Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 535599 del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 56
535599 Princess 4 Men Clipper Pro Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44 .
2 1 2 3 5 6 7 4 9 10 11 8 12 A.
3 4 1 2 4 1 2 2 B2 9 10 4 13 13 4 13 13 C 7 14 6 8 15 D C B1.
4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
5 NL V erw ijder de opl aadada pter n iet me t uw hand en ind ien de oplaa dadapt er is onde rgedom peld i n wate r of a ndere vloe istof fen. Gebrui k de o plaada dapter niet opni euw in dien d e opla adadap ter is onde rgedom peld i n wate r of a ndere vloeistoffen.
6 NL Instellen van de gebruiksmodus (fig. A) Zet de sch akelaa r (2) in de positi e ”CUT ” voor het knippen van haar . Zet de sch akelaa r (2) in de positi e ”THI N” voor het u itdunn en van haar , baard en en bakkebaarden. Instellen van de haarlengte (fig.
7 NL V oorzichtig! - Gebr uik ge en bij tende of sch urende rein igings middel en om het ap paraat te reinigen. - Gebr uik ge en sch erpe v oorwer pen om het apparaat te reinigen. Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade. Bren g rege lmatig een p aar dr uppels olie aan op de tanden van de tondeusekop.
8 EN Do n ot tou ch mov ing pa rts. K eep lo ng hai r and loose clothi ng awa y from the m oving parts. Care fully guide the ma ins ca ble to make sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn ot b e ca ug ht a cc id en ta ll y or tripped over .
9 EN Initial use Clea n the applia nce. Refer to ”Cleaning and maintenance”. Clea n the access ories. Refer to ”Cleaning and maintenance”. Char ge the appli ance. Refer to ”Charging the appliance”. Appl y a fe w drop s of o il to the te eth of the clip ping h ead.
10 EN T o cli p the hair i n the neck, use th e appr opriat e comb attac hment and ho ld the appl iance with t he cli pping head f acing upwa rds. G ently place the cl ipping head agai nst th e head with the te eth of the c omb at tac hme nt fac ing up war ds.
11 EN Cleaning and maintenance W arning! - Befo re cle aning or mai ntenan ce, al ways switch off the appliance. - Do n ot imm erse t he app liance in wa ter or any other liquids for cleaning. Caution! - Do n ot use aggre ssive or abr asive cleani ng agents to clean the appliance.
12 FR Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains moui llées. N’emp loyez pas l’ appare il si vous êtes pieds nus. Ne t ouchez pas l es par ties m obiles .
13 FR Description (fig. A) V otre to ndeuse 53559 9 Prin cess a été c onçue pour couper les cheveux. 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Interrupteur coupe/rafraîchissement 3 . Molette de réglage de longueur des cheveux 4. Tête de coupe 5. Poignée 6.
14 FR Réglage de la longueur de cheveux (fig. A) La m olette de ré glage (3) se rt à r égler la long ueur d e chev eux vo ulue. La mol ette d e réglage (3) peut adopter 9 positions. Séle ctionn ez la longue ur de cheveu x souhaitée avec la molette (3).
15 FR Contrôlez régulièrement les éventuels dommages sur l’appareil. Appl iquez réguli èremen t quel ques g outtes d’huile sur les dents de la tête de coupe. Ne tto yez la tê te de cou pe et les ac ces soi res peig ne ave c la b rosse de net toyage après chaque utilisation.
16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anwe isunge n gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts stets vorsichtig vor . V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
17 17 DE Schü tzen S ie den Ladea dapter stets vor W asser oder übermä ßiger Feucht igkeit . T auche n Sie den La deadap ter ni emals in W as ser od er and ere Fl üss igk eit en ein . F all s der Ladead apter in W asse r oder ander e Flüs sigkei ten ei ngetau cht wu rde, n ehmen Sie ihn ni cht mi t Ihre n Händ en her aus.
