Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Cylindre/3 del fabbricante Roblin
Vai alla pagina of 60
Libretto di Istruzioni Instructions Manua l Manuel d’Instruct ion s Bedienungsa nleitung Gebruiksaanwijzing.
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTER ISTICHE .............................
EN 3 3 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 17 CHARACTERISTICS .................................................
FR 4 4 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................27 CARACTERIST IQUES ........................
DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................3 7 CHARAKTERISTIKE N......................
NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN S UGGESTIES .............................................................................................................................................47 EIGENSCHAPPEN .............................
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Quest o libr etto di is truzi oni per l 'uso è pr evis to per più v ers ioni d ell' appar ec- chio. É poss ibile c he si ano d esc ritt i singol i parti colar i dell a dot azio ne, ch e non riguar dan o il Vost ro app arecc hio.
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro * ** * Dimensioni per cappa in versione aspirante. ** Dimensioni per cappa in versione filtrante..
IT 9 9 Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa com pleto di : Comandi, Lu ce, Filt ri, Cami - no Inf eriore 2 1 Camino supe riore 7.1 1 Tralicci o telesc opic o com pleto di Aspir ator e,for mato d a: 7.1a 1 Tralic cio super iore 7.
IT 1 0 10 INSTALLAZIONE Foratura S offitto/Mensola e Fissaggio Tr aliccio FORATURA SO FFITT O/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piomb o riportare sul Soff itto/Mensola di su pporto il c entro del Piano di Cott ura.
IT 1 1 11 PREPARAZIONE DEL T RALICCIO PER LA CONNESIONE FILT RANTE Nel caso in c ui si installi la cappa in versione filtrante bisogna p redisporre nel traliccio tutti i raccordi necessa- ri per tale v ersione.
IT 1 2 12 FISSAGGIO TRALICC IO • Sollevare il tralic cio fa cendo atte nzione c he l’indic e posto so- pra la pi astra del trali ccio sia n ella parte anterior e. • Incastrare le asole del traliccio su lle due viti predispo ste prece- dentem ente al soffitto e ruota re fino al ce ntro dell’as ola di re- golazio ne.
IT 1 3 13 Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa Il camino va girato con le aso le verso l’alto in caso d i installazio - ne della c appa in versione f iltrante, v iceve rsa con le asole verso il basso in c aso di installaz ione in v ers ione aspira nte.
IT 1 4 14 USO Quadro comandi La ca ppa può es sere a ccesa dir ettamente a lla veloc ità deside rata, prem endo il re lativo tas to senza passare p er il tasto 0/1 motore. Con qu esta elettr onica la capp a può essere u tilizzata sia in moda lità Manuale che A utomatica.
IT 1 5 15 MANUTENZIONE TELECO MANDO (OPZIO NALE) Questo app arecchio può essere co mandato per mezzo di un tele- com ando, alim entato c on pile alc aline zinc o-car bone da 1, 5 V de l tipo sta ndard L R03-A AA . • Non riporre il tele coma ndo in pr ossim ità di fonti di calore .
IT 1 6 16 Filtri antiodore al Car bone attivo (Ver sione Filtrante) Non è lav abile e non è rig enerabile, va sos tituito quando il le d S1 lam pegg ia o almeno og ni 4 mesi. La segnalaz ione di alla rme si verifica solo quando é azi onato il Motore di aspiraz ione.
EN 1 7 17 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use appl y to seve ral versions of this ap pliance. A c- cordingly, you m ay find descripti ons of indivi dual features th at do not ap- ply to your s pecific appl iance.
EN 1 8 18 CHARACTERISTICS Dimensions * ** * D imensions of the hood in ducting v ersion. ** Dimensions of the hood in recycli ng version..
EN 1 9 19 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comple te with: Con trols, Ligh t, Blowe r, Filters 2 1 Chimne y Uppe r 7.1 1 Telescopic fram e com plet e with ex trac tor, c onsis ting of: 7.
EN 2 0 20 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the fr ame DRILLI NG THE C EILIN G/SHELF • Use a plumb line to ma rk the ce ntre of the hob on the ceiling /suppo rt shelf.
