Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 532007 del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 32
TYPE 532007 NICE PRICE CLIPPER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instr.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS NICE PRICE CLIPPER AR T . 532007 V OOR HET GEBR UIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en be waar deze om later nog eens te kunnen raadple- gen. Gebruik een tondeuse niet in de badkamer of in de buurt v an een met water ge vulde wastafel.
5 met de tanden van de opzetkam naar bo ven gericht. Be weeg de tondeuse geleidelijk naar bo ven, werk naar bov en en naar de buitenkant door het haar , terwijl u slechts een klein gedeelte per keer eraf haalt. Bewee g terwijl u knipt de kop v an de tondeuse geleidelijk naar u toe.
6 PRINCESS NICE PRICE CLIPPER AR T . 532007 BEFORE USE Before use first read these instructions for use and sa ve them for future reference. Do not use clippers in the bathroom or near a washbasin f illed with water . Ne ver try to grab an appliance that has fallen into water , but pull the plug from the sock et.
7 with the teeth of the clip-on comb facing up. Gradually mov e the clippers upwards, work up and to the outside through the hair , removing only a small part at a time. While you are cutting, mov e the head of the clippers gradually tow ards you. Subsequently cut the back section from the start of the neck to above the ears.
8 U .K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BR O WN LIVE As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may.
9 - Tra vaillez de façon décontractée et précise. Procédez par petites portions. Ne f inissez pas les côtés ou l’arrière de la tête en une seule fois, mais trav aillez graduellement sur toute la tête. - Il vaut mieux ne pas couper trop court en une seule fois.
10 - Revissez les lames sur la tondeuse sans cependant serrer les vis à fond. - Abaissez la manette de réglage qui est située sur le côté. - Faites glisser la grosse lame du dessus jusqu'à ce qu'elle soit parallèle à la lame du dessous, et assurez- vous que les deux lames soient espacées de 1 mm en viron.
11 - Entspannt und gewissenhaft arbeiten. Nur kurze Bahnen schneiden. Nicht sofort die Seiten oder die Rückseite des K opfes ganz fertig schneiden, sondern das Haar nach und nach auf dem gesamten K opf schneiden. - Es ist besser, jedes Mal ein kleines Stück abzuschneiden.
12 REINIGUNG UND W ARTUNG Immer zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen! Nach jedem Einsatz Haarreste entfernen und die Schneideklingen leicht ölen. Ausschließlich säurefreies Öl (wie mitgeliefert) verwenden. Ev entuell kann auch Nähmaschinenöl benutzt werden.
13 Antes de proceder al corte: - Controle la maquinilla para cortar el pelo. Ase gure que la misma esté libre de pelos o suciedad. Ponga una gota de aceite entre las púas de las cuchillas. Ponga en funcionamiento la maquinilla para cortar el pelo y controle si marcha sin problemas.
14 Cómo cortar un cabello más largo. Si se desea un corte oblicuo, primero ha de distribuir y peinar el pelo como de costumbre. Lue go reparta el pelo en la parte posterior de la cabeza en tres partes iguales alrededor de la cabeza. Fije las dos capas superiores con alfileres, para que no le molesten al cortar la capa inferior .
15 Pettini distanziatori I pettini distanziatori possono essere facilmente inseriti sul blocco coltelli, posizionandoli sul blocco stes- so e facendo “scattare” il meccanismo a baionetta. Per rimuov ere i pettini distanziatori è suff iciente sgan- ciarli dal blocco coltelli.
16 T aglio di capelli più lunghi. Se i capelli dev ono risultare scalati, pettinate prima i capelli come al solito, quindi, dividete i capelli, intorno alla testa, in tre strati uguali, partendo da dietro. Fissate i due strati superiori con dei fermagli, in modo che non vi diano fastidio mentre tagliate lo strato inferiore.
17 Påsättningskammar Påsättningskammarna klickas helt enkelt på skärbladet: lägg påsättningskammen på skärbladet och klicka in den på plats. När du vill ta av den klickar du helt enkelt loss påsättningskammen. Innan du börjar klippa: - K ontrollera hårklippningsmaskinen.
18 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Drag först alltid ut kontakten ur vägguttaget! A vlägsna efter varje an vändning hårrester och smörj skärbladen med en droppe olja. An vänd endast syrafri olja som den bifogade, ev entuellt kan du an vända symaskinsolja.
19 - Red allerførst håret igennem, så det ikke er i uorden. Lad hårtrimmeren hvile roligt i hånden. - Slap af og arbejd yderst omhyggeligt og udelukkende i korte baner . Forsøg ikke at gøre side- eller nakkeparti færdigt på én gang, men arbejd jævnt ov er hele hov edet.
20 - Forsk yd det store overskær , så det flugter med underskæret, og sør g for , at der er et mellemrum på ca. 1 mm mellem skærene. - Drej nu skruerne godt fast og sørg for , at skærene ikk e forskyder sig i forhold til hinanden. Hårtrimmerens yderside rengøres med en blød, fugtig klud.
