Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 303000 del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 56
3030 00 P rinc ess Single Induction Plate Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 19 Italiano 23 Svenska 27 Dansk 31 Norsk 35 Suomi 39 Português 43 47 .
2 A Keeping warm 6 4 3a 3b 2 1 5 9 8 7 A.
3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u vele jar en plezier zult hebben van dit product.
4 NL Gebruik Instellen van de temperatuur (fig. A) De t empe ratu ur k an w orde n in gest eld van 80 °C tot 240 °C. Druk op de t empe ratu re + kno p (3 a) o m • de t empe ratu ur t e ve rhog en. De t empe ratu ur indi cato ren (4) tone n de ingestelde temperatuur.
5 NL Ve rw ij de r de n et st ek ke r ui t he t st op co nt ac t. • De aan/uit-indicator (2) gaat uit. Laat het apparaat volledig afkoelen. • Reiniging en onderhoud (fig.
6 NL Zorg dat het net snoe r ni et o ver de r and • van een werk blad han gt, dat het niet per onge luk vers tren geld kan rak en e n da t niemand erover kan struikelen. Houd het net snoe r ui t de buu rt v an • warmtebronnen, olie en scherpe randen.
7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
8 EN Pres s th e po wer - bu tton (3b ) to dec reas e • the powe r. T he p ower ind icat ors (4) show the set power. Temperature (°C) Power (W) 80 400 100 800 140 1400 200 1600 240 1800 Setting the program (fig. A) Repe ated ly p ress the pro gram but ton (5) • to s et t he p rogr am.
9 EN Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le • damage. Clea n th e ou tsid e of the app lian ce w ith a • so ft , da mp c lo th . Th or ou gh ly d ry t he o ut si de of the appliance with a clean, dry cloth. Clea n th e pa n an d th e li d in soa py w ater .
10 EN Make sur e th at t he a ppli ance doe s no t • come into contact with flammable material. Keep the appliance away from heat sources. • Do not cover the appliance. • Do n ot p lace a s heet of pape r be twee n th e • cook ware and the hot plat e to pre vent the paper from being burnt.
11 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit.
12 FR Appu yez sur le b outo n de tem péra ture + • (3a) pou r au gmen ter la t empé ratu re. Les témo ins de t empé ratu re ( 4) i ndiq uent la température réglée. Appu yez sur le b outo n de tem péra ture - • (3b) pour réduire la température.
13 FR - Avant le n etto yage ou l'en tret ien, arr êtez l'ap pare il, débr anch ez l a fi che sect eur de l a pris e mu rale et atte ndez que l'a ppar eil refroidisse. - Ne plo ngez pas l'a ppar eil dans l'e au o u autres liquides.
14 FR N'ut ilis ez p as l 'app arei l si le cord on • d'al imen tati on o u la fic he s ecte ur e st endo mmag é ou déf ectu eux. Si le c ordo n d'al imen tati on o u la fic he s ecte ur e st endo mmag é ou déf ectu eux, il doit êtr e remp lacé par le fabr ican t ou par un réparateur agréé.
15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
16 DE Gebrauch Einstellen der Temperatur (Abb. A) Die Temp erat ur k ann von 80 ° C bi s 24 0 °C . eingestellt werden. Drüc ken Sie auf die Temp erat ur + Tas te • (3a) , um die Tem pera tur zu e rhöh en. Die Temp erat uran zeig en ( 4) z eige n di e eingestellte Temperatur an.
17 DE - Stellen Sie das Programm ein. Siehe Abschnitt "Einstellen des Programms". Das Gerä t be ginn t mi t de m Aufheizvorgang. Um d as G erät aus zusc halt en, drüc ken Sie • auf die Ein-/Aus-Taste (1). Die Ein-/Aus- Anzeige (2) blinkt.
18 DE Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete • Wand stec kdos e an . Ve rwen den Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs- kabe l mi t ei nem geei gnet en D urch mess er (mindestens 3 x 1 mm 2 ).
19 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
20 ES Puls e el bot ón d e te mper atur a + (3a) par a • aume ntar la temp erat ura. Los ind icad ores de t empe ratu ra ( 4) m uest ran la temperatura ajustada. Puls e el bot ón d e te mper atur a - (3a) par a • dism inui r la tem pera tura .
21 ES Limpieza y mantenimiento (fig. A) Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - Antes de l a li mpie za o el mant enim ient o, apag ue e l ap arat o, r etir e el enc hufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
22 ES No u ti li ce e l ap ar at o si e l ca bl e el éc tr ic o o el • en ch uf e el éc tr ic o es tá d añ ad o o de fe ct uo so . Si e l ca ble eléc tric o o el e nchu fe e léct rico está dañ ado o de fect uoso , és te d ebe ser sust itui do p or e l fa bric ante o u n se rvic io técnico autorizado.
23 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire.
24 IT Uso Impostazione della temperatura (fig. A) La temperatura è regolabile da 80 °C a 240 °C. Prem ere il p ulsa nte + de lla temp erat ura • (3a) per aum enta re l a te mper atur a. L e sp ie dell a te mper atur a (4 ) in dica no l a temperatura impostata.
25 IT Per speg nere l'a ppar ecch io, prem ere il • puls ante di acce nsio ne/s pegn imen to ( 1). La spia acceso/spento (2) lampeggia. Disi nser ire la s pina di alim enta zion e da lla • pres a a pare te. La s pia acce so/s pent o (2 ) si spegne.