EN 2 1 21 PREPARATION OF T HE FRAME FO R THE HOOD IN RE - CYCLING VERSION In cas e the hood is use d in recy cling ve rsion it is nec es- sary to pr epare the frame with all the n ecessary conn ec- tion pieces. In ord er to make the i nstallati on easier it is necessar y to lengthen the frame: • Unscrew the two screws 2.
EN 2 2 22 FIXING THE FRAME • Li ft the frame up , making su re that t he index o ver the frame plate is t urned forwards. • Fit the frame slots ont o the tw o screws inserte d in the ceiling as above, an d turn un til reachin g the centr e of the ad justment slot .
EN 2 3 23 Installing of the chimney and fi xing of the hood When the h ood is installe d in rec ycling v ersion the chim ney has to be pos itione d with t he slo ts upw ards. W hen the hood is in- stalled in d ucting ve rsion it has t o be p ositioned in the op posite way .
EN 2 4 24 USE Control Panel The hoo d can be sw itched on p ushing direc tly onto t he req uested s peed w ithout f irstly having to selec t 0/1 butt on. KEY LED FUNCTIONS L 0/1 Light Turns lighting on a nd of f. T1 0/1 Motor on First speed . Whe n pre ssed fo r about 1 s econds the m otor is sw itche d off .
EN 2 5 25 MAINTENANCE REMOTE CONT ROL (OPT IONAL) The a ppliance c an be c ontrolled using a rem ote control powe red by a 1.5 V c arbon-z inc alk aline ba tteries of the sta ndard L R03- AAA type. • Do not place t he remote con trol near to h eat sour ces.
EN 2 6 26 Activated charcoal filter (Recirculation ver sion) The filter is not washable and can not be regenerated. It must be replaced when led S1 fl ash es or at least e very 4 months. T he alarm sig nal will only light u p when the e xtractor m otor is swi- tched o n.
FR 2 7 27 CONSEILS ET SUGGEST IONS La pr ésent e noti ce d'em ploi v aut pour plusie urs ver sions de l'ap parei l. Elle peut con tenir de s descriptio ns d'a ccessoire s ne figuran t pas dan s votre appa - reil.
FR 2 8 28 CARACTERISTIQUES Encombrement * ** * D imensions p our hotte en ver sion aspi rante. ** Dimensions p our hotte en vers ion filtrant e..
FR 2 9 29 Composants Réf. Q.té Compo sants du produit 1 1 Corps de Hot te com prena nt : Comma ndes , Éclai rage, Filtres 2 1 Condu it supéri eur 7.1 1 Treillis télescop ique muni d’un di spositif d’asp iration et compr enant : 7.1a 1 Treillis supérieur 7.
FR 3 0 30 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagèr e et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ ETAGERE • À l’aide d’un Fil à plomb, re porter sur le Plaf ond/Étag ère de support le c entre du Pla n de Cuisson.
FR 3 1 31 PRÉPARATION DU TREILLI S POUR LE BRANC HEMENT DE LA HOTTE EN VERSION FIL TRANTE En cas d’ installati on de la hotte e n version filtra nte, il faudra préd ispo ser tous les raccordements dans le tr eil- lis.
FR 3 2 32 FIXATI ON DU TR EILLIS • So ulever le trei llis en s’assuran t que l’indicateu r situé sur la plaque du treillis se tr ouve sur l’a vant de ce lui-ci. • Enf oncer les fe ntes du treillis sur les deux vis insta llées d’ava nce a u plafond e t tourne r jusqu’a u ce ntre de la fente de réglage.
FR 3 3 33 Assemblage du conduit et fixat ion du corps de la hotte En cas d’installa tion en ve rsion filtrante, le conduit do it être m on- té avec l es fentes tou rnées vers le haut ; en cas d’in stallati on en vers ion aspirante , les fe ntes doive nt être tournée s vers le bas.
