Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto APS-15R del fabbricante Audiovox
Vai alla pagina of 19
NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE GUÍA DE INST ALACIÓN DE SEGURIDAD DE AUT OMÓVILES A CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM INST ALLA TION MANUAL TABLE OF CONTENTS Pre-Installation ....
Page 1 Installation Manual REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM PRE-INSTALLATION NOTES: Model APS-15R PASSIVE / ACTIVE ARMING SELECTION: This alarm can be programmed to operate as either a “PASSIVE” or “ACTIVE” arming security system.
Page 2 CONTROL MODULE: Select a mounting location inside the passenger compartment (up behind the dash), and secure using two screws provided. The control module can also be secured in place using cable ties. Do not mount the control module in the engine compartment, as it is not waterproof.
RED FUSED WIRE - (HARDWIRE): + 12 VDC CONSTANT BATTERY SOURCE When hardwiring the control module to pin switches at all entry points, the voltage sense circuit must be disabled. Cut the green wire loop from the alarm control module. Connect the red fused wire t oa+1 2V D C constant battery source.
Page 4 3 WIRE GROUND SWITCHED DOOR LOCKS In this application, the red wire provides a ground pulse during arming, or the pulsed ground lock output. Connect the red wire to the wire that provides a low current ground signal from the factory door lock switch to the factory door lock control relay.
VEHICLE MAKE: MODEL: YEAR: WIRING ALARM WIRE COLOR VEHICLE WIRE COLOR LOCA TION RED BLACK YELLOW BROWN PURPLE OPTIONAL DOOR LOCK WIRING WHITE UNLOCK LOCK CONTROL MODULE LOCATION: L.
ADDITIONAL NOTES AND SKETCHES: NOTES: Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4620 Page 7.
Model APS-15R Page 8 NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE PRÉPARATION À L'INSTALLATION : SÉLECTION ARMEMENT PASSIF/ACTIF: Cette alarme est programmable pour fonctionner comme système de sécurité à armement "PASSIF" ou "ACTIF".
Page 9 INST ALLA TION DES PRINCIP AUX CONSTITUANTS MODULE DE COMMANDE: Choisir un emplacement de fixation à l'intérieur du compartiment passager (en haut sous le tableau de bord) et serrer à l'aide des deux vis fournies. On peut également fixer le module de commande en place à l'aide de serre-câbles.
Page 10 FIL ROUGE À FUSIBLE (CÂBLÉ) ALIMENTÉ EN PERMANENCE PAR LA TENSION CONSTANTE +12 VCC DE LA BATTERIE: Il faut invalider le circuit de détection de tension lors du câblage du module de commande aux contacteurs sur tous les points d'entrée.
Page 11 BLEU FONCÉ AVEC LIGNE BLANCHE :DEL Connecter le fil bleu avec ligne blanche sortant du faisceau de conducteurs au fil bleu de la DEL montée sur le tableau de bord. Connecter le fil rouge de la DEL du tableau de bord à la source de tension positive de 12 volts de la batterie.
COULEUR DU FIL DU VÉHICULE EMPLACEMENT COULEUR DU FIL D'ALARME ROUGE MARRON BLANC POURPRE NIOR FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION EMPLACEMENT DE L&apos.
REMARQUE ET CROQUIS Page 14 Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4620.
Page 15 GUÍA DE INST ALACIÓN DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO Model APS-15R NOTAS DE PREINSTALACIÓN: SELECCIÓN DE ACTIVACIÓN PASIVA/ACTIVA: Esta alarma puede programarse para funcionar ya sea cono un sistema de seguridad de activación "PASIVA" o "ACTIVA".
INTERRUPTOR DERIVANTE DE EMERGENCIA: Seleccione un área plana en el borde inferior del tablero de instrumentos donde el interruptor sea fácilmente accesible para el conductor del vehículo.
Page 17 CABLE ROJO CON FUSIBLE - BATERÍA DE FUENTE CONSTANTE DE +12 VDC: Al conectar de manera directa el módulo de control a los conmutadores de clavija en todos los puntos de entrada, el circuito sensor de voltaje debe ser anulado. Corte el circuito del cable verde del módulo de control de la alarma.
CERRADURA DE PUERTAS CONMUTADA DE TRES CABLES En esta aplicación, el cable rojo proporciona un impulso a tierra durante la activación o la salida pulsada de cerradura con conexión a tierra.
TIPO DE VEHÍCULO: MODELO: AÑO: ALAMBRAJE COLOR DEL CABLE DE ALARMA COLOR DEL CABLE DEL VEHÍCULO LOCALODAD CA VLEADO DE LA CERRADURA DE PUERT A OPCIONAL TIPO DE CIRCUITO DE CERRADURA DE PUERTA: UBICACION DEL L.
NOT AS Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4620 Page 21.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Audiovox APS-15R è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Audiovox APS-15R - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Audiovox APS-15R imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Audiovox APS-15R ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Audiovox APS-15R, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Audiovox APS-15R.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Audiovox APS-15R. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Audiovox APS-15R insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.