Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WD14500 del fabbricante RIDGID
Vai alla pagina of 54
WD14500 WD1450EX1 14 U.S. GALLON/ 53 LITER PROFESSIONAL WET/DR Y V AC FOR QUESTIONS OR INFORMA TION CONT ACT US A T 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada 01-800-701-981 1 from Mexico www .
2 T able of Contents S ection Page I mpor tant Safety Instr uctions. . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpacking and Chec king Car ton Contents . . 4 Filter Remo val and Installation . . . . . . . 6 Drum/Caster F oot Assembly .
3 SA VE THIS MANUAL - Direct air discharge only at wor k area. - Do not direct air at bystanders . - Keep children a way when b lowing. - Do not use blower f or any job e xcept blo wing dir t and debris. - Do not use as a spray er . - Wear saf ety eye wear .
Unpacking and Checking Carton Contents 4 Introduction Remov e entire contents of car ton. Check each item against the Car ton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID from the US and Canada, 01-800-701-9811 from Me xico, or E-mail us at inf o@r idgidv acs.
K H J 5 Unpacking and Checking Carton Contents (continued) Car ton containing the f ollowing par ts: Key Description Qty H Accessor y Storage Holder ...........1 J Caster F oot, Front ........................2 K Caster Foot, Rear .....................
6 Filter Removal and Installation W ARNING: Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor . ! Removal and Installation of the Qwik Lock™ Filter Filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™ filter in each hand.
7 If any parts are missing or damaged contact Customer Ser vice . Do not assemble until y ou hav e all the par ts. 1. Inser t the front and rear caster f eet into the bottom of drum as shown. Light taps with a mallet or hammer ma y be needed to fully seat both caster f eet.
8 Accessory Storage Holder Push/Pull Handle Cord Wrap Power Cord Accessory Storage Female End of Extension W and Accessory Storage Holder Cord Wrap When vacuuming is complete , unplug the cord and wrap it around the pow er assembly as sho wn.
9 W et/Dry V ac Assembly 1. P osition the powerhead assemb ly on the drum/caster foot assemb ly as shown (assemb led ear lier). 2. Rotate both latches down and press until you hear them snap o ver the flanges on the drum.
Operation T o reduce the risk of electr ic shoc k, his appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other e xcept 230 volt models). This plug will fit in a polariz ed outlet only one wa y . If the plug does not fit fully in the outlet, re verse the plug.
11 W ARNING: T o reduce the risk of back injury or falls, do not lift a V ac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the V ac light enough to lift comfortably . Emptying the Drum NOTE: A dr y filter is necessary to pick up dr y material.
12 Car Nozzle (Optional) Extension W and (Optional) Swivel End of Hose Dual-Flex Locking Hose Operation (continued) 1. Locate blo wing por t of your V ac. 2. Inser t the loc king end of the Dual- Fle x™ Locking Hose into the blo wing por t of the V ac.
13 Maintenance W ARNING: T o reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter . Y our 14 Gallon Professional Wet/Dry V ac is supplied with RIDGID’ s VF5000 Fine Dust Filter . Replacement VF5000 Fine Dust Filters are av ailable where y ou purchased your V ac.
Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry V ac T o keep your W et/Dr y V ac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap . T o clean the drum: 1. Dump debris out. 2. W ash drum thoroughly with war m w ater and mild soap .
15 Notes SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 15.
Key No. Part No. Description 1 830564 Actuator , Switch 2 813213 Switch, T oggle 3 832527 P ower Head Assemb ly (WD14500) 3 833121 P ower Head Assemb ly (WD1450EX1) 4 826387 Drum Latch 5 823200A Float.
RIDGID parts are available on-line at www .ridgidparts.com 2 5 6 7 15 8 18 1 4 3 12 11 9 10 13 14 16 17 19 21 20 W ARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULA TED WET/DRY V AC In a double-insulated Wet/Dry V ac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
P ar t No . SP6735 F or m No . SP6735-3 Printed in Mexico 06/12 QUESTIONS OR COMMENTS? CONT ACT US A T www .ridgidvacs.com I n the U.S. and Canada, Call 1-800-4-RIDGID In Mexico, Call 01-800-701-981 1 Stock No. WD1450/WD1450EX Model No. WD14500/WD1450EX1 Serial Number Model and serial numbers may be f ound on the back of po wer head assembly .
WD14500 WD1450EX1 ASPIRADORA P ARA MOJADO/SECO PROFESIONAL DE 14 GALONES/53 LITROS ¿PREGUNT AS O COMENT ARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www .ridgidvacs.com No.
20 Sección Página Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 20 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . 22 Remoción e instalación del filtro .
• Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos.
22 Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@ridgidvacs.
K H J L M Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (continuación) Caja de cartón que contiene las piezas siguientes: Clave Descripción Cant. H Soporte de almacenamiento de accesorios .......................................
Filter Cage Qwik Lock™ Stud Filter T abs (2) I ntegrated Filter P late with Center Hole P USH D OWN P ULL U P Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) Lid Remoción e instalación del filtro Qwik Lock™ Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano.
25 Rear Caster Foot Drain Front Caster Foot Drum Front Caster Foot Drain #10 x 1-3/4" Screw (4) Rear Caster Foot Socket Caster Stem Caster Ball Si cualquiera de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con Servicio al Cliente. No monte la aspiradora hasta que tenga todas las piezas.