26 IT L'ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere • azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. Veri fica re c he l 'acq ua n on p enet ri n egli • spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga.
27 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år.
28 SV Inställning av effekten (fig. A) Effekten kan ställas in från 400 W till 1800 W. Tryc k på eff ekt + kn appe n (3 a) f ör a tt ö ka • effe kten . Ef fekt indi kato rern a (4 ) vi sar den inställda effekten. Tryck på effekt - knappen (3b) för att • mins ka e ffek ten.
29 SV - Använd int e st ålul lsku ddar vid ren göri ng a v apparaten. Kont roll era appa rate n re gelb unde t me d • avseende på eventuella skador. Reng ör a ppar aten s ut sida med en mjuk , • fukt ig t rasa . To rka appa rate ns u tsid a ordentligt med en ren, torr trasa.
30 SV Kont roll era att det finn s ti llrä ckli gt m ed • frit t ut rymm e ru nt a ppar aten så att värm en k an l edas bor t oc h ge til lräc klig ventilation. Kont roll era att appa rate n in te k omme r • i kontakt med lättantändliga material.
31 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
32 DA Indstilling af effekten (fig. A) Effekten kan indstilles til fra 400 W til 1800 W. Tryk på effe kt + kna ppen (3a ) fo r at • forø ge e ffek ten. Eff ekti ndik ator erne (4) viser den indstillede effekt. Tryk på effe kt - kna ppen (3b ) fo r at • mind ske effe kten .
33 DA - Undlad at brug e sk arpe gen stan de t il a t rengøre apparatet. - Undlad at brug e sk ures vamp e ti l at rengøre apparatet. - Undlad at brug e me talu ldsk lude til at rengøre apparatet. Kont roll er j ævnl igt appa rate t fo r ev entu el • skade.
34 DA Sæt ikke apparatet på et komfur. • Sørg for at der er n ok p lads omk ring • appa rate t ti l at var me k an u ndsl ippe og ordentlig ventilation er mulig. Sørg for , at app arat et i kke komm er • i kontakt med letantændelige materialer.
35 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ullt desi gn t il e n ri meli g pr is.
36 NO Tryk k på eff ekt - kn appe n (3 b) f or å • redu sere eff ekte n. E ffek tind ikat oren e (4 ) viser innstilt effekt. Temperatur (°C) Effekt (W) 80 400 100 800 140 1400 200 1600 240 1800 Innstilling av programmet (fig. A) Tryk k på pro gram knap en ( 5) g jent atte • gang er f or å sti lle inn prog ramm et.
37 NO Reng jør utsi den av a ppar atet med en myk, • fuktig klut. Tørk utsiden av apparatet grundig med en ren, tørr klut. Reng jør koke kar og l okk i så peva nn. Skyl l • koke kare t og lok ket unde r re nnen de v ann. Tørk kok ekar et o g lo kket gru ndig med en ren, tørr klut.
38 NO Ikke pla sser et papi r me llom kok ekar et o g • kokeplaten, da papiret kan brenne. De t ilgj enge lige ove rfla tene av appa rate t • kan bli svær t va rme unde r br uk. Ikke ber ør den varme kokeplaten. Koke plat en b lir svær t va rm u nder bru k.
39 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan.
40 FI Tehon asettaminen (kuva A) Tehon säätöväli on 400 W - 800 W. Pain a te ho + -pa inik etta (3a ) lä mpöt ilan • nost amis eksi . Te hon merk kiva lot (4) ilmoittavat asetetun tehon. Pain a te ho - -pa inik etta (3b ) lä mpöt ilan • lask emis eksi .
41 FI - Älä kä ytä hank aust yyny jä l aitt een puhdistamiseen. - Älä käytä teräsvillaa laitteen puhdistamiseen. Tark ista sää nnöl lise sti, ett ei l aitt eess a ol e • vaurioita. Puhd ista lai ttee n ul kopu oli pehm eäll ä ja • kost eall a li inal la.
42 FI Älä peitä laitetta. • Älä aset a pa peri sivu a ke itto asti an j a • keittotason väliin, jotta se ei palaisi. Lait teen ulk opin nat voiv at k uumu a kä ytön • aika na e ritt äin kuum iksi . Äl ä ko ske kuumaan keittotasoon.
43 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
44 PT Prim a o botã o de tem pera tura + ( 3a) para • aume ntar a t empe ratu ra. Os i ndic ador es de t empe ratu ra ( 4) i ndic am a tem pera tura definida. Prim a o botã o de tem pera tura - ( 3b) para • dimi nuir a t empe ratu ra. Os i ndic ador es d e temp erat ura (4) indi cam a te mper atur a definida.
45 PT Limpeza e manutenção (fig. A) Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - Antes da l impe za o u ma nute nção , de slig ue o aparelho no botão, retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer.
46 PT Não util ize o ap arel ho s e o cabo de • al im en ta çã o ou a f ic ha e st iv er em d an if ic ad os ou a pres enta rem defe itos . Se o c abo de alim enta ção ou a fic ha e stiv erem dani fica dos ou a pres enta rem defe itos , deve rão ser subs titu ídos pel o fa bric ante ou um agente autorizado.
47 EL .
48 EL .
49 EL .
50 EL .
51 AR .
52 AR .
53 AR 4 .
54 AR .
55.
© Princess 2012 12/12.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 303000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 303000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 303000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 303000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 303000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 303000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 303000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 303000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.