FR 3 4 34 UTILISATIO N Tableau des commandes Il est possi ble d’allumer la hotte direc tement à la vitesse dema ndée en pressant la touche sans devoir TOUCHE LED FUNCTIONS L 0/1 éclairage Allu me et éteint l'éclairage. T1 0/1 Moteur Allum é P remiè re vitesse.
FR 3 5 35 ENTRETI EN TELECO MMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est pos sible de c omm ander ce t appareil a u moyen d’une télé- comma nde, alim entée avec des piles alc alines z inc-c harbon 1,5 V du type standa rd LR 03-AAA . • Ne pas range r la téléc omma nde à proxim ité de s ources de cha- leur.
FR 3 6 36 Filtre anti-odeur (V ersion filtrante) Il n’ est pas l avabl e ni r égé néra ble, il f aut le rem placer lors que la de l S1 cligno te o u tous le s 4 mo is au moins. L a signal isatio n d’ Al arme a lieu un iquem ent l ors que le Mote ur d’as pirat ion es t actio nné .
DE 3 7 37 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Ge brauc hsanl eitun g gil t für m ehrer e G eräte- Ausf ührun gen. Es is t mög- lic h, dass einzel ne Auss tattun gsm erkmal e bes chri eben s ind, die nicht auf Ihr Gerät z utreff en.
DE 3 8 38 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf * ** * Abm essungen d er Haube in Abluftver sion. ** Abmessungen d er Haube in Umluftversion..
DE 3 9 39 Komponenten Bez. Menge Prod uktk ompone nten 1 1 Ha ubenk örper k ompl ett mi t: Ste ueru ngen, Beleuc h- tung, Filter , unter em K amintei l 2 1 Oberes Kami nteil 7.1 1 Telesko pgitter ko mplett m it Saugge rät, besteh end au s: 7.1a 1 Oberem Gitt erteil 7.
DE 4 0 40 MONTAGE Bohren der Decke/Tr ägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPL ATT E • Mit Hilfe eines Lots den Kochm ulden-Mittelpunk t an der Deck e oder Träger platte ermitte ln und ke nnzeic hnen.
DE 4 1 41 VORBEREITUNG DES GITTERS F ÜR DEN ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Bei Montag e der H aube in Um luftvers ion sind im Git- ter alle dafür notw endig en Ans chlüsse v orzusehe n. Zur Vereinf achung der Installa tion d er T eile f ür die Um- luftve rsion ist das Gitter z u verlängern.
DE 4 2 42 FIXIERUNG DES GIT TERS • Das Gitter anheben. Da bei darauf achten, dass sich die Anzeige auf de r Gitterplatte vorn bef indet. • Die Langlöcher de s Gitters a n den zw ei zuvor an der Decke angebra chten Schra uben einha ken un d bis zur Mitte de s Lang - lochs zu r Regulierun g drehen.
DE 4 3 43 Montage des Kamins und Be festigung des Haubenkör pers Wird die Ha ube in Umluf tversion installiert, den Ka min m it den Lang löchern na ch oben dre hen. Umg ekehrt die Langlöc her f ür den Fall der Ins tallation in Abluf tver sion nach unten drehe n.
DE 4 4 44 BEDIENUNG Bedienfeld Die H aube kann dire kt auf die gew ünschte Stufe eing eschalte t werden oh ne daß m an vorher auf die Geblä setaste 0/1 drück t. TASTE LED FUNKTION L 0/1 B eleuc htung Ein-und Auss chalten de r Beleuc tung. T1 0/1 Mot or Ein geschaltet Erste Gesc hwindig keitsstuf e.
DE 4 5 45 WARTUNG FERNBEDIE NUNG (OPTIO N) Dieses Gerät kan n mit einer F ernbed ienung gesteuert werden, we lche mit alka lischen Zink -Kohle- Batterie n 1,5 V des Sta ndard- typs LR03-A AA versor gt w ird. • Die Fernbedie nung nicht in die N ähe von H itzequel len leg en.
DE 4 6 46 Geruchsfilter ( Umluftversion) Die ser F ilter kann we der gew asche n noch w iede rve rwe ndet w erden un d ist be i Blin ken der Le d S1 oder zumi ndest alle 4 M onat e auszut auschen . Die Sät tigun gsan zeige erfo lgt n ur bei lau fendem Geblä semot or.
