Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 840161600 del fabbricante Proctor-Silex
Vai alla pagina of 32
840161600 Roaster Oven Rôtissoire Horno Asador READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ........................................................
2 IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1.
3 IMPORTANT! PLEASE READ THIS BOOK! THE ROASTER OVEN COOKS SOME FOODS FASTER THAN A CONVENTIONAL OVEN. Parts & Features Optional Accessories 1. Lid 2.
Using Your Roaster Oven 1. Make sure temperature control is turned to OFF. Plug cord into 120 volt AC outlet. 2. Remove rack. Leave insert pan in roaster oven. 3. Set temperature control to desired setting and let preheat 15 minutes with lid on. 4. Place food to be cooked in a pan on the rack (or directly in the insert pan).
5 WT. LBS MEAT COOK TIME COOK TIME FOOD WT. KGS THERM. (18 qt./325°F) (22 qt./325°F) (18 L/160ºC) (22 L/160ºC) Roasting Chart 14-18 lbs 180°F/82ºC 2 to 3 hours 2 to 3 hours 6.3-8.1 kgs 19-24 180°F/82ºC N/A 2 to 3 hours 8.5-10.8 5-7 180°F/82ºC 1 1 ⁄ 2 hours 1 1 ⁄ 2 hours 2.
6 Steaming Preheat roaster oven to 450ºF (230ºC). To steam in the roaster oven, you will need a metal colander. Place rack in the insert pan. Place insert pan in roaster oven. Pour 1 quart (1 L) boiling water into the insert pan. Place food to be steamed in the colander and place colander in insert pan.
7 Cleaning How to Clean Your Roaster Oven 1. Turn temperature control to OFF. Unplug roaster oven from outlet and let cool. 2. Wash cover, rack, and insert pan in hot, soapy water. To remove burned-on food, let soak, then scrub with a nylon scouring pad.
8 Quick Roast Turkey The roaster oven cooks a turkey in about half the time of a regular oven, but use a meat thermometer to make sure your turkey is thoroughly cooked.
9 Baked Potatoes 10 pounds (4.5 kg) baking potatoes Wash and scrub the potatoes. Pierce all the potatoes, several times. Stack in the roaster oven so that they are not touching the sides of the insert pan. Bake at 400ºF (200ºC) for 1 hour, or until done.
10 C u s t o mer Se rvice If you have a question about your roaster oven, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your roaster oven.
11 IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent tou- jours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions.
12 1. Couvercle 2. Supports de couvercle (certains modèles seulement) 3. Grille 4. Plat amovible 5. Base 6. Commande de température Pièces et caractéristiques Accessoires en option Couvercle de bu.
13 • Le plat amovible doit toujours être utilisé lors de la cuisson dans la rôtissoire (sauf quand vous utilisez les bacs de buffet). Si l’on prépare de grandes quantités de soupes ou de ragoûts, le plat amovible peut être util- isé comme plat de cuisson dans la base de la rôtissoire.
14 Rôtissage de viandes et volailles • Nous recommandons l’utilisation d’un thermomètre à viande pour assurer une cuisson parfaite des rôtis et de la volaille à chaque fois.
15 Tableau de rôtissage PDS TEMP TEMPS DE CUISSION TEMPS DE CUISSON ALIMENT KGS VIANDE (18 L/160ºC) (22 L/160ºC) 6,3-8,1 82°C 2 à 3 heures 2 à 3 heures 8,5-10,8 82°C N/A 2 à 3 heures 2,25-3,15.
16 Cuisson en quantité Réchauffage de petits pains, biscuits, etc. Préchauffer la rôtissoire à 250ºF (120ºC). Vous aurez besoin de deux petits contenants allant au four pour contenir l’eau. Les boîtes de conserve vides et lavées conviennent parfaite- ment.
17 Boulettes de viande 5 lb (2,25 kg) de boulettes de viande précuites surgelées Bocal de 12 oz (350 g) de gelée de raisin Laisser les boulettes de viande décongeler pendant la nuit au réfrigérateur. Placer les boulettes dans le plat amovible. Dans un grand bol à mélanger, battre ensemble les gelées et sauces.
18 18 Dinde rôtie rapide La rôtissoire cuit une dinde en environ la moitié du temps d’un four ordinaire, mais utiliser un thermomètre à viande pour s’assurer que la dinde est cuite complètement.
19 Le parfait gâteau au fromage Il vous faut un moule à charnière pour cette recette, mais les gâteaux au fromage sont faciles à préparer. La rôtissoire cuit le gâteau au fromage dans une chaleur douce en l’entourant d’eau comme le font les professionnels.
20 Service aux clients Si vous avez une question au sujet de votre rôtissoire, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.
21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
22 1. Tapa 2. Sujetadores de la tapa (en modelos selectos) 3. Rejilla 4. Asadera de inserción desmontable 5. Base 6. Control de temperatura Piezas y características Accesorios opcionales Tapa para b.
23 Cómo se usa el horno asador 1. Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición apa- gada. Enchufe el cordón en un tomacorriente de 120 voltios CA. 2. Saque la rejilla. Deje la asadera de inserción en el horno asador. 3. Fije la temperatura al nivel deseado y deje que se caliente por 15 minutos con la tapa puesta.
24 Tabla de asado PESO CARNE TIEMPO DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTO KGS TERM. (18 L/160°C) (22 L/160°C) 6,3-8,1 82ºC 2 a 3 horas 2 a 3 horas 8,5-10,8 82ºC N/A 2 a 3 horas 2,25-3,15 82ºC 1.
25 Para hornear El horno asador puede hornear sus pasteles, panes o guisados favoritos como un horno convencional. Las asaderas y las fuentes se deben colocar sobre la rejilla para hacer circular mejor el calor. También se recomienda el uso de la rejilla por conveniencia para sacar las fuentes y las asaderas calientes del horno asador.
26 Recetas A menos que se haya indicado lo contrario, precaliente el horno asador durante 15 minutos a la temperatura indicada en la receta. Si la receta indica que se debe usar una asadera o fuente, saque la rejilla del horno. Precaliente el horno a la temperatura deseada.
27 Recetas para asado Para dorar la piel del pavo, use la siguiente receta antes de cocinar: 1 ⁄ 4 taza (60 ml) de mantequilla o margarina derretida 1 1 ⁄ 2 cucharada (7,5 ml) de salsa para dorar, como Kitchen Bouquet 1 cucharadita (5 ml) de paprika Lave el pavo con agua fría.
28 10 libras (4,5 kg) de papas para hornear Lave y frote las papas. Perfore todas las papas varias veces. Apílelas en el horno asador de manera que no toquen los lados de la asadera de inserción. Cocine a 400ºF (205ºC) por 1 hora o hasta que estén listas.
29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
30 840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 30.
31 840161600 Sv02.qxd 1/8/07 8:58 AM Page 31.
1/07 840161600 H AMILTON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Proctor-Silex 840161600 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Proctor-Silex 840161600 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Proctor-Silex 840161600 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Proctor-Silex 840161600 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Proctor-Silex 840161600, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Proctor-Silex 840161600.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Proctor-Silex 840161600. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Proctor-Silex 840161600 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.