Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 332860 Nice Price del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 68
3328 60 P rinc ess Nice Price V acuum Cleaner Nederlands 7 English 12 Français 17 Deutsch 22 Español 27 Italiano 32 Svenska 37 Dansk 41 Norsk 45 Suomi 49 Português 53 .
2 7 14 11 1 3 5 2 13 9 10 8 6 4 12 15 13 A.
3 20 19 21 16 17 18 4 C1 B 20 23 19 22 6 20 19 D1 C2.
4 26 25 18 7 20 19 24 20 19 24 E D2 11 9 8 15 31 32 27 7 8 15 9 15 29 30 28 G F.
5 12 11 B A I H 35 36 33 34 K J.
6 L 37 38 36.
7 NL 7 Gefeliciteerd! U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits- producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden.
8 NL Gebr uik het appa raat nie t in de buur t va n wate r . Dom pel het appa raat nie t on der in water . Gebr uik het appa raat nie t zo nder de stof zak. Geb ruik het app araa t ni et z onde r het moto rfil ter . G ebru ik h et a ppar aat niet zonder het uitlaatfilter .
9 NL Plaa ts v oor het mont eren van de buis (8) de buisuitgang (28) in de slangingang (27) Plaa ts v oor het mont eren van de verl engb uis (9) de b uisu itga ng ( 30) in d e buisingang (29) Plaa ts v oor het mont eren van het zuig mond stuk (1 1 ) de bui sing ang (31) in de buisaansluiting (32).
10 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet onder in water of andere vloeistoffen.
11 NL Houd de ontg rend elin gskn op ( 16) ingedrukt en open het deksel (17). V erwij der indi en n odig de stof zak (20) . Zie het gede elte ”Mo nter en e n ve rwij dere n van de stofzak”. V erwij der het filt er ( 33) uit de f ilte rhou der (34).
12 EN Care full y gu ide the main s ca ble to m ake sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rkto p an d ca nnot be caug ht accidentally or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect the main s pl ug f rom the main s.
13 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black.
14 EN Mounting the hose, the tube and the suction nozzle (fig. E - G) T o mou nt t he h ose (7), ins ert the hose outl et ( 25) into the hos e co nnec tion (18 ) unti l th e re leas e bu tton s (2 6) c lick int o place. T o mou nt t he t ube (8), ins ert the tube out let (28) into the hose inlet (27).
15 EN Caution! - Do n ot u se a ggre ssiv e or abr asiv e cl eani ng agents to clean the appliance. - Do n ot u se s harp obj ects to clea n th e appliance. Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le damage. Regu larl y cl ean the vent ilat ion slot s us ing a soft brush.
16 EN Clos e th e co ver (17) unt il t he r elea se button (16) clicks into place. Cleaning and replacing the outlet filter (fig. K & L) Caution! - Do not wash or rinse the outlet filter . The outl et f ilte r (3 7) r educ es t he a moun t of dust ent erin g th e mo tor unit to a mi nimu m.
17 FR Guid ez a vec soin le cord on d ’ali ment atio n pour vou s as sure r qu ’il ne p end pas sur le bord d’u n pl an d e tr avai l et qu’ il n e pe ut pas être hap pé o u fa ire tréb uche r quelqu’un accidentellement.
18 FR Éloi gnez le visa ge e t le s ye ux d e l’ unit é motrice. Util isez tou jour s l’ appa reil dan s le sen s de la montée des escaliers. Description (fig. A) V otre aspi rate ur 3 3286 0 Pr ince ss a été con çu pour l’a spir atio n de s su bsta nces sèc hes.
19 FR Montage du suceur creux (fig. F & G) Le s uceu r cr eux (15) peu t êt re u tili sé p our aspi rer les endr oits étr oits ou dif ficile s à atteindre. Pour bra nche r le suc eur creu x su r le tuy au (7), ins érez l’e ntré e du tuy au ( 27) dans le suceur creux (15).
20 FR - Ne n etto yez pas l’ap pare il a vec des obje ts coupants. Contrôlez régulièrement les éventuels dommages sur l’appareil. Nett oyez rég uliè reme nt l es f ente s de ventilation avec une brosse douce. Rang ez l ’app arei l da ns u n en droi t se c, hors de portée des enfants.
21 FR Au b esoi n, m onte z le sac à p ouss ière (20 ). Cons ulte z la sec tion ”Mo ntag e et ret rait du sac à poussière”. Ferm ez l e ca che (17) pou r en clen cher le bouton de dégagement (16). Nettoyage et remplacement du filtre de sortie (fig.
22 22 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts stets vorsichtig vor . Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W asser oder übermäßiger Feuchtigkeit.
23 23 DE Wick eln Sie das Netz kabe l im mer vollständig ab. V erwen den Sie nur den ents prec hend en Stecker , um das Gerät zu betreiben. V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien. V erwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von W asser .
