Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PCD-495MP/BK del fabbricante Roadstar
Vai alla pagina of 38
PCD- 495MP is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved I n s t r u c t i o n m a nu al B e d i en u n gs a n l e i t u ng M a n ue l d ’i ns tr u c t io ns M a n u .
E n gl i s h P a g e 1 D e u t sc h S e i t e 1 3 F ra nç ai s P a g e 2 5 I t a li a n o P a g i n a 3 7 E s p a ñ o l P á g i n a 4 9 P o r t u g u ês P a g i n a 6 1 INDEX PC D-4 95 MP • I hr n eu es G er ät w ur de u nt er B ea ch tu ng d er s tr en g en RO ADS T AR-Q uali tä t sv ors chri ft en gef er ti gt .
English English 1 2 The exclamation point within the triangle is a warning sign al ert- ing the user of important instructions accompanying the prod uct. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit.
English English 3 4 3. DIR-UP /ASP MP3: select the file search function by Directory (UP): Anti-Shock Protection on/off 4. Display Window LCD function display 5. Battery Compartment Install Battery 6. PL AY/ PA US E Turns the set on , starts and i nterrupts CD play 7.
English English 5 6 CD /M P3 PLA YB AC K 1. Connect the earphones (included) or optional headphones into the Phones jack. 2. Press the Door Open button (15 ) to open the CD comp artment door. 3. Insert a disc with the label side facing up. 4. Close the CD compartment door until a click is heard.
English English 7 8 4. Press MODE button (2) twice more to cancel Intro playb ack and resume normal playback. 5. Power is turned off automatically after 60 seconds, when all tracks have been played. RA ND OM PLA Y IN CD 1. Press the MODE button (2) 4 times to enter the Random mod e.
English English IN MP3 1. Press the PLAY/PAUSE button (6) an d after 8 seconds the STOP button (9). 2. Press the PROG/MODE button (2), the following will appear on the display : 00 000 P-01 ALBUM NU MBER TRACK NUMBER PROGRAM NUMBER and the Album no. will flash.
English English not write on the label side of the disc with a ball/point pen as this may scratch the disc. SP EC IF IC ATI ONS A u di o D/A conversion 1-bit D AC , 8 times oversampling Freq uenc y re spon se 20- 20,0 00H z Anti -sho ck 45 seconds CD/ 120 seconds MP3 memory Wow and flutter Bel o w m ea su ra bl e l i mit s No.
Deu tsc h Deu tsc h 13 14 P CD -4 95 MP Tragbarer Audio-CD-/MP3-Spieler mit Anti-Schock-Funktion (45 Sek. CD/120 Sek. MP3 Puffer) I NH AL T S VE RZ E I CH NI S • Aus sta tt ung • Be d i e n u n g .
Deu tsc h Deu tsc h 15 16 3. DIR-UP /ASP MP3: w ählt die Suchfunktion durch DIR-UP: Anti-Shock Protection ein/aus 4. Anzeige (Display) LCD-F unkti on-Anz eige 5. Batter iefa ch zum Einlegen der Batterien 6. PL AY/ PA US E Schaltet den Apparat ein, beginnt und unterbricht, das Abspielen der CD 7.
Deu tsc h Deu tsc h 17 18 O H R H ÖR E R Schließen Sie die Stereo-Ohrhörer (mitgeliefert) an die Hörerbuchse (11) an. CD -/M P3 WIE DER GA BE 1. Schließen Sie die Ohrhörer (mitgeliefert) oder wenn Sie möchten Kopfhörer, an die Hörerbuchse an.
Deu tsc h Deu tsc h 19 20 (2). Auf dem Display erscheint die Anzeige “ REP DIR “. Beginnt die wiederholte Wiedergabe und alle Titel der gesamter MP3-Disc werden wieder gespielt. Um den Wiederh ol-Modus zu löschen, drücken Sie die PROG /MODE-Taste (2) dreimal.
Deu tsc h Deu tsc h 21 22 IN MP3 1. Drücken Sie die PLAY MODE-Taste (2) fünfmal, um den Zufallsmodus zu aktivieren. Auf dem Di splay bli nkt “RND”. 2. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (6), startet di e Wiedergabe aller Titel de r CD in zufälliger Reihenfolge.