18 18 DE Einstellen der Betriebsart (Abb. A) Um H aar zu schne iden, stelle n Sie den Schalter (2) auf Position ”CUT”. Um H aar , Bärte und K otelet ten ausz udünne n, ste llen S ie den Schal ter (2 ) auf Position ”THIN”. Einstellen der Haarlänge (Abb.
19 19 DE Reinigung und W artung Achtung! - Scha lten S ie das Gerät vor d er Rei nigung oder W artung stets aus. - T auche n Sie das Ge rät zu r Rein igung niem als in W asser oder a ndere Flüssigkeiten ein. V orsicht! - V erwende n Sie keine aggres siven oder sche uernde n Mitt el, um das G erät z u reinigen.
20 ES Uso T enga siempre cuidado cuando utilice el aparato. No utilice el aparato en el exterior . Prot eja si empre el apa rato d el agu a o de la humedad excesiva. No u tilice el ap arato con la s mano s moja das. N o util ice el apara to si se encuentra descalzo.
21 ES Descripción (fig. A) El c ortape lo 535 599 Pr incess se ha diseñ ado para cortar el pelo. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Interruptor para corte/recorte de pelo 3. Rueda de ajuste para longitud de pelo 4. Cabezal de corte 5. Empuñadura 6.
22 ES Ajuste de la longitud del pelo (fig. A) La r ueda d e ajus te (3) sirve para ajusta r la long itud d e pelo desea da. La rueda de aj uste (3) puede situarse en 9 posiciones. Gire la ru eda de ajust e (3) para a justar la longitud de pelo deseada.
23 ES Comp ruebe periód icamen te si el apa rato presenta algún daño. Apli que pe riódic amente unas gotas de aceite a los dientes del cabezal de corte. Limp ie el cabeza l de c orte y los a ccesor ios de p eine c on el cepill o de l impiez a tras cada uso.
24 IT Uso Porr e semp re att enzion e nell ’utili zzare l’apparecchio. Non usare l’apparecchio in ambienti esterni. P ro te gg er e se m pr e l’ ap pa re c ch io d al c on t at to con l’acqua o dall’eccessiva umidità.
25 IT Se l ’adatt atore di ric arica viene immers o in acqu a o in altri liqui di, no n rimu overlo con le m ani. S e l’ad attato re di ricari ca vie ne imme rso in acqua o in altri liquid i, non riutilizzare l’adattatore di ricarica. Descrizione (fig.
26 IT Regolazione della lunghezza dei capelli (fig. A) È po ssibil e util izzare la ro tella di reg olazio ne (3) per im postar e la l unghez za dei capel li desi derata . La r otella di re golazi one (3 ) è impostabile su 9 posizioni. Ruot are la rotel la di regola zione (3) pe r impostare la lunghezza di capelli richiesta.
27 IT Co ntr oll are l’ app are cch io a int erv all i r ego lar i, verificando che non sia danneggiato. Appl icare regola rmente alcun e gocc e d’ol io ai denti della testina da taglio. Pu lir e l a t est ina da ta gli o e i pet tin i a cce sso ri con la spazzolina di pulizia dopo ogni uso.
28 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris.
29 SV Om n ätkabe ln ell er nät kontak ten är skada d el ler de fek t, mås te den by tas av ti llv erk are n eller behörig serviceverkstad. Säkerhetsanvisningar för hårklippare In nan an vän dni ng, se ti ll att hå ret är al lde les torrt.
30 SV Försiktig! Använd inte a pparat en i n ärhete n av b adkar , dus char , bass änger eller andra kärl som innehåller vatten. Placera apparaten i laddningsstationen (7). Stic k in a dapter plugge n (14) i adapterpluggens uttaget (15).
31 SV Försiktig! - Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel vid rengöring av apparaten. - Anvä nd int e vass a före mål ti ll att rengö ra apparaten. Kont roller a appa raten regelb undet med avseende på eventuella skador .
32 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it.
