Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto K6200 del fabbricante RIDGID
Vai alla pagina of 55
Drain Cleaning Machine OPERA TOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 33 K-6200 W ARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
T able of Contents Recording Form for Machine Serial Number ..............................................................................................................1 General Safety Information Work Area Safety ...................................
K-6200 Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No. K-6200 Drain Cleaning Machine.
K-6200 Drain Cleaning Machine Ridge Tool Company 2 General Safety Infor mation WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Ar ea Safety • Keep your work area clean and well lit.
K-6200 Drain Cleaning Machine Ridge Tool Company 3 • Do not over-reach. Keep proper footing and bal- ance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. • Use safety equipment. Always wear eye protection.
K-6200 Drain Cleaning Machine Ridge Tool Company 4 Standard Equipment Machine Options – Power Feed Standard Accessories • T-406 Grease Blade • T-411 2 ″ Double Cutter • T-413 3 ″ Double Cu.
K-6200 Drain Cleaning Machine Machine Assembly WARNING To prevent serious injury, proper assembly of the Drain Cleaner is required. The following procedures should be followed: Instructions For Installing Handles Remove the two (2) screws from handle.
K-6200 Drain Cleaning Machine Ridge Tool Company 6 Instructions For Installing Loading Wheel (Optional Accessory) 1. Locate the two pre-drilled holes near the top of the handle. 2. Bolt loading wheel to handle using the 5 / 16 ″ carriage bolts and lock nuts as shown in Figure 4.
Ridge Tool Company 7 8. Inspect the cutting edges of your tools. If necessary, have them sharpened or replaced prior to using the Drain Cleaning Machine. Dull or damaged cutting tools can lead to binding and cable breakage. 9. Inspect cables and couplings for wear and damage.
Ridge Tool Company 8 To avoid electric shock and electrical fires, never use an extension cord that is damaged or does not meet the following requirements: • The cord has a three-prong plug similar to shown in Electrical Safety section. • The cord is rated as “ W ” or “ W-A ” if being used out- doors.
K-6200 Drain Cleaning Machine Do not put the machine in reverse. The machine should be kept running during the retrieval process for thorough cleaning. NOTE! A continuous flush of water should be used to clean the cable and tool as they are retrieved.
Ridge Tool Company 10 Loading The Machine On V ehicle Loading Wheel Optional loading wheel swivels up and down. Raise wheel for loading, lower wheel while transporting or op- erating machine. With loading wheel raised, tip machine backwards and rest handle or loading wheel on truck bed.
Ridge Tool Company 11 the shaft of the drum assembly into the gear box. Align the tangs of the drum and gear box assembly and fully engage (Figure 12). Use proper lifting technique – lift with your legs, not your back!! Figure 12 – Installing Drum Assembly Into Gear Box 3.
Ridge Tool Company 12 drum. Insert bolt, washers and nut and tighten se- curely. Push the remainder of the pigtail into drum. 9. Push the end of the pigtail through guide tube.
K-6200 Drain Cleaning Machine Periodically lubricate cables and couplings with RIDGID Cable Rust Inhibitor. When not in use, store cables indoors to prevent deteri- oration by the elements. Cables should be replaced when they become severely corroded or worn.
K-6200 Drain Cleaning Machine Ridge Tool Company 14 Wiring Diagram White 115V/60Hz Keyway Wire Nut Black Air Switch Green Black Black Yellow Red Blue Motor F/O/R Switch PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Cable kinking or breaking. Drum stops while pedal is depressed.
Dégor geoir électrique K-6200 Dégorgeoir électrique K-6200 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
T able des matièr es Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ....................................................................................15 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier .......................
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 17 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec l’ensemble des instructions. Le non- respect de ces consignes augmenterait les risques de choc électrique, d’in- cendie et/ou de graves blessures corporelles.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 18 pareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque vous prenez des médicaments, de l’alcool ou des pro- duits pharmaceutiques. Un instant d ’ inattention peut entra î ner de graves blessures lorsque l ’ on utilise un ap- pareil é lectrique.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 19 amètre. Respectez les consignes d’utilisation de l’appareil. Toute autre utilisation, ainsi que la modifi- cation du d é gorgeoir pour d ’ autres applications augmente les risques d ’ accident.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 20 Longueur ......................29,5 po Hauteur .........................43,5 po (maxi) Largeur ...
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 21 Assemblage de la machine MISE EN GARDE ! La sécurité de l’appareil dépend de son assem- blage approprié. Le processus d’assemblage suivant doit être respecté : Installation du manche Retirez les deux (2) vis du manche.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 22 Installation du crochet de levage (Accessoire optionnel) 1. Rep é rez les deux percements se trouvant sur l ’ entre- toise qui supporte le moteur et la bo î te d ’ engrenages. 2. Boulonnez le crochet de levage comme indiqu é à la Figure 16 .
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 23 Préparation de la machine MISE EN GARDE ! Une bonne préparation de la machine et du chantier permettra de limiter les risques d’accident. Le pro- cessus de préparation suivant doit être respecté lors de l’installation de la machine : 1.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 24 Figure 8 – Position de travail appropriée 2. Mettez le s é lecteur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant).
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 25 compl è tement en arri è re (dans le sens de rotation du tambour) afin de d é gager le couteau et soulager le c â ble. Faites avancer le c â ble à nouveau vers l ’ ob- stacle, tout en laissant le couteau progresser lente- ment.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 26 Utilisation de la marche arrièr e L ’ utilisation de la marche arri è re entra î nera la d é faillance pr é matur é e du c â ble. N ’ utilisez la marche arri è re que pour d é loger un outil entrav é dans un obstacle.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 27 Dépose et installation du tambour MISE EN GARDE ! S’assurer que le sélecteur FOR/OFF/REV se trouve en position OFF et que la machine est débranchée. Dépose du tambour 1. Mettez la b é quille en position de travail afin de sta- biliser la machine.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 28 10 . Installez le tambour sur la machine selon les in- structions de l ’é tape 2 de la section Installation du tambour.
