Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 183726 Easy del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 68
1837 26 P rinc ess Easy Fryer 3L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 39 Norsk 44 Suomi 48 Português 53 58 .
2 5 1 2 3 1 8 7 6 9 10 4 A.
3 11 4 C B.
4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
5 NL Plaa ts h et v eili ghei dsfi lter (7) op de b odem • van de verwijderbare pan (6). Mont eer de e lekt roni sche bed ieni ngsu nit • (5) op het apparaat. Mo nt ee r de h an dg re ep ( 9) o p de m an d (8 ). • Plaa ts d e ma nd ( 8) i n de ver wijd erba re p an (6).
6 NL Vul de v erwi jder bare pan met oli e of • vloe ibaa r ve t. Z org ervo or d at h et p eil van de o lie of h et v loei bare vet zic h tu ssen de mini mumm arke ring en de maxi mumm arke ring op de v erwi jder bare pan bevindt (fig. B). Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act.
7 NL Verw ijde r he t de ksel , de man d en de • elek tron isch e be dien ings unit van het apparaat. Verw ijde r de ver wijd erba re p an u it h et • apparaat. Verw ijde r he t ve ilig heid sfil ter uit de • verwijderbare pan. Doe de o lie of h et v loei bare vet in een • bewa arba k.
8 NL Veiligheidsinstructies voor friteuses Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • oppervlak. Plaa ts h et a ppar aat op e en h itte best endi g • en spatvrij oppervlak.
9 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Description (fig.
10 EN Use Switching on and off (fig. A) The appl ianc e is equ ippe d wi th a the rmos tat that kee ps t he o il o r th e li quid fat at the required temperature. Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Do not use the app lian ce w hen the remo vabl e pa n is not fil led with oil or liqu id fat.
11 EN Remo ve i ce f rom froz en f ood and dry the • food to avoi d sp lash ing of h ot o il o r li quid fat. Fill the basket with the food. • Place the basket into the appliance. • If t he p roce ss i s co mple ted, rem ove the • basket from the appliance.
12 EN Do n ot u se t he a ppli ance if any part or any • acce ssor y is dam aged or defe ctiv e. I f a part or a n ac cess ory is d amag ed o r de fect ive, it m ust be r epla ced by t he m anuf actu rer or an authorised repair agent. Chil dren sho uld be s uper vise d to ens ure • that they do not play with the appliance.
13 EN Stor e th e ap plia nce in a dry pla ce w hen • not in u se. Make sur e th at c hild ren do n ot have access to stored appliances. U.K. Wiring instructions The wire s in the mai ns l ead ar.
14 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil.
15 FR Mont ez l a po igné e du pan ier (9) sur le • pani er ( 8). Plac ez l e pa nier (8) dan s la cuv e amovible (6). Placez le couvercle (10) sur l’appareil.
16 FR Posi tion nez la t empé ratu re r equi se. • Cons ulte z l’ emba llag e de s al imen ts p our conn aîtr e la tem péra ture et la d urée requ ises . L e té moin de tem péra ture s’é tein t dès que l’hu ile ou l a gr aiss e li quid e at tein t la température requise.
17 FR Vers ez l ’hui le o u la gra isse liq uide dan s un • conteneur. Mettez l’huile ou la graisse liquide au rebut. Nett oyez le filt re d e sé curi té à l’e au • savonneuse. Nettoyez la cuve amovible à l’eau savonneuse. • Séchez soigneusement les accessoires.
18 FR Assu rez- vous que l’a ppar eil disp ose d’un • déga geme nt s uffi sant pou r qu e la cha leur se d issi pe t out en a ssur ant une vent ilat ion satisfaisante. Ne couvrez pas l’appareil. • Ne p osez pas le couv ercl e su r l’ appa reil • dura nt l e pr oces sus de c hauf fage .
19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden.
20 DE Lege n Si e de n Si cher heit sfil ter (7) auf den • Boden der herausnehmbaren Wanne (6). Brin gen Sie die elek tron isch e St euer einh eit • (5) am Gerät an. Br ing e n S i e d e n K o r bg r i ff ( 9) a m K o rb ( 8) a n. • Setz en S ie d en K orb (8) in d ie herausnehmbare Wanne (6) ein.
21 DE Hinweise für den Gebrauch Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Baue n Si e da s Ge rät zusa mmen . • Siehe Abschnitt ”Zusammenbau”. Füll en S ie d ie h erau sneh mbar e Wa nne mit • Öl o der Flüs sigf ett.