33 DA 10. Kamti lbehør (udty nding af hår , sk æg og bakkenbarter) 1 1. Rensebørste 12. Olie Indledende brug Reng ør app aratet . Se ”Rengøring og vedligeholdelse”. Reng ør til behøre t. Se ”Rengøring og vedligeholdelse”.
34 DA Anvendelse Opladning af apparatet (fig. D) Før første anven delse bør ap parate t opla des fuld t i ci rka 10 timer . Hv is app aratet begyn der at f ungere urege lmæssi gt, bø r det oplade s fuldt i cirka 8 timer .
35 DA Efte r brug , sluk for a pparat et og lad apparatet køle af. Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! - Sluk altid for a pparat et før rengø ring e ller vedligeholdelse. - Sæ nk ikk e a ppa rat et ned i van d e lle r n oge n anden væske ved rengøring.
36 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen.
37 NO Sikkerhetsinstruksjoner for hårklippere Før bruk må du passe på at håret er helt tørt. Før bruk m å du p åse at klipp ehodet og kamtilbehøret er uten hår og urenheter . Hvis du br uker a pparat et på ditt e get hå r , må d u br uk e et e ll er f le re s pe il f or å s e be dr e.
38 NO Når appara tet er fulla det, t rekker du ladeadapteren (8) ut av stikkontakten. Innstilling av bruksmodus (fig. A) For å klip pe hår , se tter d u bryt eren ( 2) i stillingen ”CUT”. For å tynn e hår , skj egg og kinns kjegg, setter du bryteren (2) i stillingen ”THIN”.
39 NO Ansvarsfraskrivelse Gjen stand for en dring; spesi fikasj onene kan endres uten videre varsel..
40 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T avo itt eem me on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivo mme, e ttä na utit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n.
41 FI Hiustenleikkuukoneen turvallisuusohjeet Enne n käyt töä on varmi stetta va, et tä hiukset ovat täysin kuivat. Ennen käyttöä on varmistettava, ettei leik kuupää ssä ta i kamm assa o le hiu ksia t ai likaa.
42 FI Kun lataus proses si on suorit ettu l oppuun , lata uksen merkki valoon (6) j ää pal amaan puna inen v alo. Tämä on nor maalia eikä se vaikuta latauskapasiteettiin. Kun laite on lad atttu täytee n, irr ota lataussovitin (8) verkkovirtalähteestä.
43 FI T arkis ta lai te sää nnölli sesti mahdol listen vaurioiden varalta. Le vit ä lei kku upä än ham pai sii n sää nnö lli ses ti muutama tippa öljyä. Puhd ista l eikkuu pää ja kamma t puhd istush arjall a joka isen k äyttök erran jälkeen.
44 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente.
45 PT Não utilize o aparelho se este possuir qualquer peça danificada ou com defeito. Soli cite a repar ação o u subs tituiç ão de qual quer p eça da nifica da ou com de feito a um agente autorizado. Nu nc a te nt e re mo ve r ou s ub st it ui r qu ai sq ue r peças para além das indicadas neste manual.
46 PT Para monta r o pe nte, f aça-o desliz ar sob re a cabeça de corte (4) em direcção às ranhuras (13). Para retir ar o p ente, faça-o desli zar afastando-o da cabeça de corte (4).
47 PT Segu re a c abeça de cor te em ângulo recto rela tivame nte à cabeça com o s dent es da cabe ça de corte a toca rem le vement e na pele . Desl oque g radual mente a cabe ça de cort e para cima para p roduzi r um r esulta do unif orme c omo se estiv esse a utili zar um a lâmina de barbear .
48 EL Θερμά συγχ αρητήρια! .
49 EL .
50 EL Συναρμολόγηση Προειδοπ οίηση! Τ ο π οθ έτη ση κ αι αφ αί ρεσ η κεφ αλ ής κ ουρέματος (εικ.
51 EL .
52 AR .
53 AR (C .
54 AR .
55 AR Princess .
© Princess 2009 1 1/09/V2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 535599 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 535599 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 535599 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 535599 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 535599, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 535599.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 535599. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 535599 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.