Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Classic Sandwich Grill 112309 del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 48
TYPE 112309 CLASSIC SANDWICH GRILL Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje I.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL AR T . 112309 Lees deze gebruiksaanwijzing op uw gemak ev en door en be waar de gebruiksaanwijzing om later nog eens te kunnen raadplegen. De PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL is ideaal om snel een smakelijke tosti te maken met bijv .
5 - Gebruik deze sandwich grill niet buitenshuis. - Houdt goed toezicht op de sandwich grill wanneer kinderen erbij kunnen. De grillplaten en buitenzijde w orden immers erg heet. W ees natuurlijk zelf ook voorzichtig. Laat het apparaat goed afkoelen v oordat het opgeruimd wordt.
6 GER OOSTERD VLEES MET GROENTEN Benodigdheden voor 4 personen: 400 gram runderhaasstukjes, 400 gram kalfshaasfilet, 1 meloen, 1 dl gembersiroop, 1 paprika, 1 ui, 1 witte kool, 8 shii-takes. Rijst met doperwten: 400 gram rijst, 7 dl dasjii-komboe, 2 eetlepels saké, 50 gram dop-erwten.
7 reepjes. V ervolgens blancheert u ze e ven in weinig water met zout. Nadat u de nieuwe aardappels hebt ge- wassen, kookt u ze met een snufje zout gaar . Zijn de aardappels gaar, dan bakt u ze bruin op de grillplaat. De saus: Hak de dille fijn en doe ze in een k om.
PRINCESS TIPS - This sandwich grill is only suitable for household use. - Make sure that the cord, or extension cord if necessary , is placed where no one can stumble ov er it and away from the hot grill plates. - With this type of appliance, a damaged cable should only be replaced by our service department using special tools.
9 Use a cheese slicer to cut thin slices off the almond paste and lay this on four slices of the sugar bread. Spread the other four slices with hazelnut paste. Lay a slice with hazelnut paste on each of those with the almond paste. Grill the sugar bread toasties in the Sandwich Grill for about 3 minutes.
10 1 hour; then cut into slices. Chop off the ends of 8 French beans (string beans) and cut them into long strips. Then blanche them for a moment in a little water with salt. After having washed the ne w potatoes add a pinch of salt and boil until ready .
11 NE PLONGEZ J AMAIS LE SANDWICH GRILL D ANS L ’EA U NI DANS TOUT A UTRE LIQUIDE. Nettoyez les plaques du gril a vec du papier essuie-tout. V ous pouvez détacher les restes d'aliments qui accrochent av ec de l'huile de cuisson (laissez tremper 5 minutes).
12 noisettes. Faire alterner une tartine à la crème de noisettes sur une tartine à la pâte d’amandes. F aire dorer le croque-monsieur au pain au sucre en viron 3 minutes dans le Sandwich Grill.
13 Griller le saumon : Retirer la peau du saumon ainsi que la partie grasse et les arêtes. Découper le saumon en tranches de 150 grammes chacune et les badigeonner av ec un peu d’huile. Laisser tremper les radis une heure dans l’eau froide puis les découper en rondelles.
14 erst abkühlen lassen. Kein W asser auf die Grillplatten gießen. Dadurch wird das Gerät beschädigt und das W asser kann vom Element weg spritzen. K eine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel benutzen. DEN SAND WICHGRILL NIE IN W ASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINT A UCHEN.
15 T ipp: Dieser V ollkorntoast ist auch köstlich, wenn das Rauchfleisch durch gek ochten oder rohen Schinken oder gebratenes Hühnerfilet ersetzt wird.
16 Den Sandwichgrill aufwärmen lassen, die Platte mit etwas Margarine bestreichen und die Schalotte und den Knoblauch auf der Platte verteilen. Mit einem Spatel v ermengen und auch die geschnittenen Champignons darauf braten. W enn sie gar und hellbraun sind, die Champignons in eine große Schale geben.
17 Observación: durante el asado se encenderá y se apagará alternati vamente el indicador luminoso de ‘listo’; esto significa que el termostato está funcionando y que se está reajustando constantemente la temperatura preajustada.
18 mantequilla o margarina 1 loncha de queso jov en cortado (1 cucharada de salsa curry) 2 lonchas de carne ahumada 1/2 plátano en rodajas Preparación Untar ligeramente con mantequilla las rebanadas de pan. Cortar la costra del queso. Poner la loncha de queso en la parte sin untar de una rebanada de pan.
19 margarina ligera, 10 gramos de perifollo fresco, 10 gramos de cebollino, 1 cucharada de harina f ina de maíz. Preparación: Pelar los espárragos con un pelapatatas y cocerlos en poca agua durante unos 2 minutos. En cuanto el agua llegue a eb ullición, dejar enfriar el líquido.
