Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 61513 del fabbricante ResMed
Vai alla pagina of 17
S wif t ™ FX nasal pillows system User Guide Português.
1 Fitting / Mise en place / Colocación / Colocação 1 2 3 4 5 6 Rx Only / Sur prescr iption uniquement / Solamente bajo prescr ipción / Somente com prescr ição médica S wif t ™ FX.
2 S wif t FX B D A 1 2 3 4 6 5 7 8 9 11 10 C.
3 Mask components / Composants du masque / Piezas de la mascar illa / Componentes da máscara Item / Article / Artículo / Item Description / Description / Descripción / Descrição Par t number / Co.
4 Item / Article / Artículo / Item Description / Description / Descripción / Descrição Par t number / Code produit / Número de parte / Código do produto A Complete system / S ystème complet / S.
5 Disassembly / Démontage / Desmontaje / Desmontagem 4 1 2 3 Reassembly / Remontage / Montaje / Remontag em 2 3 1.
6 7 8 9 5 6 4.
1 Português P ortuguês S wif t ™ FX sistema De almoF aDas nasais Obrigado por escolher a Swif t FX. Uso pr evisto A Swif t FX canaliza o fluxo de ar de f orma não invasiv a para o paciente a par.
2 Em caso de ressecamento ou irritação nasal, é recomendável o • uso de um umidificador . A VISO Os respiradouros devem permanecer desobstruídos. • A máscara só deve ser usada quando o sistema de • ventilação estiver ligado e funcionando corretamente.
3 Português Como em todas as máscaras, poderá ocorrer alguma • reinalação a pressões CP AP baixas. Consulte o manual do dispositivo CP AP ou de dois níveis • para obter detalhes de ajustes e informações operacionais. Remo va todo o material de embalagem antes de usar a • máscara.
4 PRECA UÇÃO Se for observado que algum componente se encontra • deteriorado (quebrado, rac hado, roto, ou a almofada estiver danificada), tal componente deverá ser descartado e substituído. Evite conectar produtos flexíveis de PVC (p. ex., tubos) • diretamente a alguma parte da máscara.
5 Português Resolução de pr oblemas Problema / Causa possível Solução As almofadas não vedam corretamente, são desconfor táveis ou deixam marcas vermelhas As almof adas foram encaixadas incorretamente, ajustadas incorretamente ou o arnês está apertado demais.
6 Especificações técnicas Curv a de pressão/ fluxo A máscara dispõe de ventilação passiv a para proteção contra reinalação. Em decorrência de variações de fabricação, o flux o do respiradouro pode variar .
7 Português Notas: A máscara não contém componentes de látex, PV C ou DEHP . • O fabricante se reserva o direito de alterar estas especificações • sem aviso pré vio. Ar mazenamento Assegure-se de que a máscara está bem limpa e seca antes de guardá-la por qualquer período de tempo.
8 Esta garantia limit ada não cobre: a) danos prov ocados por uso incorreto, uso abusivo, modificação ou alteração do produto; b) consertos ef etuados por empresas de assistência técnica que n.
Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by : ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www .resmed.com for other ResMed locations worldwide.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www .r esmed.com 608259/2 1 0 04 SWIFT FX USER AMER – POR 1 2 3 4 5 6 608259.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il ResMed 61513 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del ResMed 61513 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso ResMed 61513 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul ResMed 61513 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il ResMed 61513, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del ResMed 61513.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il ResMed 61513. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo ResMed 61513 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.