Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 182000 Premium del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 72
182000 Princess Premium Fryer 3L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 40 Norsk 45 Suomi 50 Português 55 60 .
2 A 190 180 170 160 150 140 130 2 3 1 3 2 8 7 6 9 10 5 4 A.
3 B C.
4 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
5 NL - Rein ig r egel mati g he t ve ilig heid sfil ter. Zor g ervoor dat de openingen in het veiligheids- filter niet worden geblokkeerd. Plaats de verwijderbare pan (6) in het • apparaat. Plaa ts h et v eili ghei dsfi lter (7) op de b odem • van de verwijderbare pan (6).
6 NL V u l d e v e r w i j d e r b a r e p a n m e t o l i e o f v l o e i b a a r • vet. Zor g er voor dat het pei l va n de oli e of het vloeibare vet zich tussen de minimum- mark erin g en de maxi mum ma rk er in g op d e verwijderbare pan bevindt (fig .
7 NL - Haal het deksel uit elkaar. Reinig het deks el m et e en z acht e, v ocht ige doek en een paar dru ppel s af wasm idde l. D roog de o nder dele n va n he t de ksel met een scho ne, drog e do ek. Asse mble er h et deksel zoals afgebeeld (fig. B).
8 NL Verw ijde r on midd elli jk d e ne tste kker uit het stop cont act. Geb ruik de elek tron isch e bedi enin gsun it n iet opni euw indi en h ij i s onde rged ompe ld i n wa ter of a nder e vloeistoffen.
9 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. O ur ai m is t o p r ov i d e q u al i t y p r od u c ts w it h a t a st e f ul desi gn a nd a t an aff orda ble pric e. W e ho pe that you will enjoy this product for many years. Description (fig.
10 EN Mo un t th e ba sk et g ri p (9 ) to t he b as ke t (8 ). • Pl ac e th e ba sk et ( 8) i nt o th e re mo va bl e pa n (6). Place the lid (10) onto the appliance. • Use Switching on and off (fig. A) The appl ianc e is equ ippe d wi th a the rmos tat that kee ps t he o il o r th e li quid fat at the required temperature.
11 EN Fill the basket with the food. • Place the basket into the appliance. • Place the lid onto the appliance. • If t he p roce ss i s co mple ted, rem ove the lid • and the basket from the appliance. Take one of the following actions: • - Hold the bas ket grip and sha ke t he basket to remove excessive oil or liquid fat.
12 EN Ho l d t h e ha n d le o f t h e s a fe t y f i l te r to r em o v e • the safety filter from the removable pan. Put the oil or t he l iqui d fa t in a c onta iner . • Dispose of the oil or the liquid fat. Clean the safety filter in soapy water.
13 EN Safety instructions for deep fryers Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface.
14 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit.
15 FR Placez la cuve amovible (6) dans l'appareil. • Plac ez l e fi ltre de sécu rité (7) au fond de la • cuve amovible (6). Mont ez l 'uni té d e co mman de é lect roni que • (1) dans l'appareil. Mont ez l a po igné e du pan ier (9) sur le • pani er ( 8).
16 FR Le t émoi n de tem péra ture s'é tein t dè s qu e l'hu ile ou l a gr aiss e li quid e at tein t la température requise. Lais sez l'ap pare il p réch auff er e nvir on • 15 m inut es a vec l'hu ile ou l a gr aiss e li quid e à la température requise.
17 FR - Ne t t oy e z l' a p pa r e il e t l ' u ni t é d e co m m an d e élec tron ique ave c un chi ffon dou x et humi de e t qu elqu es g outt es d e li quid e va is se ll e. S éc he z so ig ne us em en t l' ap pa re il et l 'uni té d e co mman de é lect roni que à l' aide d'u n ch iffo n pr opre et sec.
18 FR Conn ecte z l' appa reil à u ne p rise mur ale • mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous pou vez util iser une ral long e d' un d iamè tre adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ).
19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden.
20 DE - Re i n ig e n S i e r e g el m ä ßi g de n Si c h er h e it s f il t e r. Verg ewis sern Sie sic h, d ass die Öffn unge n im Sicherheitsfilter nicht verstopft sind. Setz en S ie d ie h erau sneh mbar e Wa nne (6) • in das Gerät ein. Lege n Si e de n Si cher heit sfil ter (7) auf den • Boden der herausnehmbaren Wanne (6).
21 DE Hinweise für den Gebrauch Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Baue n Si e da s Ge rät zusa mmen . Si ehe • Abschnitt "Zusammenbau". Füll en S ie d ie h erau sneh mbar e Wa nne mit • Öl o der Flüs sigf ett.
22 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Verw ende n Si e ke ine aggr essi ven oder sche uern den Mitt el, um d as G erät zu reinigen. - Ve rw en de n Si e k ei ne s ch ar fe n Ge ge ns tä nd e, um das Gerät zu reinigen.
23 DE Die Benu tzun g de s Ge räts dur ch K inde r • oder dur ch P erso nen mit eing esch ränk ten körp erli chen , se nsor isch en, geis tige n od er moto risc hen Fähi gkei ten oder ohn e d.
24 DE Entfernen Sie das Eis vom gefrorenem • Lebe nsmi ttel und tro ckne n Si e da s Lebe nsmi ttel ab, um ein Vers prit zen von heißem Öl oder Flüssigfett zu vermeiden. Seie n Si e si ch d arüb er i m Kl aren , da ss • Spri tzer ent steh en, wenn Sie Leb ensm itte l in d as G erät mit dem hei ßem Öl o der Flüssigfett geben.
25 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig.
