Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AD-S82 del fabbricante QSC
Vai alla pagina of 44
Manual del Usario Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch *TD-000115-00* TD-000115-00 rev .D User Manual EN ES FR DE CH 用户手册 AcousticDesign Multi-Use Loudspeaker AD-S82 AD-S82H 203 mm (8”) .
EN 2 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS & EXPLANATION OF SYMBOLS 1- Read these instructions. 2- Keep these instructions. 3- Heed all warnings. 4- Follow all instructions. 5- Clean only with a dry cloth. 6- Install in accordance with QSC Audio Product’ s in structions and a licensed, profession al engineer .
EN 3 Introduction Thank you and congratulations on your purchase of the Acousti c Design AD-S82 Multi-Use, All-W eather Loudspeakers. These products represent the state-of-the-art in all-weather , lightweight SR (sound reinforcement) loudspeaker systems.
EN 4 Mounting If using the loudspeaker only (no optional mount), the loudspeaker can be set on any appropriate surface. The cabinet will lean back at a slight angle when set on a flat surface. When operated at high output levels, the cabinet can generate sufficient vibration, causing the c abinet to move or creep if set on a hard surface.
EN 5 Optional ID-8 and ID-8T Mounting Procedure (continued) 3- Choose the appropriate rubber sealing gasket and thread the speaker wire through it. Make sure the tapered side of the gasket is toward the cover . Push the gasket into its seat, and thread the nut over the speaker wire and tighten.
EN 6 Optional YM-8 and YM-8T Y oke Mounts The YM-8 and YM-8T yoke mounts provide for mounting on most any surface and are adjustable on one axis. A cover plate is pro- vided for the loudspeaker’ s rear recess and is secured with a retaining screw .
EN 7 Optional YM-8 and YM-8T M ounting Procedure (continued) 5- Strip the speaker wiring ends and connect the wires. If using the YM-8, connect the wires directly to the binding posts. If using the YM-8T , connect the 70V/100V terminals in the cover assembly .
EN 8 AD-S82 and AD-S82H Loudspeaker Dimensions.
EN 9 Specifications AD-S82 AD-S82H Frequency Response 1 : 85- 22k Hz (-6 dB) 80- 21k Hz (-6 dB) 55- 23k Hz (-10 dB) 60- 22k Hz (-10 dB) Maximum Output 2 : 110 dB SPL continuous rms output 113 dB SPL continuous rms output (calculated) 116 dB SPL peak output 119 dB SPL peak output Impedance: 8 ohms nominal 8 ohms nominal 6.
EN 10 AD-S82 Response, Beamwidt h, and Impedance Curves AD-S82 Horizontal and V ertical Beamwidth Vs. Frequenc y Frequency (Hertz) Horizontal V ertical Beamwidth (deg rees) AD-S82 Response On-Axis, 20° Off-Axis, 40° Off-Axis, and Impedance Vs.
EN 11 Frequency (Hertz) Frequency (Hertz) Horizontal Ve r t i c a l Beamwidt h (degrees) SPL (dB) On Axis 20° Off Axis 40° Off Axis Impedance Impedance (ohms) AD-S82H Response On-Axis, 20° Off-Axis, 40° Off-Axis, and Impedance Vs. Frequency AD-S82H Horizontal and V ertical Beamwidth Vs.
EN 12 Painting the AD-S82(H) Loudspeaker The loudspeaker enclosure and grill can be painted to match any decor , provided the following precautions are observed.
ES 13 IMPORT ANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias.
ES 14 Introducción Le agradecemos y felicitamos por su compra de los altavoces Acoustic Design AD-S82 de múltiples usos y para todo clima. Estos productos representan lo más avanzado en sistemas de altavoces SR (refuerzo sonoro) ligeros, para todo clima.
ES 15 Montaje Si va a usar sólo el altavoz (sin montaje opcional), lo puede colocar en cualquier superficie apropiada. Cuando se coloque sobr e una superficie plana el gabinete quedará inclinado a un ligero ángulo.
ES 16 Procedimiento opci onal de montaje de ID-8 y ID-8T (c ontinuación) 3- Seleccione la junta de sellado de caucho apropiada y pase el cable del altavoz a través de ella. Asegúrese de que el lado ahusado de la junta quede orientado hacia la cubi- erta.
ES 17 Montajes de horquilla YM-8 y YM-8T opcionales Los montajes de horquilla YM-8 y YM-8T permiten el montaje casi en cualquier superficie y son ajustables en uno de los ejes. Se proporciona una placa de cubierta para la cavidad posterior del altavoz y se fija con un tornillo de fijación.
ES 18 Procedimiento opcion al de montaje de YM-8 y YM-8T (con tinuación) 5- Quite el aislamiento de los extremos de los cables del altavoz y conecte los cables. Si v a a usar el montaje YM-8, conecte los cables directamente a los terminales de sujeción.
ES 19 Pintura del altavoz AD-S82(H) La caja y la parrilla del altavoz se pueden pintar para coincidi r con cualquier estilo de decoración, siempre y cua ndo se obser ven las siguientes precauciones. Los montajes IntelliDock ID-8 y de horquilla YM-8 opcionales también se pueden pintar .
FR 20 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET EXPLICATION DES SYMBOLES 1- Lire ces in structions. 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 6- Installer conformément aux instructions de QSC Audio Product et d’un technicien professionnel diplômé.
FR 21 Introduction Merci et félicitations pour votre achat des haut-parleurs tout temps multi-usage Acoustic Design AD-S82. Ces produits représen- tent le meilleur de la technique en matière de systèmes de haut-par leurs SR (sonorisation sélective) légers et tout te mps.
