Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 0528 del fabbricante Prophete
Vai alla pagina of 18
5.3 Einstellen der Uhr Drücken Sie die RECHTE-Seite bis die Uhr im Display erscheint. Drücken und halten Sie die LINKE-Seite und bis die 24 H Anzeig e blinkt. Wählen Sie mit der RECHTEN-Seite zwischen der 12/24H Anzeig e der UHR aus und bestätigen Sie mit der LINKEN-Seite.
INhal TsvErzEIchNIs 1. aNwENDUNGsBErEIch 2. sIchErhEIT UND warTUNG 2.1 Sicherheitshinweise 2.2 Reparatur 2.3 Bedingungen der Betriebsumgebung 2.4 Umgebungstemperatur 2.5 Elektromagnetische V er träglichkeit 2.6 Batteriebetrieb 2.7 Entsorgung 2.7.1 Entsorgung der Batterie 2.
5.3 Setting the clock Keep pressing the RIGHT side until the clock symbol appears in the display . Then keep the LEFT side pressed down until the 24 hour displa y blinks. Use the RIGHT side to select between the 12/24 hour displa y of the CLOCK and conrm by pressing the LEFT side.
T ablE OF CONTENTS 1. SCOpE OF USE 2. SaFETY aND MaINTENaNCE 2.1 Safety instructions 2.2 Repairs 2.3 Operating environment conditions 2.4 Ambient temperature 2.5 Electromagnetic compatibility 2.6 Battery operation 2.7 Disposal 2.7.1 Batter y disposal 2.
5.3 Conguración del reloj Puse el lado DERECHO , hasta que aparezca el símbolo de un reloj en la pantalla. Mantenga pulsado el lado IZQUIERDO hasta que la indicación de 24 H parpadee. Con el lado DERECHO seleccione entre el indicador de 12/24H del RELOJ y confírmelo con el lado IZQUIERDO.
INDICACIONES DE USO 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN 2. SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 2.1 Advertencias de seguridad 2.2 Reparación 2.3 Condiciones del entorno operativo 2.4 T emperatura ambiente 2.5 Compatibilidad electromagnética 2.6 Funcionamiento con pilas 2.
5.3 Réglage de l’heure Appuyez sur le côté DR OIT jusqu’à ce que le symbole de l’horloge s’afche à l’écran. Maintenez le côté GA UCHE enfoncé jusqu’à ce que l’afchage 24h clignote. Puis choisissez a vec le côté DROIT entre les afchages 12 et 24h et validez av ec le côté GAUCHE.
SOMMaIRE 1. DOMaINE D’UTIlISa TION 2. SÉCURITÉ ET ENTRETIEN 2.1 Consignes de sécurité 2.2 Réparation 2.3 Environnement d’utilisation 2.4 T empérature ambiante 2.5 Compatibilité électromagnétique 2.6 Fonctionnement sur pile 2.7 Élimination 2.
5.3 Az óra beállítása Addig tartsa megny omva a JOBB- oldalt, ameddig az óra a kijelzőn meg nem jelenik. Ny omja meg és tartsa addig megny omva a BAL- oldalt, ameddig a 24 H kijelzés villog. Válasszon a JOBB- oldallal az ÓRA 12/ 24 H k özött, és n yugtázza a BAL- oldallal.
T ArTALOMjEGYZÉK 1. AlKAlMAZÁsI tErÜlEt 2. bIZtONsÁG És KArbANt Art Ás 2.1 Biztonsági tudnivalók 2.2 Javítás 2.3 Az üzemi környezet feltételei 2.4 Környezetihőmérséklet 2.5 Elektromágnesesösszeférhetőség 2.6 Elemes üzem 2.
5.3 Impostazione dell’ora Premere il lato DESTRO no a quando l’orario appare sul displa y . Premere e tenere premuto il lato SINISTRO no a quando la visualizzazione 24 H comincia a lampeggiare. Scegliere con il lato DESTR O la visualizzazione dell’ora nel formato 12 o 24 H e confermare la scelta con il lato SINISTRO .
INDICe 1. CaMPO DI aPPlICaZIONe 2. SICUreZZa e MaNUteNZIONe 2.1 Indicazioni di sicurezza 2.2 Riparazione 2.3 Condizioni ambientali di funzionamento 2.4 T emperatura ambiente 2.5 Compatibilità elettromagnetica 2.6 Funzionamento a batteria 2.7 Smaltimento 2.
5.3 Td instellen Druk op de RECHTER-kant tot de td in de display verschnt. Houd de LINKER-kant ingedrukt, tot de 24 H-w eergave knippert. Kies met de RECHTER-kant tussen de 12- en 24H-tdsweerg ave en bev estig met de LINKER-kant. Daarna begint de uurweerga ve te knipperen.
INHOUD 1. TOEP aSSINgSgEBIED 2. vEILIgHEID EN ONDErHOUD 2.1 V eiligheidsinstructies 2.2 Reparaties 2.3 V oorwaarden voor de werkomgeving 2.4 Omgevingstemperatuur 2.5 Elektromagnetische compatibiliteit 2.6 Werkingopbatter 2.7 V erwdering 2.
5.3 Ustawianie zegara Naciśnij przycisk z PRAWEJ stron y do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu zegara. Naciśnij i przytrzymaj przycisk z LEWEJ strony , aż zacznie migać wskazanie ustawiania godzin y .
SPIStREŚCI 1. ZaSToSo WaNiE 2. BEZPIECZEŃStWOIK ONSERWACJ A 2.1 Zasadybezpieczeństwa 2.2 Naprawy 2.3 W arunki pracy 2.4 T emperatura otoczenia 2.5 Odpornośćnazakłóceniaelektromagnetyczne 2.6 Zasilaniezbaterii 2.
5.3 Setarea ceasului .
cuprinSul 1. Sfera domeniului aplica tiv 2. SECURIT A TEAşIîNTREŢINEREACURENT ă 2.1 Indicaţiile de securitate 2.2 Reparaţiile 2.3 Condiţiile de mediu de utilizare 2.4 T emperatura ambiantă 2.5 Compatibilitatea electromagnetică 2.6 Utilizarea cu baterie 2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Prophete 0528 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Prophete 0528 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Prophete 0528 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Prophete 0528 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Prophete 0528, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Prophete 0528.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Prophete 0528. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Prophete 0528 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.