Deu tsc h Deu tsc h Hinweise: • Wenn Sie die Antisprung-Funktion verwenden, dre ht sich die Di sc schneller als bei der normalen Wied ergabe und der Speicher wird aktiviert. Verwenden Sie die ANTISPRUNG- Funktion nur, wenn es notwendig ist, um die Betriebsdauer der Batterien zu bewahren.
Français Français 25 26 A TTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’i ntérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de main- tenance sont c ontenues dans le mode d’emploi.
Français Français 27 28 3. DIR-UP /ASP MP3: cherche pistes avec Album +: Protection Anti-choc activé/désactivé 4. Afficheur Display Afficheur fonctions LCD 5. Compart. Batteries Pour installer les batteries 6. LECTURE/PAUSE Branche l ’appareil, comme nce et interrompt la lecture du CD - HAUT 7.
Français Français 29 30 C A S QU ES Brancher les écouteurs stéréo (fournis avec le lecteur) à la prise de casq ues (11). LEC TURE DU CD/M P3 1. Brancher les écouteurs fournis avec le lecteur à la Pri se de Casques (11). 2. Presser la touche d’ouverture du compartiment CD (15) pour ouvrir le compartiment CD.
Français Français 31 32 L E C T UR E RE PE TE E E N C D 1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (6). 2. Pour répéter la même piste, appuyer une fois sur la touche de MODE (2). L’indicatio n “REP 1” apparaît sur l’afficheur. La l ect ure répé tée de la pist e co mme nce, jusqu’à quand la t ouc he S TOP (9 ) est préssée .
Français Français PGM ASP 00 01 NO. DE PISTE NO. DE PROGRAMME 3. Appuyer sur les touches de SAUT ( ) ou SAUT ( ) pour sélectionner la piste que l’on dési re pro gram mer . 4. Appuyer sur la touche PROG/MODE (2) pour mémoriser la piste choisie.
Français Français Fonction de reprise Fin de la lecture en appuyant sur: deux fois. Lorsque la lecture est rep rise, la dernière chanson de redéma rrage de la position à laquelle il a pris fin. Pour commencer la lecture à la première plage, appuyez sur: fois et lancer l a lectu re.
Ita li ano Ita li ano 3 7 38 P CD -4 95 MP Lettore CD Portatile con sistema Anti-shock (memoria tampone 45 sec. con CD audio e 120 sec. con MP3). I N D I C E • Ca ra tte ri s tic h e • Funzioni e .
Ita li ano Ita li ano 39 40 TUTT I/D IR. , INTRO , RANDO M, PROG RAM MAZI ONE 3. DIR-UPU/ ASP MP3: seleziona l a funziona ricerca per Directory: Protezione Anti-Shock attivato/disattivato 4. Di s p la y Display LCD 5. Compart. Batterie Per installare le batterie 6.
Ita li ano Ita li ano 42 41 attività per altri 50 secondi, l’apparecchio si spegnerà automaticamente per risparmiare la carica dell batterie. Tutte le impostazioni come programmazione o modalità di lettura saranno perse . LOCALIZZAZI ONE DI UN BRANO PARTICOL ARE O DI UN PUNTO DEL BRANO IN CD / MP3 1.
Ita li ano Ita li ano 4 3 4 4 2. Per ripetere lo stesso brano che sta suonando, premere il tasto PROG/MODE (2) una volta. L’indicatore “ REP 1” apparirà sul display. Il CD inizierà la lettura ripetuta di quel brano finché il tast o STOP (9) non viene premuto.
Ita li ano Ita li ano PGM ASP 00 01 Numero TRACCIA Numero PROGRAMMA 3. Selezionare il brano da programmare con i tasti SALTO ( ) o SA LTO ( ). 4. Premere il tasto PROG/mode (2) per inserire il brano nella memoria. 5. Ripetere i passi 3 e 4 per programmare fino a un massimo di 24 brani.
Ita li ano Ita li ano 4 7 4 8 Manipola zione dei CD Il vostro lettore CD è stato specificamente progettato per la riproduzione di compact discs che portano i l marchio CD. Altri tipi di disco non dovranno essere inseriti nel lettore. Posizionare sempre il C D nel compartimento con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Espa ñol Espa ñol 49 50 P CD -4 95 MP Lector CD y MP3 Portátil con Función Anti-choque (memoria de tránsito 45 seg. CD/ 120 seg. MP3). Í N D I C E • Ca ra ct er ís ti ca s • Funciones y Con.