FR 22 Montage Si le haut-parleur seul est utilisé (sans le support en option ), il peut être placé sur n’importe quelle surface appropriée. Po sée sur une surface plane, l’enceinte reposera en position légèrement inclinée vers l’arrière.
FR 23 Procédure de montag e des modèles ID-8 et I D-8T proposés en option (suite ) 3- Choisir le joint en caoutchouc approprié et enfiler le câble du haut-parleur à travers celui-ci. S’assurer que le côté effilé du joint est tourné vers le couvercle.
FR 24 Supports à berceau YM-8 et YM-8T proposés en option Les supports à berceau YM-8 et YM-8T permettent un montage sur la plupart des surfaces et sont réglables sur un axe. Une plaque-couvercle est fournie pour le renfoncement arri ère du haut-parleur et se fixe par une vis de retenue.
FR 25 Procédure de montage des modèles YM-8 et YM-8T prop osés en option (suite) 5- Dénuder les extrémités des câbles du haut-parleur et con- necter les câbles. Avec le modèle YM-8, connecter les câbles directement aux bornes de raccordement.
FR 26 Application de peinture sur le haut-parleur AD-S82(H) Le boîtier et la grille du haut-parleur peuvent être peints suivant le décor , à conditions d’observer les précautions suivant es. Le modèle ID-8 IntelliDock et le support à berceau YM-8 peuvent également être peints.
DE 27 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND SYMBOLERKLÄRUNG 1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen. 2. Diese Anleitung gut aufbewahren. 3. Alle Warnhinweise beachten.
DE 28 Einführung Wir bedanken uns, dass Sie sich für die Mehrzweck - und Allwet terlautsprecher der Serie Acoustic Design AD-S82 entschieden haben und gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf. Diese Produkte entspre chen dem höchsten Stand der T echnik für leichte Allwetter- SR (engl.
DE 29 WICHTIG! ACHTEN SIE DARAUF , DASS DER LAUTSPRECHER VOR- SCHRIF TSMÄSSIG BEFESTIGT UND EIN SICHERUNGSKABEL ANGE- BRACHT WIRD, DAS DEN LAUTSPRECHER IM FALLE EINES VERSAGEN S DER HAL TEVOR RICH- TUNG SICHERT .
DE 30 Montageverfahren für die optionale ID -8- und ID-8T -Halterung (Fortsetzung) 3. Wählen Sie die geeignete Gummidichtung und fädeln Sie den Lautsprecherdraht durch diese hindurch. Achten Sie darauf, dass die konisch zulaufende Seite der Dichtung zur Abdeckung hin weist.
DE 31 Optionale YM-8- und YM-8T -Jochhalterungen Die YM-8- und YM-8T -Jochhalterungen ermöglichen eine Montage an fast allen Oberflächen und sind entlang einer Achse verstellbar . Eine mit einer Halteschraube gesicherte Deckplatte ermöglicht den Zugang zum Lautsprecher von dessen Rückseite aus.
DE 32 Montageverfahren für d ie optionale YM-8- und YM-8T -Halterung (Fortsetzung) 5. Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherdrähte ab und schließen Sie die Drähte an. V erbinden Sie die Drähte bei Gebrauch der YM-8-Halterung direkt mit den Anschlussklemmen.
DE 33 Lackieren des AD-S82(H)-Lautsprechers Das Lautsprechergehäuse und das Schutzgitter können zur Angleichung an jedes Dekor lackiert werden, wobei jedoch die fol- genden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten sind. Die optionale ID-8 IntelliDock-Ha lterung und die YM-8-Jochhalterung können ebenfalls lackiert werden.
CH 34 重要安全规范和符号解释 1- 阅读这些规定。 2- 保存这些规定。 3- 注意所有警告。 4- 遵守这些规定。 5- 只能用用干布擦拭。 6- 按照 QSC Audio Product .
CH 35 旋转导波管改变 HF 覆盖模式 1- 去掉支架。轻轻地、平稳地将支架从定位槽中取 出,避免弯曲支架。 2- 去掉八颗导波管固定螺丝。 推荐使用 2 号 Ph.
CH 36 安装 如果只使用扩音器 (不选择其他托架) ,扩音器可设置在任何表面上。安置在平面上时,机 壳会向后倾斜一个小角度。 在高输出水平下操作.
CH 37 可选的 ID-8 和 ID-8T 安装程序 (续) 3- 选择合适的橡胶密封垫圈,将扬声器 的线穿过它。确定垫圈的锥形端朝向封 盖。将垫圈压入座内,将螺母套.
CH 38 可选的 YM-8 和 YM-8T 套托架 YM-8 和 YM-8T 套托架可在绝大多数表面上安装, 并可在轴上调整。 扩音器的后凹处有一个盖板,并加有固定螺丝。盖 板有.
CH 39 可选的 YM-8 和 YM-8T 安装程序 (续) 5- 剥开扩音器线端,接线。如果使用 YM-8 ,将线直接接入连结位置。如果使 用 YM-8T ,连接封盖组件上的 70V/100V.
CH 40 给 AD-S82(H) 扩音器上色 扩音器封盖和支架可涂成与装饰风格匹配的颜色,但必须遵循以下注意事项。可选的 ID-8 IntelliDock 和 YM-8 套托架也可以上色.
Notes:.
Notes:.
Notes:.
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2003, 2005, “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il QSC AD-S82 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del QSC AD-S82 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso QSC AD-S82 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul QSC AD-S82 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il QSC AD-S82, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del QSC AD-S82.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il QSC AD-S82. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo QSC AD-S82 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.