24 24 DE Schl ieße n Si e di e Abde ckun g (1 7), bis der Freigabeknopf (16) einrastet. Anbringung des Schlauchs, des Rohrs und der Saugdüse (Abb. E - G) Um d en S chla uch (7) anzu brin gen, set zen Sie den Schl auch ausl ass (25) in die Schl auch verb indu ng ( 18) ein, bis die Freigabeknöpfe (26) einrasten.
25 25 DE Einstellen des Luftstroms (Abb. A) Der Luft stro m ka nn m it d em L ufts trom regl er (10) eingestellt werden. Um d en L ufts trom ein zust elle n, s tell en S ie den Luft stro mreg ler (10) auf die ben ötig te Position. Kurzzeitiges Parken der Saugdüse (Abb.
26 26 DE Der Au slas sfil ter (37) mus s na ch m ehre ren Mona ten oder bei V ersc hlei ß od er Besc hädi gung ern euer t we rden . Ersa tz-A usla ssfi lter ste hen bei Ihre r Servicestation zur V erfügung. Drüc ken Sie auf die Lasc he ( 35) und entfernen Sie die Abdeckung (36).
27 ES Uso T enga siem pre cuid ado cuan do u tili ce e l aparato. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la humedad excesiva. Guíe con cui dado el cabl e el éctr ico para aseg urar se d e qu e no cue lgue por enc ima del borde de una superficie de trabajo y pu eda enga ncha rse acci dent alme nte o tropezarse con él.
28 ES Suje te e l ap arat o ún icam ente por la empuñadura. Mant enga la unid ad d el m otor lej os d e lo s ojos y la cara. T rabaje sie mpre de abaj o ar riba cua ndo utilice el aspirador en las escaleras. Descripción (fig. A) El a spir ador 332 860 Prin cess se ha d iseñ ado para asp irar sus tanc ias seca s.
29 ES Para mon tar la b oqui lla de a spir ació n (1 1), intr oduz ca l a en trad a de l tu bo ( 31) en l a conexión del tubo (32). Montaje de la boquilla estrecha (fig. F & G) La b oqui lla estr echa (15 ) pu ede util izar se p ara aspi rar en l ugar es e stre chos y d e di fíci l alcance.
30 ES - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os líquidos de limpieza. ¡Atención! - No u tili ce p rodu ctos de limp ieza agr esiv os o abrasivos para limpiar el aparato. - No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar el aparato. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to presenta algún daño.
31 ES Elim ine el p olvo del fil tro con un c epil lo suav e. S i el fil tro está des gast ado, uti lice un filtro nuevo. Introduzca el filtro (33) en el portafiltro (34). En c aso nece sari o, m onte la bols a pa ra e l polv o (2 0).
32 IT Congratulazioni! Av ete acqu ista to u n ap pare cchi o Pr ince ss. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire.
33 IT Dopo l’uso Scol lega re l a sp ina dall a re te d i alim enta zion e el ettr ica e la scia re raf fredda re l ’app arec chio pri ma d i la scia rlo incustodito e prima di cambiare, pulire o is pezi onar e un a pa rte qual sias i de llo stesso.
34 IT Montaggio A vvertenza! - Prim a de l mo ntag gio, rim uove re s empr e la spina di alimentazione dalla presa a parete. Montaggio e rimozione del sacco raccoglipolvere (fig.
35 IT Attenzione! - Non srot olar e o riav volg ere il c avo di alimentazione mentre l’apparecchio è acceso. - Per srot olar e il cav o di ali ment azio ne tene rlo semp re p er l a sp ina.
36 IT Il f iltr o di usc ita (37) con sent e di rid urre al mini mo l a qu anti tà d i po lver e ch e en tra nell ’uni tà d el m otor e. I l fi ltro di usci ta ( 37) deve esse re p ulit o re gola rmen te I l fi ltro di usci ta (37) dev e es sere sos titu ito dopo alc uni mesi oppu re q uand o ri sult a us urat o o dann eggi ato.
37 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år .
38 SV Före anv ändn ing, kon trol lera nät kabe ln med avseende på nötning och skador . Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om n ätka beln ell er n ätko ntak ten är s kada d elle r de fekt , må ste den byta s av tillverkaren eller behörig serviceverkstad.
39 SV T a bor t da mmpå sen (20) frå n dammpåshållaren (19). Sätt in damm påsh ålla ren (19) i ö ppni ngen (22) i dammpåsutrymmet (6). T ryck p å lo cket (17 ) ti lls frig örin gskn appe n (16) snäpper fast. Montering av slangen, röret och sugmunstycket (fig.
40 SV Tillfällig parkering av sugmunstycket (fig. I) Park era sugm unst ycke t ti llfä llig t ge nom att använda parkeringsläget som visas. Rengöring och underhåll V arning! - Före var je r engö ring ell er u nder håll , dr a ut nätk onta kten frå n vä ggut tage t oc h vä nta tills apparaten har svalnat.
41 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at l ev er e k va li te ts pr od ukt er m ed e t st ilf ul dt desi gn t il e n ov erko mmel ig p ris. V i hå ber , d u vil få glæde af dette apparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it.