22 DE Rein igen Sie den Kor b, d en S iche rhei tsfi lter • und die hera usne hmba re W anne in Seifenwasser. Rein igen Sie das Ger ät, die elek tron isch e • Steu erei nhei t un d de n De ckel mit ein em weic hen, feu chte n La ppen und ein paa r Tropfen Spülmittel.
23 DE Wick eln Sie das Netz kabe l un d da s • Verlängerungskabel stets vollständig ab. Verg ewis sern Sie sic h, d ass das Netz kabe l • nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hä ng en b le ib t un d ni ch t ve rs eh en tl ic h da ra n gezogen oder darüber gestolpert wird.
24 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to dura nte much os a ños. Descripción (fig.
25 ES Uso Encendido y apagado (fig. A) El a para to e stá equi pado con un term osta to que mant iene el acei te o la gras a lí quid a a la temperatura seleccionada. Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - N o u til i c e e l a p a ra t o s i la c ub e t a n o c o n ti e n e aceite o grasa líquida.
26 ES I ns er t e e l e n ch uf e el éc t ri co e n la t om a d e r ed . • El piloto indicador de encendido se enciende. Aj ust e la t em p e ra t u ra . Co n s ul t e e l en v a se d el • alim ento o l a re ceta par a co noce r la te mpe r a tu r a y e l t i em p o a d e cu a d o.
27 ES Vuel va a lle nar la c ubet a co n ac eite o g rasa • lí qu id a li mp ia j us to a nt es d e vo lv er a u ti li za r el a para to. (Ase gúre se d e qu e el niv el d e acei te/g rasa líq uida est é en tre la m arca de míni mo y la marc a de máx imo en l a cu beta (fig.
28 ES Instrucciones de seguridad para freidoras Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de • cocinado u otra fuente de calor.
29 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire.
30 IT Coll ocar e il con teni tore est raib ile (6) • nell’apparecchio. Coll ocar e il fil tro di s icur ezza (7) sul fon do • del contenitore estraibile (6). Mont are la c entr alin a el ettr onic a (5 ) • sull’apparecchio. Mont are l’im pugn atur a de l ce stel lo ( 9) s ul • cest ello (8) .
31 IT Mont are l’ap pare cchi o. C onsu ltar e la • sezione ”Montaggio”. Riem pire il cont enit ore estr aibi le c on o lio • o gr asso liq uido . Ve rifi care che il live llo di olio /gra sso liqu ido si t rovi fra l’i ndic ator e di live llo mini mo e que llo di l ivel lo m assi mo nel contenitore estraibile (fig.
32 IT Sostituire l’olio o il grasso liquido È ne cess ario sos titu ire l’ol io o il gras so l iqui do dopo 4 utilizzi. Rimu over e il cop erch io, il c este llo e la • centralina dall’apparecchio. Rimu over e il con teni tore est raib ile • dall’apparecchio.
33 IT Se l ’app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • di eseguire operazioni di montaggio o smon tagg io e pri ma d i ef fett uare int erve nti di p uliz ia e man uten zion e, s coll egar e semp re l a sp ina dall a re te d i al imen tazi one elettrica.
34 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år.
35 SV Användning På- och avslagning (fig. A) Appa rate n är utr usta d me d en ter most at s om håll er o ljan ell er d et f lyta nde fett et v id ö nska d temperatur.
36 SV Placera korgen i apparaten. • När proc esse n är kla r, t a bo rt k orge n fr ån • apparaten. Håll i k orgh andt aget och ska ka k orge n • med livs medl et f ör a tt t a bo rt ö verf lödi g olja eller flytande fett. Töm korgen på en plåt eller ett fat.
37 SV Anvä nd i nte appa rate n om någ on d el e ller • till behö r är ska dat elle r de fekt . Om någ on del elle r ti llbe hör är s kada t el ler defe kt, må st e de n by ta s av t il lv er ka re n el le r be hö ri g serviceverkstad. Barn bör öve rvak as f ör a tt s äker stäl la a tt • de inte leker med apparaten.
38 SV Förv ara appa rate n på en torr pla ts n är d en • inte anv änds . Se til l at t ba rn i nte komm er åt förvarade apparater. Friskrivning Spec ifik atio ner kan bli före mål för ändr inga r utan föregående meddelande.
39 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , du vil få glæd e af det te a ppar at i mange år. Beskrivelse (fig.
40 DA Anvendelse Tænding og slukning (fig. A) Appa rate t er uds tyre t me d en ter most at, som hold er o lien ell er d et f lyde nde fedt på den ønskede temperatur.
41 DA Hold i k urve ns h åndt ag o g ry st k urve n fo r • at fjerne den ekstra olie eller flydende fedt. Tøm kurven ud på en tallerken eller et fad. • Hv is d u vi l fr it ur es te ge m er e ma d, s å ge nt ag • tr in en e ov en fo r.
