ernbed ienung gesteuert werden, we lche mit al kalische n Zink-K ohle-B atteri en 1,5 V de s Stan dard- typs LR03- AAA ve rsorg t w ird. • Die Fernbedie nung nicht in die N ähe v on Hitze quel len leg en.
DE 4 9 49 Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterver sion) • Der Ak tivkohlef ilter ist we der waschba r, noch reg enerierba r und m uss ausg ewechse lt wer- den, w enn am Dis play die Auf schrif t EF ersc heint, ode r na ch m indest ens 4 M onate n.
DE 5 0 50 Beleuchtung AUSWECHSELN DE R LAMPEN Halo genlam pe 20 W . • Die Lampe vo rsichtig au s der Lampenfassun g ziehen. • Die Lampe du rch ein e gleichwerti ge ersetzen u nd bei der Re monta ge da rauf a chten, da ß die be iden St e- cke rstif te vor schrif tsm äßig in die L ampe nfas sung eingeführt werden.
NL 5 1 51 ADVIEZEN EN SUGGESTI ES Deze gebrui ksaa nwij zing geldt voor ver schi llende ui tvoeri ng en van het ap par aat. Het is mo gelijk d at er een aant al kenm erk en worde n besc hrev en die ni et van toe- passing zi jn op uw app araat .
NL 5 2 52 EIGENSCHAPPEN Onderdelen Ref. Aantal Pr odu ctond erd elen 1 1 Afzuigka p c omple et m et: Bedi enin gen , Lic htgr oep, Filte rs, Onde rstuk S chouw 2 1 Boven stuk S chouw 7.1 1 Te lescop isch Fr ame comp leet met Afzu iggroe p be- staan de uit: 7.
NL 5 3 53 Buitenafmetingen * * * Min. 550mm Min. 550mm * Afmetingen v oor a fzuigkap i n afz uigversie. ** Afmeting en voor afzuigka p in fi ltervers ie.
NL 5 4 54 INSTALLA TIE Gaten boren in plafond/plank e n bevestiging fr ame GATEN BOREN IN PLAFO ND/PLANK • Teken m et behulp v an e en lood dra ad op het plaf ond/ de draa gpla nk het m idde n van de kook - plaat af.
NL 5 5 55 VOORBEREIDING VA N HET FRAM E VOOR DE AANSL UI- TING VAN DE AF ZUIGKAP I N FILTERVERSIE Indien U de af zuigkap in filterve rsie wenst te insta lle- ren, dient U het fr ame te voorzie n van alle nodige ver- bindings stukk en.
NL 5 6 56 BEVESTIGING FRAME • T il het f rame op maa r zorg ervoor da t de inke rving in de p laat van he t fram e naar v oren is g eri cht. • Ze t de hak en v an he t fr ame ove r de twe e sc hroev en die U eer - der in het pla fond pla atste en schuif tot in het m idden v an de haak.
NL 5 7 57 Montage van de Schouw en B evestiging van de a fzuigkap De sc houw die nt gedr aaid te worden m et de hak en naar boven gericht als U de af zuigkap in f ilterversie wenst te insta lleren, en met de hake n naar benede n ge richt als U de k ap in af zuigv ersie wenst te installeren.
NL 5 8 58 ELEKTRISCHE AANSL UITING • S luit de afzui gkap op het el ektriciteit snet aan met een twee polige s chak elaa r ertus sen m et een ope ning tus- sen de c onta cten v an m inste ns 3 m m. • Controleer of de ste kker van het ne tsnoer c orrect in de aans luiting van de af zuigk ap is g estok en.
NL 5 9 59 GEBRUIK Bedieningspaneel Toets Functie Di splay A Scha kel t de afzuig moto r in e n ui t op de l aa tst g ebr uik te sne lhe id. Geef t de i nge stel de s nel heid w eer B Ve rl aagt de snel heid.
NL 6 0 60 ONDERHOUD AFSTANDSBE DIENING (OPT IE) Dit appar aat k an met be hulp van e en afs tandsbe dieni ng w orden bestu urd. Deze werkt op alkalin e zinkko olst of batteri jen van 1,5 V van het st andaa rdty pe L R03-AA A. • Bewa ar de af sta ndsbedie ning niet in de buur t van w armte bron- nen.
NL 6 1 61 Geurfilters met actieve Koolstof (Filter versie) • Deze filter is noch afwasbaar, no ch recycleerbaar; hij d ient vervangen te worden wann eer het sign aal EF op de disp lay ver schijnt of tenm inste om de 4 maa nden.
NL 6 2 62 Verlichting VERVANGING VAN DE LAMPE N Halo geen lamp van 20 W . • Haal de lam p uit de la mpho uder met ee n lichte trek - bew eging. • Verva ng de lam p door een nie uwe lam p me t d ezelfde eige nschappe n en let e r hierbij op dat de tw ee pinne n corre ct in de be huiz ing va n de lam phoude r w orden gestoken.
.
436004555_v er1.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Roblin Saturn/2 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Roblin Saturn/2 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Roblin Saturn/2 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Roblin Saturn/2 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Roblin Saturn/2, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Roblin Saturn/2.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Roblin Saturn/2. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Roblin Saturn/2 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.