42 DA Even tuel t be skad iged e el ler defe kte dele skal rep arer es e ller uds kift es a f en autoriseret reparatør . Fors øg a ldri g på at fjer ne e ller uds kift e dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inde n ap para tet anve ndes , sk al netledningen kontrolleres for slitage.
43 DA Fjer n st øvpo sen (20) fra stø vpos ehol dere n (19). Inds æt s tøvp oseh olde ren (19) i r ille n (2 2) i støvposerummet (6). Luk dæks let (17) ind til udlø serk napp en (16) klikker på plads. Montering af slangen, røret og sugemundstykket (fig.
44 DA Midlertidig frastilning af sugemundstykket (fig. I) For midl erti digt at stil le s ugem unds tykk et fra sig anve ndes fra stil ning spos itio nen som vist. Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! - Fjer n ne tsti kket fra sti kkon takt en o g ve nt, indt il a ppar atet er køle t af , fø r re ngør ing og vedligeholdelse.
45 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e delen.
46 NO Kont roll er o m st røml edni ngen er slit t el ler skadet før bruk. Ikke bru k ap para tet ders om strø mled ning en e ller stø psel et e r sk adet elle r de fekt . De rsom str ømle dnin gen elle r støp sele t er ska det elle r de fekt , må de skif tes ut a v pr odus ente n el ler en a utor iser t reparatør .
47 NO Sett stø vpos ehol dere n (1 9) i nn i spo ret (22) til støvposeseksjonen (6). Lukk dek sele t (1 7) t il u tløs ning skna ppen (16) klikker på plass.
48 NO Rengjøring og vedlikehold Advarsel! - Før reng jøri ng e ller ved like hold må du trek ke s tøps elet ut av s tikk onta kten og vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ikke sen k ap para tet i va nn e ller and re væsker for rengjøring. Forsiktig! - Ikke bru k ag gres sive ell er s kure nde rensemidler til å rengjøre apparatet.
49 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoit teem me o n ta rjot a ty ylik kääs ti suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oi vomm e, e ttä naut it l aitt een käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n.
50 FI Älä käyt ä la itet ta, mikä li j okin osa on vaurioitunut tai viallinen. Ko rj au ta t ai v ai hd at a va ur io it un ut t ai viallinen osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä kosk aan yrit ä ir rott aa t ai v aiht aa m itää n muut a os aa k uin täss ä kä yttö ohje essa on määritelty .
51 FI Pölypussin poisto Pidä vap autu spai nike (16 ) pa inet tuna ja avaa kansi (17). Pois ta p ölyp ussi n pi dike (19 ) pö lypu ssin tilasta (6). Irro ta p ölyp ussi (20 ) pö lypu ssin pid ikke estä (19). Aset a pö lypu ssin pid ike (19) pöl ypus sin tilan (6) aukkoon (22).
52 FI Sääd ä il mavi rtaa lai ttam alla ilm avir ran säätökytkin (10) haluttuun asentoon. Suulakkeen väliaikainen kiinnitys (kuva I) Kiin nitt ääks esi suul akke en v älia ikai sest i, käytä kuvassa näkyvää kiinnitysasentoa.
53 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.
54 PT Inspecção e reparações Ante s de uti liza r , ver ifiq ue s e o apar elho poss ui p eças dan ific adas ou com defe ito. Insp ecci one o ap arel ho q uant o a peça s part idas , da nos em i nter rupt ores e o utra s cond içõe s qu e po ssam afe ctar o s eu funcionamento.
55 PT Reti re o sup orte do saco col ecto r de pó (19) do comp arti ment o do sac o co lect or d e pó (6). Insi ra o sac o co lect or d e pó (20 ) na s ranh uras (21 ) do sup orte do saco col ecto r de p ó (1 9) ( fig. C1) . Em purr e o saco cole ctor de pó ( 20) até ao f inal do supo rte do saco colector de pó (19) (fig.
56 PT O se lect or d a su perf ície do piso (12 ) po de s er accionado com a mão ou com o pé. Para asp irar em piso lam inad o, t ijol eira , etc.
57 PT Limp e o pó d o fi ltro com uma esc ova maci a. S e o filt ro e stiv er g asto , ut iliz e um novo. Insira o filtro (33) no suporte do filtro (34). Se n eces sári o, c oloq ue o sac o co lect or d e pó ( 20). Con sult e a secç ão ” Colo caçã o e remoção do saco colector de pó”.
58 EL Θερμά συγχ αρητήρια! .
59 EL Μετ ά τη χρήση .
60 EL Συναρμολόγηση Προειδοπ οί.
61 EL Χρήση Ξετύλιγμα κ αι επανατύλιγμα κ αλωδίου ηλεκτρικ ού ρεύματος (εικ. A) .
62 EL .
63 AR 20 .
64 AR ( B .(12 .
65 AR .( 17 16 19 .
66 AR .
67 AR Princess .
© Princess 2010 10/10.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 332860 Nice Price è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 332860 Nice Price - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 332860 Nice Price imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 332860 Nice Price ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 332860 Nice Price, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 332860 Nice Price.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 332860 Nice Price. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 332860 Nice Price insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.