20 ISTR UZIONI PER L ’USO Inserite la spina nella presa di alimentazione (la spia luminosa 'Power' si accende). L ’apparecchio impiega circa 5 minuti per riscaldarsi.
21 3 fette di pane gorgonzola ananas a fette Preparazione: Spalmate il gorgonzola sulle fette di pane. Disponete una fetta di ananas su 2 fette di pane. Disponete l'altra fetta sulle prime. Spalmate po' di burro sulla superf icie esterna del panino.
22 Preparazione del riso: Mischiate il riso con il saké ed il dasjii-komboe e lasciatelo insaporire per un'ora. Quindi cuocete il riso secondo le indicazioni riportate sulla confezione. Al termine della cottura unite i piselli. Fate riscaldare il Sandwich Grill.
23 PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL AR T . 112309 Läs först igenom hela bruksan visningen och spara den för framtida bruk. PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL är idealisk för att snabbt göra en grillad smörgås med t.ex. ost eller skinka. Denna kontaktgrill har löstagbara grillplattor .
24 - Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. - Om apparaten an vänds av personer med ett fysiskt, mentalt eller motoriskt funktionshinder e ller nedsatt sinnesförmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan fara uppstå.
25 T illagning av kött och grönsaker: Skär oxfilén i tärningar à 2 cm och lägg upp dem på ett f int uppläggningsfat. Skär kalvfilén i tunna skiv or och lägg upp dem på samma fat. Skär bort kärnorna och skalet från melonen och pensla melonbitarna med ingefärssirap.
26 PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL AR T . 112309 Læs brugsan visningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle blive nødv endigt at slå noget op. PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL er alle tiders apparat til hurtig tilberedning af velsmagende toast med f.
27 - Hold godt øje med sandwich-grillen, når der er børn i nærheden. Grill-pladerne og ydersiden bli ver meget v arme. Vær naturligvis også selv forsigtig. Lad apparatet køle godt af, inden det sættes af v ejen. - T ilsæt kun sandwich-grillen til en stikkontakt med jordforbindelse.
28 T ilberedning af kød og grøntsager: Skær oksekødet i 2 cm tykke terninger og arranger dem på et fad. Skær kalv ekødet i tynde skiv er og arranger dem ligeledes på fadet. Skær frugtkødet ud af melonen og skræl den; pensl melonen med ingefærsaft.
29 PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL AR T . 112309 Les først gjennom bruksan visningen og ta vare på den til ev entuell senere bruk. PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL egner seg utmerk et om du vil lage en deilig toast med for eksempel ost eller skinke.
30 - Bruk av dette apparatet av barn eller personer med et fysisk, sensorisk, mentalt eller motorisk handikapp, eller med manglende erfaring og kunnskap, kan medføre fare. Personer som er ansv arlig for deres sikkerhet bør gi spesifikk e instrukser eller overvåke bruken a v apparatet.
31 T ilberedning av kjøtt og grønnsaker: Skjær oksefileten i terninger på 2 cm og le gg dem på et vakk ert brett, gjerne på en dekorativ måte. Skjær kalvef ileten i tynne skiv er og legg dem også på brettet. T a frøene ut av melonen, skrell melonen og smør ingefærsirupen på melondelene.
32 PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL AR T . 112309 Lue ensin käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää tarvetta v arten. PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL on ihanteellinen voileipägrilli, jolla v oit valmistaa nopeasti esim. herkullisia juusto- tai kinkkutäytteisiä lämpimiä voileipiä.
33 - Pidä voileipägrilliä tarkasti silmällä lasten läheisyydessä. Paistole vyt ja laitteen ulkopinta kuumenev at melkoisesti. Ole luonnollisesti itsekin v arov ainen. Anna laitteen jäähtyä hyvin ennen kuin panet sen säilöön käytön jälkeen.
34 GRILLA TTU A LIHAA VIHANNESTEN KERA Ainekset 4 hengelle: 400 grammaa naudan sisäfileetä, 400 grammaa v asikan sisäfileetä, 1 meloni, 1 dl inkiväärisiirappia, 1 paprika, 1 sipuli, 1 v alkokaali, 8 siitakesientä. Riisi herneitten kera: 400 grammaa riisiä, 7 dl dashi-komb ua, 2 ruokalusikallista sakeeta, 50 grammaa herneitä.
35 Kastik e: Silppua tilli hienoksi kulhoon. Lisää 1 ruokalusikallinen sinappia ja majoneesi, hieman pippuria ja suolaa. Aseta kauniisti pöydälle pieniin tarjoilukulhoihin ja laita voileipägrilli kuumenemaan. Paista n yt lohi, leikkopavut ja retiisi paistole vyllä.