NL 4 7 47 ADVIEZEN EN SUGGESTI ES D eze gebruiksaanw ijzing ge ldt voor verschille nde uitvo eringen van het a ppa- raat. Het is m ogelijk da t er een aan tal kenmerken worden besch reven die niet van to epass ing zi jn op u w appar aat.
NL 4 8 48 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen * ** * Afm etingen v oor afzuigka p in afz uigversie. ** Afmetingen v oor afzuigka p in filter versie..
NL 4 9 49 Onderdelen Ref. Aantal Produ ctond erdel en 1 1 Afz uigka p com pleet met: Bedi enin gen, Lichtgr oep, Filte rs, Onde rstuk S chouw 2 1 Boven stuk S chouw 7.1 1 Telescop isch Fram e comp leet me t Afzuigg roep be - staan de uit: 7.1a 1 Bo venstu k F rame 7.
NL 5 0 50 INSTALLATIE Gaten boren in plafond/plank e n bevestiging frame GATEN BOREN IN PLAFO ND/PLANK • T eken m et behul p van e en loo ddraa d op het plaf ond/de dra agpla nk he t midde n van de koo- kplaat af.
NL 5 1 51 VOORBEREIDING VA N HET FRAM E VOOR DE AANSL UI- TING VAN DE AFZUIGKAP I N FILTERVERSIE Indien U de afz uigkap in f ilterversie wenst te installe- ren, dient U he t fram e te voorzi en van a lle nodige v er- bindings stukke n.
NL 5 2 52 BEVESTIGING FRAME • T il het f rame op m aar z org ervoor da t de inke rving in de plaa t van he t fram e naa r vore n is geri cht. • Ze t de hak en van het f rame over de tw ee schroev en die U eer- der in het pla fond plaa tste e n schuif tot in het m idde n van de haak.
NL 5 3 53 Montage van de Schouw en B evestiging van de a fzuigkap De sc houw die nt gedra aid te worde n me t de hake n naar bov en gericht als U de af zuigkap in f ilterversie wenst te installere n, en met de hake n naar be neden ge richt als U de k ap in afz uigvers ie wenst te installeren.
NL 5 4 54 GEBRUIK Bedieningspaneel De wa semkap k an rec htstreeks inges chakeld w orden op de gew enste s nelheid, door de de sbe- treff ende toet s in te dr ukken z onde r eers t de toets 0/ 1 m otor te be dienen. TOETS LED FUNCTIES L 0/1 Licht Schak elt de v erlichting a an en uit.
NL 5 5 55 ONDERHOUD AFSTANDSBE DIENING (O PTIE) Dit appar aat k an met behulp v an een a fstands bedieni ng w orden bestu urd. Deze werkt op alkalin e zinkko olst of batt erijen van 1, 5 V van het sta ndaardty pe L R03-AA A. • Bewaar de af stands bediening nie t in de buurt van w armte bron- nen.
NL 5 6 56 Geurfilter (filterver sie) Het f ilte r kan niet gew asse n en nie t gereg ene reerd w orde n en m oet wor den ver vang en wanne er de le d S1 knippe rt o f minstens ee nmaal in de 4 ma anden . De al armsig nale ring is al le en actief wanne er de afzuig mo- tor wordt gebru ikt .
.
.
.
436003552_v er2 Il si mbolo sul prod otto o s ulla c onfezi on e indic a che i l prodo tto no n dev e ess ere c onsid erato c ome un n orm ale r ifiuto d omes tic o, ma dev e ess ere por tat o nel p unto di racc olta appr opri ato p er il ric iclaggi o di ap parec chi atur e elettr ich e ed el ettr onich e.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Roblin Cylindre/3 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Roblin Cylindre/3 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Roblin Cylindre/3 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Roblin Cylindre/3 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Roblin Cylindre/3, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Roblin Cylindre/3.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Roblin Cylindre/3. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Roblin Cylindre/3 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.