Dégorgeoir électrique K-6200 rer la molette d ’ embrayage jusqu ’à ce que le palier sup é rieur touche le c â ble. Serrez-la d ’ un tour complet suppl é mentaire, mais sans plus. Figure 16 – Crochet de levage Entretien MISE EN GARDE ! S’assurer que la machine est débranchée avant tout entretien ou réglage.
Dégorgeoir électrique K-6200 Vidangez le tambour apr è s chaque utilisation. Rincez le tambour p é riodiquement pour en chasser les d é p ô ts de boue qui risqueraient de corroder le c â ble.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 31 PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Plissage ou rupture du câble. Le tambour s’arrête lorsqu’on appuie sur la pédale et redémarre lorsqu’on y appuie à nouveau. Le tambour tourne dans un sens, mais pas dans l’autre.
Dégorgeoir électrique K-6200 Ridge Tool Company 32 Schéma électrique Blanc 115V/60Hz Logement de clavette Serre-fils Noir Contact pneumatique Vert Noir Noir Jaune Rouge Bleu Moteur Sélecteur dire.
Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 A continuación anote el número de serie que aparece en la placa de características del producto.
Indice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ...........................................................................33 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo .....................................
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 35 Infor mación general de seguridad ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 36 máquina con las manos mojadas. Esto reduce el riesgo de que se produzca un choque el é ctrico. Seguridad personal • Manténgase alerta, preste atención a lo que está ha- ciendo y use sentido común cuando trabaje con una máquina motorizada.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 37 • Tenga cuidado cuando emplee la máquina en de- sagües por los cuales se han vaciado compuestos químicos de limpieza. Ciertos agentes qu í micos provocan quemaduras de gravedad. • No haga funcionar la máquina si el operador o la máquina estarán parados sobre agua.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 38 Accesorios opcionales No. en el catálogo Descripción • 95797 Gancho de levantamiento • 95792 Rueda de pivote para levantar y bajar la m á qu.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 39 Montaje de la máquina ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves, se requiere montar la máquina correctamente. Deben seguirse los siguientes procedimientos: Instrucciones para montar el mango del soporte Extraiga los dos (2) tornillos del mango.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 40 2. Atornille la rueda al mango empleando los pernos de 5 / 16 pulg. y las contratuercas de la carretilla como se muestra en la Figura 4 . ¡ NOTA! La rueda en el mango gira hacia arriba y hacia abajo.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 41 8. Revise los filos de corte de las barrenas que se acoplan a la punta del cable. Si es necesario, h á galas afilar o c á mbielas antes de usar la Limpiadora de Desag ü es. Las barrenas desafiladas o da ñ adas pueden atascarse y romper el cable.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 42 Siempre adopte la postura correcta para mantener el equilibrio mientras hace funcionar la m á quina (Figura 8) . Cuando se presente una situaci ó n in- esperada, esta postura le permitir á controlar la m á quina y el cable.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 43 el pedal del interruptor de pie que comienza a hacer girar el cable. 5. Mueva la palanca del alimentador en direcci ó n o- puesta al tambor que gira para que avance el cable (Figura 9) .
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 44 11. Gire el interruptor de FOR/OFF/REV a la posici ó n de OFF y desenchufe la m á quina. 12. Afloje la perilla de alimentaci ó n y saque el resto del cable y la barrena fuera del desag ü e. A mano, de- vuelva el cable hacia el interior de la m á quina.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 45 Figura 11 – Máquina en posición reclinada Extracción e instalación del tambor ADVERTENCIA Antes de montar o desmontar el tambor, el inter- ruptor de FOR/OFF/REV debe estar en OFF (apagado) y la máquina, desenchufada.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 46 en la parte posterior del tambor. Meta el perno, aran- delas y tuerca y apri é telos firmemente. Empuje el resto de la “ colita de cerdo ” hacia adentro del tambor. 9. Empuje el extremo de la colita de cerdo a trav é s del tubo gu í a.
Limpiadora de desagües K-6200 ¡ NOTA ! Vea el listado de cables y barrenas en la página 39 para usar con la K-6200. Consulte el Cat á logo de Ridge Tool para conocer las barrenas y ca- bles aptos para acoplarse al tambor K-3800. T ambor K-3800 opcional Instalación del tambor K-3800 1.
Limpiadora de desagües K-6200 Los cables deben lavarse a fondo con agua para pre- venir los efectos da ñ inos de compuestos qu í micos usados en la limpieza de desag ü es. Peri ó dicamente lu- brique los cables y acoplamientos con Inhibidor de la oxidaci ó n de cables RIDGID.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 49 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION Cable se curva o se rompe. El tambor se detiene mientras se pisa el interruptor de pie. Vuelve a ponerse en marcha cuando de nuevo se oprime el interruptor de pie. El tambor gira en un sen- tido pero no en el otro.
Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company 50 Diagrama de cableado blanco 115V/60Hz ranura conector de alambres negro Interruptor neumático verde negro negro amarillo rojo azul Motor Interrupt.
Ridge Tool Company 51 Limpiadora de desagües K-6200.
Ridge Tool Company 52 Limpiadora de desagües K-6200.
Printed in U.S.A. 5/04 999-998-081.10 REV. A Ridge T ool Company 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il RIDGID K6200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del RIDGID K6200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso RIDGID K6200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul RIDGID K6200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il RIDGID K6200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del RIDGID K6200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il RIDGID K6200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo RIDGID K6200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.