Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Table Chef Grill XXL 102325 del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 36
Nederlands 2 V eiligheidsinstructies English 5 Safety instructions Français 8 Instructions de sécurité Deutsch 1 1 Sicherheitsanweisungen Español 14 Instrucciones de seguridad Italiano 17 Istruzio.
2 NL Gefeliciteerd! U he eft ee n hu ishoude lijk a ppar aat va n Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal iteitsp roduct en met een sm aakv ol ontw erp en teg en een betaal bare prijs te bied en. W e hopen dat u ged urende vel e jare n plezier zult hebben van dit apparaat.
NL Zo rg e rvo or da t e r gee n wat er in d e p lu gge n van de net kabe l en d e ve rlengk abel kan komen. Draa i de n etka bel en de verlen gkab el alt ijd volledig uit. Gebr uik ge en e xterne timer of afstandsbediening om het apparaat te bedienen.
4 NL De g rillpl aat wordt tijd ens ge brui k zeer heet. Raak de hete grillplaat niet aan. Raak uitsl uite nd de h andgre pen aan wanneer de grillplaat heet is. Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat aanraakt. V erpl aat s h et appa raat n iet wannee r he t is inge schakel d of n og h eet is .
5 EN Do n ot oper ate th e ap plianc e if your hand s are wet. Do not o pera te the ap plia nce if you are barefoot. Care fully g uide t he m ains c able to ma ke sure that it d oes not hang ove r th e edge of a wor kt op and c an no t be c au gh t ac ci de nta ll y or tripped over .
6 EN Do n ot imme rse th e t herm ostat in w ater o r othe r liqui ds. Do no t re move t he t hermos tat from the w ater with y our ha nds. Imme diatel y re move th e main s pl ug fro m the wall so cket. If the thermo stat is imme rsed in water or other liqu ids, d o n ot use the appliance again.
7 EN U.K. Wiring instructions The wires in t he main s lead ar e co loured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH .
8 FR Utilisation Faites attention en utilisant l’appareil. peut deven ir c haude l orsque l‘a pparei l fonctionne.
9 FR Pour maximi ser la pro tectio n, i nstall ez u n disp ositif de cou rant résid uel (RCD) prés entant une inten sité de se rvic e rési duelle nomina le infé rieure ou égale .
10 FR Ne v ersez p as d‘e au froi de sur la pla que de g rill c haud e. Des écl aboussu res d‘ eau sont possi bles et la pla que de gri ll peu t s‘endommager .
11 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen gebe n oder den Gebrau ch des Ger äts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Sie beim Gebra uch des Ge räts stets vorsichtig vor .
12 DE Sicherheitsanweisungen für T able Chef Über prüfen Sie vo r de m Gebr auc h st ets, dass die Ne tzspan nung mit d er S pannun g auf dem T ypen schi ld des Ger äts übereinstimmt. Schl ießen S ie das Ge rät an ein e ge erdete W andste ckdose an.
DE V erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vö geln ( z.B. tropi sche n Vöge ln wie Papage ien) . Die Gril lplatt e is t mit eine r vers ehen.
14 ES Uso T enga siempre cuidado cuando utilice el aparato. T enga cu idado con las pi ezas calie ntes . La s uperfic ie pue de c alenta rse cuando el aparato está funcionando. Prot eja si empr e el a para to del agu a o de la humedad excesiva.
15 ES Dese nrolle siempr e to talmen te e l cabl e eléctrico y el cable alargador . No u tilice un tem por izad or ext erno ni un mand o a di stan cia par a mane jar el aparato. Util ice úni cament e el conec tor adecua do para hacer funcionar el aparato.
16 ES antes de tocar el aparato. No m ueva el apara to m ientra s es té ence ndido o aún e sté calien te. Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y es pere ha sta qu e se haya enf riad o el aparato.
17 IT Uso Porr e semp re a ttenzi one nell‘u tili zzare l‘apparecchio. Porr e atten zione alle parti ris caldat e. la superficie può diventare calda.
18 IT Istruzioni di sicurezza per il T able Chef Prim a dell ‘uso , verif icare semp re che la tens ione di rete corr ispond a al la ten sion e ripo rtata s ulla t argh etta n omin ale dell‘apparecchio. Collegare l‘apparecchio a una presa a pare te dot ata di mess a a te rra .
19 IT Non toccare la pi astr a gril l co n posa te di m etallo per evita re d anni a l ri vestime nto antiaderente. Quan do si c olloca il cibo s ulla piast ra g rill cald a, fare atten zion e a sc hizz i e ge tti di vapore.
20 SV barfota.
21 SV Sänk inte ned apparaten i vatten eller någo n annan vätsk a. T a in te bort term ostate n ur vattn et m ed hän dern a. Drag omedel bart u t s tröm kontak ten ur vägg uttage t. O m term osta ten ha mnar i va tten el ler nå gon ann an väts ka får int e apparaten användas igen.
22 eller for høj fugtighed.
Sørg for , at de r e r t ils træk kelig plad s rund t om a pparate t, så den varme luft kan s lipp e ud og give tilstrækkelig ventilation. Sørg for , at ap par ate t i kke kommer i kontakt med letantændelige materialer .
24 NO Ikke bruk apparatet med våte hender . Ikke bruk apparatet når du er barbent. Hånd ter ne ttka belen fors iktig, sli k at d en ikke henger over kan ten på arb eids platen og k an fang es i d en e ller a t du snubl er o ver den. T rekk a ldri i nettkab elen f or å dra nett pluggen ut av net tkonta kten .
25 NO Ikke bruk kull eller lig nende b rennba re drivstoff. Ikke la me tall redska per berøre gri llplat en for at ikk e kl ebefrit t bele gget skal ødelegges. Vær oppmerk som på dam p og s prut når d u legger mat på den varme grillplaten.
26 FI Käyttö Noud ata ai na v arovais uutta lait teen käytössä. laitteen käytön aikana. Suoj aa lait e aina ved eltä t ai s uurelt a kosteudelta.
27 FI V armis ta, ettei lait e kosk e sy ttyvii n materiaaleihin. Pidä laite kaukana lämpölähteistä. Älä upota t ermost aat tia veteen tai mu ihin nest eisiin. Älä p oist a term ost aatt ia ved estä käsi llä. Ir rota p isto ke väl ittö mästi verkkovirtalähteestä.
28 PT Utilização T enha se mpre c uida do dur ante a uti liza ção do aparelho. T enha cu idado com as peç as q uentes . o aparelho está a ser utilizado.
29 PT Cert ifique- se de que não en tra águ a para os p inos de conta cto das fi chas do ca bo d e alimentação e do cabo de extensão. Dese nrole semp re tot alme nte o cabo de alimentação e o cabo de extensão. Não utilize um te mpo riza dor ex tern o ou u m controlo remoto para accionar o aparelho.
PT a su a utili zação. Não toque na pla ca de grel har qu ente . T oque a penas n as peg as se a placa de grelhar estiver quente.
EL Χρήση .
EL Οδηγίες ασφαλείας για T able Chef .
EL .
.
.
Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Norsk 28 Deutsch 16 Suomi 40 Português 44 © Princess 2009 04/09.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess Table Chef Grill XXL 102325 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess Table Chef Grill XXL 102325 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess Table Chef Grill XXL 102325 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess Table Chef Grill XXL 102325 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess Table Chef Grill XXL 102325, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess Table Chef Grill XXL 102325.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess Table Chef Grill XXL 102325. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess Table Chef Grill XXL 102325 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.