26 Soporte de almacenamiento de accesorios Push/Pull Handle Cord Wrap Power Cord Female End o Accessory Storage H lder Accessory Storage Holder Accessory Holder Receptacles Accessory Storage Holder Clips Accessory Holder Receptacles Accessory Storage Holder Accessory Storage Holder Clips Instalación del soporte de almacenamiento de accesorios 1.
27 Drum Latch Drum Latch Drum Flange Latch Drum Powerhead Assembly Press and Pull Release Button Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor s obre el ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla, de la manera que se muestra en la ilustración (ensamblado anteriormente).
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra, excepto en los modelos de 230 V). Este enchufe encajará solamente de una manera en un enchufe polarizado.
29 NOT A: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Recogida de líquidos con la aspiradora 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se podrá dejar puesto el filtro.
Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para usar la aspiradora como soplador . 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2.
31 Filtro La aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones se suministra con un filtro para polvo fino VF5000 de RIDGID. Los filtros para polvo fino VF5000 de repuesto se pueden obtener a través del establecimiento donde usted compró la aspiradora.
Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor: 1. Vacíe de residuos el tambor .
33 Notas SP6735-3 RIDGID ES 6/13/12 2:35 PM Page 33.
No. de c lave No. de pieza Descripción 1 830564 Accionador del interruptor 2 813213 Interruptor de palanca 3 832527 Ensamblaje del cabezal del motor (WD14500) 3 833121 Ensamblaje del cabezal del moto.
2 5 6 7 15 8 18 1 4 3 12 11 9 10 13 14 16 17 19 21 20 Piezas de repuesto (continuación) Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www .
No. de pieza SP6735 No. de formulario SP6735-3 Impreso en México 06/12 ¿PREGUNT AS O COMENT ARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN www .ridgidvacs.com 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.
WD14500 WD1450EX1 ASPIRA TEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 53 LITRES (14 GALLONS DES É-U) EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMA TIONS, VEUILLEZ NOUS CONT ACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www .
2 2 T able des matières Instructions importantes relatives à la sécurité . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déballage et contrôle du contenu du carton . . . . . 4 Retrait et installation du filtre .
3 3 • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : - Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail. - Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité. - Gardez les enfants à distance lors du fonction- nement de la soufflante.
4 4 A M L E K F C D B G J H G J K L C B D F E G B C D E F Introduction Cet aspirateur de liquides et de poussières est conçu pour emploi résidentiel seulement. Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut également faire fonction de souffleuse.
K H J 5 5 L M Déballage et vérification du contenu du carton (suite) Boîte en carton contenant les pièces suivantes : Légende Description Qté H Porte-accessoires .......................................1 J Pied de roulette, avant.................
6 6 Filter Cage Qwik Lock™ Stud Filter T abs (2) Integrated Filter Plate with Center Hole P USH D OWN P ULL U P Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) Lid Retrait et installation du filtre.
7 7 Rear Caster Foot Drain Front Caster Foot Drum Front Caster Foot Drain #10 x 1-3/4" Screw (4) Rear Caster Foot Socket Caster Stem Caster Ball Si l’une quelconque des pièces est absente ou a été endommagée, veuillez contacter le service clientèle.
Push/Pull Handle Cord Wrap Power Cord Female End of Extension W and Accessory Storage Holder Accessory Storage Holder Accessory Holder Receptacles Accessory Storage Holder Clips Accessory Holder Recep.
9 9 Drum Latch Drum Latch Drum Flange Latch Drum Powerhead Assembly Press and Pull Release Button Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières 1. Positionnez l’ensemble d’élément moteur sur l’ensemble tambour/pied de roulette que vous avez assemblé dans une étape précédente, tel que cela est illustré.
1 1 0 0 Fonctionnement Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Sauf dans le cas des modèles 230 volts, cette fiche n’est compatible avec une prise polarisée que dans un seul sens.
1 1 1 1 Fonctionnement (suite) REMARQUE: un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer .
Fonction de soufflante Votre aspirateur est muni d’un orifice de soufflante qui permet de chasser de la sciure ou d’autres débris. Veuillez réaliser les étapes suivantes pour utiliser votre aspirateur comme une soufflante. 1. Localisez l’orifice de soufflante sur votre aspirateur .
1 1 3 3 Filtre Votre aspirateur de liquides et de poussières professionnel de 14 gallons est fourni avec un filtre de poussières fines VF5000 installé. Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement (VF5000- poussières fines) au magasin où vous avez acheté votre aspirateur .
1 1 4 4 Entretien (suite) Entretien du cordon d’alimentation Une fois votre travail d’aspiration terminé, débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-le autour du couvercle du moteur .
1 1 5 5 Remarques SP6735-3 RIDGID F 6/13/12 2:41 PM Page 15.
Légende N° Pièce N° Description 1 830564 Actionneur d’interrupteur 2 813213 Interrupteur à bascule 3 832527 Ensemble d’électrobrosse (WD14500) 3 833121 Ensemble d’électrobrosse (WD1450EX0.
2 5 6 7 15 8 18 1 4 3 12 11 9 10 13 14 16 17 19 21 20 1 1 7 7 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www .ridgidparts.
Pièce N° SP6735F Imprimé N° SP6735F-3 Imprimé au Mexique 06/12 c c 2 2 0 0 1 1 2 2 E E m m e e r r s s o o n n • Ce qui est couvert par la garantie Les aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID ® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il RIDGID WD14500 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del RIDGID WD14500 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso RIDGID WD14500 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul RIDGID WD14500 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il RIDGID WD14500, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del RIDGID WD14500.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il RIDGID WD14500. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo RIDGID WD14500 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.