36 Limpe por ex emplo as chapas para grelhar com o papel de cozinha. Os restos de comida que sejam difíceis de remov er podem ser soltos primeiro com óleo vegetal (deix e actuar cerca de 5 minutos). O lado exterior pode ser limpo com um pano húmido.
TOST A DE PÃO DE AÇÚCAR Ingredientes: 50 gramas de miolo de amêndoa (um pacote de 300 gramas) 8 fatias de pão de açúcar 4 colheres de sopa de manteiga 4 colheres de sopa de pasta de av elã Preparação: Colocar previamente o miolo de amêndoa no frigoríf ico.
38 Em seguida, v oltar a untar a chapa com margarina, e deitar a casca da laranja. Acrescentar os espinafres, grelhando-os bem. Dev e voltar com frequência os ingredientes. Por fim, deite os espinafres para dentro de uma tra vessa de legumes previamente aquecida.
39 PRINCESS CLASSIC SAND WICH GRILL AR T . 112309.
40.
41.
42 Ϛϴγϼϛ βδϨϳήΑ ΕΎθΗϭΪϨδϟ ΓϮθϣ ϒϨμϟ ˻˼˹̂ ϞΒϘΘδϤϟ ϲϓ ϪΘόΟήϤϟ ϪΑ υΎϔΘΣϻϭ ΔϳΎϨόΑ ϡΪΨΘγϻ ϞϴϟΩ Γ˯ήϗ ˯ΎΟήϟ .
43 ήϣϷ ΝΎΘΣ ϥ· ϚΘγϼΑ ΔϘόϠϣ ϭ ΔϴΒθΧ ΔϘόϠϣ ΔτγϮΑ ϡΎότϟ ΝήΧϭ ΕΎθΗϭΪϨδϟ ΓϮ θϣ Θϓ ϡΎότϟ ΰϬΠϳ ΎϣΪϨϋ Ϛϟάϟ . ϕΎμΘϟϼϟ ΔόϧΎϤϟ ΔϘΒτϟ ϒϠΘΗ Ϊϗ ΎϬϧϷ ΔϴϧΪόϤϟ ΕϭΩϷ ΪΑ ϡΪΨΘδΗ ϻ .
44 : ί Ϯϣϭ Ω Ϊ Ϙ ϣ ϢΤϠ Α ΐΤ ϟ Ϟ ϣΎϛ Ϥϗ ΰΒΧ ϲΘ γϮΗ ΕΎ ϧ Ϯ ϜϤ ϟ : ΐΤϟ ϞϣΎϛ ϤϘϟ ΰΒΧ Ϧϣ ϦϴΘΤϳήη ϦϳήϏήϣ ϭ ΪΑί ΔΤϳήη Κ.
45 ˰ ϟ : : ί έ Ϸ ήϴ πΤ Η : ϲηΪϟϭ ϲϛΎδϟΎΑ ίέϷ ςϠΧ - ΔϋΎγ ΓΪϤϟ ϪϛήΗϭ ϮΒϤϛ . ΕΎϤϴϠόΘϠϟ ΎϘϓϭ ΰϬΠϳ ΩΎϜϳ ϰΘΣ ίέϷ ϲϠϏ ϚϟΫ ΪόΑ ΔΌΒόΘϟ ϰϠϋ ΓΩϮΟϮϤϟ .
46 : Δ μ Ϡ μϟ ΏϮϛ ϲϓ Ϫόοϭ Ύόϴϓέ ΖΒθϟ ϊ˷ τϗ . ϝΩήΨϟ Ϧϣ ΓήϴΒϛ ΔϘόϠϣ Ϫϴϟ· ϒο ϠϤϟ Ϧϣ ϞϴϠϘϟϭ ΰϴϧϮϴϤϟ ϥΎΒσήϣ ϊϣ ϞϔϠϔϟϭ . ΕΎθΗϭΪϨδϟ ΓϮθϣ Ϧ˷ Ψγϭ ΔϟϭΎτϟ ϰϠϋ ΔϠϴϤΟ ϲϧϮλ ϲϓ ΕΎϧϮϜϤϟ ϩάϫ ϊϴϤΟ ϊο .
47.
© PRINCESS 2006.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess Classic Sandwich Grill 112309 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess Classic Sandwich Grill 112309 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess Classic Sandwich Grill 112309 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess Classic Sandwich Grill 112309 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess Classic Sandwich Grill 112309, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess Classic Sandwich Grill 112309.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess Classic Sandwich Grill 112309. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess Classic Sandwich Grill 112309 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.