42 DA Anve ndel sen af d ette app arat af børn ell er • pers oner med fys iske , sa nsem æssi ge, ment ale elle r mo tori ske hand icap ell er m ed ma nge l på d en n ød v e nd i g e v i de n og e rf a r in g kan forå rsag e ul ykke r.
43 DA Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig af ændr inge r; s peci fika tion erne kan ændres uden forudgående varsel..
44 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
45 NO Bruk Slå på og av (fig. A) Appa rate t er uts tyrt med en term osta t so m hold er o ljen ell er d et f lyte nde fett et i øns ket temperatur. Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Ik ke b ruk appa rate t ut en a t de n ut takb are beholderen er fylt med olje eller flytende fett.
46 NO Hold i k urvh åndt aket og rist kur ven med • matv aren e fo r å fjer ne o verf lødi g ol je e ller det flytende fettet. Tø m in nh ol de t i ku rv en o ve r på e n ta ll er ke n • eller et fat. Hvis du vil fri tyrk oke fler e ma tvar er, gjen tar • du t rinn ene oven for.
47 NO Pass alltid på at barna ikke leker med • apparatet. De t ka n op ps tå f ar li ge s it ua sj on er h vi s de tt e • appa rate t br ukes av barn ell er p erso ner med fysi sk, sens oris k, m enta l el ler moto risk funk sjon shem ming , el ler som mang ler nø dv en di g ku nn sk ap e ll er e rf ar in g.
48 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a laat utuo ttei ta k ohtu ulli seen hin taan .
49 FI Käyttö Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva A) Lait tees sa o n te rmos taat ti, joka säi lytt ää ö ljyn tai nest emäi sen rasv an l ämpö tila n as etet ussa arvossa.
50 FI Täytä kori ruoka-aineksilla. • Aseta kori laitteeseen. • Jos pros essi on suor itet tu l oppu un, pois ta • kori laitteesta. Pitele korin kahvasta ja ravista ruoka- • aine ksie n ko ria, jot ta l iika öljy tai -ra sva poistuisi.
51 FI Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lue käyt töoh jeet huo lell ises ti e nnen • lait teen käy ttöö nott oa. Säil ytä käyttöohjeet tulevia käyttökertoja varten. Käyt ä la itet ta j a se n li säva rust eita • aino asta an n iide n su unni telt uihi n käyt töta rkoi tuks iin.
52 FI Varo räi skym istä , ku n as etat ruo ka-a inek set • laitteeseen, jossa on kuumaa öljyä tai nestemäistä rasvaa. Varo kuu mia osia . Va roit usme rkil lä • merk ityt pin nat kuum uvat käy tön aika na. Käyt töpi nnat voi vat kuum entu a la itte en käyt ön a ikan a.
53 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este apa relh o durante muitos anos. Descrição (fig.
54 PT Mont e a unid ade de c ontr olo elec trón ico • (5) no aparelho. Mont e a pega do cest o (9 ) no ces to ( 8). • Coloque o cesto (8) na cuba amovível (6). Coloque a tampa (10) no aparelho. • Utilização Ligação e desligação (fig.
55 PT Regu le a tem pera tura pre tend ida. Con sult e • a em bala gem dos alim ento s pa ra d efin ir a te mper atur a e o te mpo adeq uado s. O in dica dor de t empe ratu ra a paga -se assi m que o ól eo o u a gord ura líqu ida atin ge a temperatura pretendida.
56 PT Lave o f iltr o de seg uran ça e m ág ua c om • detergente. Lave a c uba amov ível em água com • detergente. Seque cuidadosamente os acessórios. • Monte o aparelho. • En ch a a cu ba a mo ví ve l co m ól eo o u go rd ur a • líqu ida limp os i medi atam ente ant es d e utilizar o aparelho.
57 PT Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e es pa ço s uf ic ie nt e • à vo lt a do a pa re lh o pa ra p er mi ti r a sa íd a do calor e facultar uma ventilação adequada. Não cubra o aparelho. • Não colo que a ta mpa no a pare lho dura nte • o pr oces so d e aq ueci ment o.
58 EL .
59 EL .
60 EL .
61 EL .
62 EL .
63 AR .
64 AR .
65 AR .
66 AR 5 .
67 AR .
© Princess 2011 06/11/V2.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 183726 Easy è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 183726 Easy - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 183726 Easy imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 183726 Easy ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 183726 Easy, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 183726 Easy.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 183726 Easy. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 183726 Easy insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.