21 Når du begynner å klippe Første gang du arbeider med hårklippemaskinen, bør du kun klippe en liten del av håret, til du blir v ant til klippelengden som hører til en bestemt kam. Prøv først den lengste kammen (# 4). V il du ha kortere hår, bruk da kam # 2.
22 TIPS FRA PRINCESS - For sikkerhets skyld må apparatet kun brukes på mer enn 1 meters a vstand fra badekar eller dusj. Bruk det aldri ov er en håndvask som er fylt med v ann og hold det aldri under vann! - Hold godt tilsyn med apparatet når det er barn eller funksjonshemmede i nærheten.
23 Kun aloitat leikkaamisen: Kun alat käyttää hiustenleikkuukonetta, leikkaa ensimmäisellä k erralla vain ihan vähän hiuksia, kunnes osaat tottuneesti leikata kunkin vaihtokamman v aatiman leikkauspituuden. K okeile ensin suurinta vaihtokampaa, # 4.
24 PRINCESS-NEUV OJ A - Turv allisuussyistä laitetta ei saa käyttää yhtä metriä lähempänä kylp yammetta tai suihkua eikä myöskään vedellä täytetyn pesualtaan päällä. Älä upota laitetta koskaan v eteen! - Lapset tai liikuntarajoitteiset eivät saa käyttää laitetta ilman valv ontaa.
25 Começar a cortar Na primeira vez que utilizar a tosquiadora, de ve cortar apenas uma pequena zona do cabelo, até que esteja habituado a um determinado comprimento de corte. T ente primeiro o pente com o comprimento mais longo de #4. Se desejar um corte mais curto, use então #2.
26 SUGESTÕES D A PRINCESS - Por razões de segurança não de ve utilizar este aparelho a uma distância de um metro de uma banheira ou douche, ou por cima de um lav atório com água. Nunca dev e pôr o aparelho em água! - Dev e utilizar o aparelho unicamente sob vigilância, caso existam crianças ou indigentes por perto.
27 ȡ - ǹȡȤȚțȐ , ȤIJİȞȓıIJİ IJĮ μ ĮȜȜȚȐ μ ȑȤȡȚ ȞĮ ȟİ μ ʌȜİȤIJȠȪȞ . ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ , țȡĮIJȒıIJİ IJȘȞ țȠȣȡİȣIJȚțȒ μ ȘȤĮȞȒ ȩıȠ IJȠ įȣȞĮIJȩ ʌȚȠ ȕȠȜȚțȐ . - ȋĮȜĮȡȫıIJİ țĮȚ įȠȣȜȑȥIJİ μ İ ĮțȡȓȕİȚĮ .
28 ǺǾȂǹ 5 ȅȚ IJİȜİȣIJĮȓİȢ μ ȚțȡȠȜİʌIJȠ μ ȑȡİȚİȢ ȉȑȜȠȢ , ȖȚĮ ȑȞĮ țĮȜȩ țĮȚ μ İ ĮțȡȓȕİȚĮ ȠȜȠțȜȘȡȦ μ ȑȞȠ țȠȪȡİ μ Į , ĮijĮȚȡ.
29 PRINCESS NICE PRICE CLIPPER AR T . 532007 βδϨϳήΑ ΰΠϣ » βϳήΑ βϳΎϧ « ϒϨμϟ ˾˼˻˹˹̀ ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗ ϞΒϘΘδϤϟ ϲϓ ϪΘόΟήϤ ϟ ϪΑ φϔΘΣϭ ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗ ϻϭ ϡΪΨΘγϻ ϞϴϟΩ ήϗ .
30 κ Ϙ ϟ Δ ϳΪΑ ϰϟϭϷ ΓήϤϠϟ ΰΠϤϟΎΑ κϘϟ ϲϓ ΪΒΗ ΎϣΪϨϋ ΐγΎϨϤϟ κϘϟ ϝϮσ ϰϠϋ ΩΎΘόΗ ϰΘΣ ήόθϟ Ϧϣ ήϴϐλ ΎΰΟ ϻ· κϘΗ ϻ Ϧϴόϣ ΐϴϛήΗ ςθϤϟ . Ϣϗέ ςθϣ ˬϻϭ ςθϣ ϝϮσ Ώ˷ ήΟ ˽ .
31 - ϮϤϟ ϙήΤΘϤϟ ξΒϘϤϟ έΩ Ϟϔγ ϰϟ· ΐϧΎΠϟ ϲϓ ΩϮΟ . - ϲϟϮΤΑ ΎϤϬπόΑ Ϧϋ ΪόΒϳ ϦϴγϮϤϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ϲϠϔδϟ ϰγϮϤϟΎΑ ϯίϮΘϳ ϰΘΣ ϱϮϠόϟ ήΒϛϷ ϰγϮϤϟ ϙ˷ ήΣ ˺ Ϣϣ .
© PRINCESS 2006.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 532007 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 532007 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 532007 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 532007 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 532007, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 532007.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 532007. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 532007 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.