Espa ñol Espa ñol 51 52 de ser reemplazado. Uso con adaptador CA/CD (incluido) 1. Introducir la clavija CD, del terminal del cable del adaptador CA/CC 4.5V, en la toma ENTRADA CD (1) colocada en la parte posterior del aparato. 2. Conectar el adaptador CA/CD a la toma de corriente CA de 230V ~ 50 H z.
Espa ñol Espa ñol 54 53 aunque hayan sido carg adas correctamente, comprar baterías recargables nuevas. A U RI CU L A R E S Co ne ct ar los au ri cu la re s est éreo (in clui dos ) a la to ma Auri cul ar es (11). LECTURA DE LOS CD/MP3 1. Conectar los auriculares (incluidos) o los audífonos opcionales a la toma Auri culares.
Espa ñol Espa ñol 55 56 LE CT UR A REP ET IDA E N C D 1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6). 2. Para repetir la misma melodía, pulsar el botón MODE (2) una vez. El indicador “REP 1” aparecerá sobre la pantal la. Inicia la l ectura repetida fino a el pulsar del botón STOP (9).
Espa ñol Espa ñol 57 58 2. Pulsar el botón PROG/MODE (2) una vez. El numero de la pista y “PGM” apareceran sobre la pantalla para indicar la primera selección. PGM ASP 00 01 NÚMERO DE MELODÍA NÚMERO DE PROGRAMA 3. Pulsar los botones SALTO ( ) (7) o el botón SALTO ( ) ( 10 ) para seleccionar la melodía deseada por programar.
Espa ñol Espa ñol 59 60 Cuando se reanuda la reproducción , la última canción re-inicio de la posición en la que se ha terminado . Para iniciar la reproducción en la primera pista, pulse: vez y empezar a reproducir.
Port ugu ês Port ugu ês 61 62 P CD -4 95 MP Leitor CD/MP3 Portátil com Função Anti-Choque (45 seg. CD, 120 seg. MP3). Í N D IC E • Ca ra ct er í st ic as • Controle s e Funções • Fontes.
Port ugu ês Port ugu ês 63 64 Protecção Anti-Choque on/off 4. Ecrã Ecrã LCD multifu ncional 5. Com par t. P il has Para instalar a pilhas 6. LE ITU RA /P AUS A Liga o aparelho, inicia e interrompe a leitura do CD 7.
Port ugu ês Port ugu ês 66 aparecerá no ecrã. • Aguarde o disco parar completamente antes de carregar na tecla OPEN (15). · Realiza-se leitura de discos de 3” (8 cm.) sem precisar de adaptador . No tas : • Quando o Cd é acidentalmente aberto, durante a música, aparecerá “Open” no display .
Port ugu ês Port ugu ês 67 68 apresentado pela directoria no display da seguinte forma: AL 09, AL 10, etc... Fu nç ão CD áudio MP P3 MP3 (c om múlt ip lo s á lb un s) Seleccionar Pista [ [ [ Procura Música [ [ [ Selecção rápida pista [ [ [ Selecção rápida album [ LE IT URA RE PE TI D A D E C D 1.
Port ugu ês Port ugu ês PGM ASP 00 01 Número da F AIXA Número de PROGRAMAÇÃO 3. Seleccione o trecho a ser programado mediante as teclas SAL TO (10,7). 4. Carregue na tecla PROG/MODE (2) para guardar o trecho na memória. 5. Repita os pontos 3 e 4 para programar até no máximo 64 trechos.
Port ugu ês Port ugu ês Passar um pano macio e umido (água e sabão neutro) na superfície do aparelho. Manu ali zand o um CD O seu aparelho CD foi desenhado para a reprodução de compact discos, nenhum outro disco pode ser utilizado. Sempre inserí-lo com a etiqueta exposta para cima.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Roadstar PCD-495MP/BK è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Roadstar PCD-495MP/BK - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Roadstar PCD-495MP/BK imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Roadstar PCD-495MP/BK ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Roadstar PCD-495MP/BK, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Roadstar PCD-495MP/BK.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Roadstar PCD-495MP/BK. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Roadstar PCD-495MP/BK insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.