Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HEM-741CREL del fabbricante ReliOn
Vai alla pagina of 40
INSTRUCTION MANUAL AUTOMA TIC INFLA TION BLOOD PRESSURE MONITOR Model HEM-741CREL R ENGLISH FRANÇAIS HEM-741CREL 6/8/04 9:46 AM Page 1.
2 T ABLE OF CONTENTS Introduction …………………………………………………………… 3 Important Safety Notes ……………………………………………… 4 Know Y our Uni.
3 INTRODUCTION Thank you for purchasing the ReliOn HEM-741CREL Automatic Inflation Blood Pressure Monitor . Fill-in for future reference DA TE PURCHASED: ______________ SERIAL NUMBER: ________________ Staple your purchase receipt here. This monitor features automatic inflation and deflation to measure your blood pressure and pulse rate.
4 IMPORT ANT SAFETY NOTES T o assur e the correct use of the pr oduct basic safety measur es should always be followed including the pr ecautions listed below: þ Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit.
5 KNOW YOUR UNIT Air Jack Air Plug A C Adapter Jack Systolic Blood Pressure Display Diastolic Blood Pressure /Pulse Display Arm Cuff Cuff T ube ST AR T Button ON/OFF Button MEMOR Y Button Heart Symbol.
6 Stage 3 Hypertension Stage 2 Hypertension Stage 1 Hypertension High-Normal Normal Optimal 120 130 140 160 180 110 100 90 85 80 Systolic mmHg Diastolic mmHg The 6th report of the Joint National Commi.
7 SUGGESTIONS BEFORE T AKING A MEASUREMENT 1. A void eating, smoking, and ex ercising for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A void taking measurements during stressful times.
8 BA TTER Y INST ALLA TION / REPLACEMENT 1. Slide the battery cov er off in the direction of the arrow . 2. Install 4 “ AA” size batteries so + (positive) and – (negati ve) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.
9 CARE AND MAINTENANCE T o keep your digital blood pr essure monitor in the best condition and pr otect the unit fr om damage follow the dir ections listed below: Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasi ve or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuf f.
10 HOW TO APPL Y THE ARM CUFF 1. If the cuff is assembled correctly , the sewn hook material will be on the outside of the cuff loop and the metal D-ring will not touch your skin. 2. Pass the end of the cuf f furthest from the tubing through the metal D-ring to form a loop.
11 HOW TO APPL Y THE ARM CUFF 4. Pull the cuff so that the top and bottom edges are tightened ev enly around your arm. 5. When the cuff is positioned correctly , press the sewn hook material FIRML Y against the pile side of the cuff. 6. Make certain the cuf f fits snugly around your arm.
12 HOW TO T AKE A MEASUREMENT 1. Press the ON/OFF button. a) All display symbols appear for approximately on e s eco nd . This is the initial LCD test.
13 3. When the correct pressure value is reached, the cuff starts to deflate automatically . As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display . The Heart Symbol ( ) flashes at ev ery heartbeat. 4. When the measurement is complete, the Heart Symbol ( ) stops flashing and your blood pressure and pulse rate are displayed alternately .
14 HOW TO USE THE MEMOR Y FUNCTION This monitor has a memory capable of storing fourteen (14) sets of readings. Every time you complete the measurement, the monitor automatically stores the blood pressure reading and pulse rate. • Push the MEMOR Y button to recall stored readings while the Heart Symbol ( ) is displayed.
15 ERROR INDICA TORS Error Symbol Correction Cause Cuff under -inflated. Movement during Measurement No pulse or blood pressure reading due to very weak artery pulse. Cuff o ver-inflated (more than 300 mmHg). Batteries hav e run down. Carefully read and repeat steps listed under “How T o T ake A Measurement.
16 FCC ST A TEMENT Note: PO TENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
17 W ARRANTY INFORMA TION Y our ReliOn HEM-741CREL Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the monitor cuf f, is warr ant ed to be free from defects in materials and workmanship appearing within 2 years, when used in accordance with the instructions provided with the monitor .
18 W ARRANTY INFORMA TION Limited W arranties (Outside of the USA and Canada) Y our HEM-741CREL Automatic Blood Pressure Monitor, excluding the monitor cuf f, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 2 years, when used in accordance with the instructions provided with the monitor .
19 SPECIFICA TIONS Model: ReliOn HEM-741CREL Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 280 mmHg Pulse: 40-180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: .
Manufactured by: OMR ON HEAL THCARE, INC. 300 Lake view P arkway V ernon Hills, Illinois 60061 www .omronhealthcare.com Copyright © 2003 Omron Healthcare, Inc.
MANUEL D’INSTRUCTIONS R MONITEUR DE TENSION ARTÉRIELLE À GONFLAGE AUTOMA TIQUE Modèle HEM-741CREL FRANÇAIS HEM-741CREL 6/8/04 9:46 AM Page F1.
2 T ABLE DES MA TIÈRES Introduction .............................................................................. 3 Importantes remarques sur la sécurité ........................................ 4 Connaissez votre appareil ........................
3 INTRODUCTION Nous vous remercions d’a voir acheté le moniteur de tension artérielle à gonflage automatique ReliOn HEM-741CREL. Remplir pour référence ultérieure DA TE D’ACHA T : __________________ NUMÉRO DE SÉRIE: ______________ Agrafez votre reçu d’achat ici.
4 IMPORT ANTES REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ En vue d’assur er l’utilisation correcte de l’appar eil, les mesures de sécurité élémentair es doivent toujours être r espectées, y compris les p.
5 CONNAISSEZ VOTRE APP AREIL Prise d’alimentation en air Prise d’air Prise d’adaptateur ca Aff ichage de la tension artérielle maximale Aff ichage de la tension artérielle minimale et du pouls.
6 Niveau 3 d'Hypertension Niveau 2 d'Hypertension Niveau 1 d'Hypertension Élevée-Normale Normale Optimale 120 130 140 160 180 110 100 90 85 80 Systolic mmHg Diastolic mmHg Le 6ème ra.
7 1. Évitez de manger , fumer et faire du sport pendant au moins 30 minutes av ant d’effectuer une mesure. Reposez-v ous pendant au moins 15 mi nu te s av ant d’effectuer une mesure. 2. Le stress fait monter la tension artérielle. Évitez de prendre des mesures pendant des périodes de stress.
8 INST ALLA TION /REMPLACEMENT DES PILES 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en le glissant dans la direction de la flèche. 2. Installez quatre piles de taille «AA» de façon à ce que les polarités + (positiv e) e t – ( néga tive) correspondent aux polarités du compartiment de piles, comme indiqué.
9 ENTRETIEN ET NETTOY AGE P ou r g arder votr e moniteur numérique de tension artérielle dans le meilleu r état de mar che possible et bien le pr oté ge r , s uiv ez le s instructions ci-dessous: Nettoyez le moniteur a vec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’abrasif ni de produit de nettoyage v olatile.
10 MISE EN PLACE DU BRASSARD 1. Si le brassard est assemblé correctement, l e v el cr o cousu doit être sur l’extérieur de la boucle de brassard et l’anneau en D métallique ne doit pas toucher la peau. 2. Passez l’e xtrémité du brassard opposée au tube par l’anneau en D métallique de façon à former une boucle.
11 MISE EN PLACE DU BRASSARD 4. T irez sur le brassard de façon à ce que les bords inférieur et supérieur soient serrés uniformément autour de votre bras. 5. Une fois le brassard correctement positionné, appuyez FERMEMENT le velcro cousu contre le velours du brassard.
12 COMMENT PRENDRE UNE MESURE 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF . a) T ous les symboles d'aff ichage apparaissent pendant en viro n une se co nde . C’est l’essai initial de l’écran à cristaux liquides. b) Les symboles d’affichage disparaissent et le symbole de dégonflage ( ) commence à clignoter .
13 3. Lorsque la valeur de pression correcte est atteinte, le brassard commence à se dégonfler automatiquement. Alors que le brassard se dégonfle, des chiffres décroissants s'af fichent à l' écran. Le symbole de cœur ( ) clignote à chaque battement de cœur .
14 EMPLOI DE LA FONCTION MEMOIRE Ce moniteur est doté d'une mémoire capable de stocker quatorze (14) groupes de mesures. Chaque fois que vous terminez la mesure, le moniteur stocke automatiquement la tension artérielle et le pouls.
15 INDICA TEURS D’ERREUR Symbole d’erreur Correction Cause Brassard insuff isamment gonflé. Mouvement pendant la mesure. Aucune mesure de pouls ou de tension artérielle en raison d’un pouls très faible. Brassard trop gonflé (plus de 300 mmHg).
16 DÉCLARA TION FCC Remarque: RISQUE DE P ARASITES RADIO-TÉLÉVISION (pour les États-Unis uni quem ent). Ce produit a été testé et év alué conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du èglement de la FCC.
17 INFORMA TION CONCERNANT LA GARANTIE V otre moniteur de tension artérielle automatique HEM-741CREL, à l'exception du bracelet du moniteur , est garanti comme étant ex empt de tout défaut de.
18 INFORMA TION CONCERNANT LA GARANTIE V otre moniteur de tension artérielle automatique HEM-741CREL, à l'exception du bracelet du moniteur , est garanti comme étant ex empt de tout défaut de.
19 SPÉCIFICA TIONS Modèle: ReliOn HEM-741CREL Affichag: Affichage numérique à cristaux liquides Inter valle de mesure: Pression: 0 à 280 mmHg Pouls: 40-180/min.
Manufacturé par: OMR ON HEAL THCARE, INC. 300 Lake view P arkway V ernon Hills, Illinois 60061 www .omronhealthcare.com Copyright © 2003 Omron Healthcare, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il ReliOn HEM-741CREL è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del ReliOn HEM-741CREL - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso ReliOn HEM-741CREL imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul ReliOn HEM-741CREL ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il ReliOn HEM-741CREL, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del ReliOn HEM-741CREL.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il ReliOn HEM-741CREL. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo ReliOn HEM-741CREL insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.