26 ES Colo que la c ubet a de smon tabl e (6 ) en el • aparato. Colo que el f iltr o de seg urid ad ( 7) e n el • fondo de la cubeta desmontable (6). Mont e la uni dad de c ontr ol e lect róni co ( 1) • en el aparato. Mont e el asa de la c esta (9) en la c esta (8) .
27 ES Llen e la cub eta desm onta ble con acei te o • gras a lí quid a. A segú rese de que el n ivel de acei te/g rasa líq uida est é en tre la m arca de míni mo y la marc a de máx imo en l a cu beta desmontable (fig. C). Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared.
28 ES - Limp ie e l ap arat o y la u nida d de con trol elec trón ico con un paño sua ve y húm edo y un as go tas d e l íq uid o de li mpi ez a. Se que bien el aparato y la unidad de control elec trón ico con un p año limp io y sec o. - Limpie la cesta y el filtro de seguridad con agua jab onos a.
29 ES Para una pro tecc ión adic iona l, i nsta le u n • disp osit ivo de c orri ente res idua l (D CR) con una corr ient e op erat iva resi dual nom inal que no supere los 30 mA. Aseg úres e de que no pued a en trar agu a • en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador.
30 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P ri nc es s. I l no st ro sc op o è qu el lo d i fo rn ir e pr od ot ti d i qu al it à co n un d esig n g ra de vo le , ad u n p re zz o in te re ss an te . Ci a ugur iamo che pos siat e us ufru ire di q uest o prodotto per molti anni a venire.
31 IT Coll ocar e il con teni tore est raib ile (6) • nell'apparecchio. Coll ocar e il fil tro di s icur ezza (7) sul fon do • del contenitore estraibile (6). Mont are la c entr alin a el ettr onic a (1 ) • sull'apparecchio. Mont are l'im pugn atur a de l ce stel lo ( 9) s ul • cest ello (8) .
32 IT Mo nt are l 'ap pa rec ch io. C ons ul tar e la se zio ne • "Montaggio". Riem pire il cont enit ore estr aibi le c on o lio • o gr asso liq uido .
33 IT Pulizia degli accessori: • - Smontare l'apparecchio. - Smon tare il cope rchi o. P ulir e il cop erch io co n un pa nno m orb id o i nu mid it o e a lcu ne gocce di liquido detergente. Asciugare a fo ndo le p arti del cop erch io c on u n pann o pu lito e a sciu tto.
34 IT Sicurezza elettrica Prim a de ll'u so, veri fica re s empr e ch e la • tens ione di rete cor risp onda all a te nsio ne ripo rtat a su lla targ hett a no mina le dell'apparecchio. L'ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere • azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando.
35 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år.
36 SV Fä st k or gh an dt ag et ( 9) i k or ge n (8 ). P la ce ra • korgen (8) i den löstagbara pannan (6). Placera locket (10) på apparaten. • Användning På- och avslagning (fig. A) Appa rate n är utr usta d me d en ter most at s om håll er o ljan ell er d et f lyta nde fett et v id ö nska d temperatur.
37 SV Ta b ort is f rån frus na l ivsm edel och tor ka • livs medl et f ör a tt u ndvi ka s tänk av het olja eller flytande fett. Fyll korgen med livsmedlet. • Placera korgen i apparaten. • Placera locket på apparaten. • När proc esse n är kla r, t a bo rt l ocke t oc h • korgen från apparaten.
38 SV Uppfräschning av olja eller flytande fett Olja n el ler det flyt ande fet tet måst e fr äsch as upp efter var 4:e användning. Ta b or t lo ck et , ko rg en o ch d en e le kt ro ni sk a • styrenheten från apparaten. Ta b ort den löst agba ra p anna n fr ån • apparaten.
39 SV Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller • nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om nätk abel n el ler nätk onta kten är skad ad elle r d efek t, m åste de n by tas av till verk aren eller behörig serviceverkstad. Dra aldr ig i nät kabe ln n är d u sk a lo ssa • nätkontakten från nätuttaget.
40 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Beskrivelse (fig.
41 DA Mont er d en e lekt roni ske kont role nhed (1) • i apparatet. Mont er k urve ns h åndt ag ( 9) p å ku rven (8) . • Placer kurven (8) i den flytbare gryde (6).
42 DA Sæt kurven i apparatet. • Læg låget på apparatet. • Hvis pro cess en e r fu ldfø rt, så f jern låg et o g • kurven fra apparatet. Udfør en af følgende handlinger: • - Ho ld i k ur ve ns h ån dt ag o g ry st k ur ve n fo r at fjerne den ekstra olie eller flydende fedt.
43 DA Hold i h åndt aget til sik kerh edsf iltr et f or a t • fjerne det fra den flytbare gryde. Hæld oli en e ller det fly dend e fe dt i en • beholder. Kasser olien eller fedtet. Rengør sikkerhedsfiltret i sæbevand. • Rengør den flytbare gryde i sæbevand.
44 DA S æ t ap pa ra te t p å en v ar m e r e s i s t e n t o v e r f l a d e , • som kan tåle stænk. Sæt ikke apparatet på et komfur. • Sørg for at der er n ok p lads omk ring • appa rate t ti l at var me k an u ndsl ippe og ordentlig ventilation er mulig.
45 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
46 NO Mont er k urvh åndt aket (9) på kurv en ( 8). • P la ss er k ur ve n ( 8) i d en u t ta kb ar e be ho l de re n (6). Sett lokket (10) på apparatet. • Bruk Slå på og av (fig. A) Appa rate t er uts tyrt med en term osta t so m hold er o ljen ell er d et f lyte nde fett et i øns ket temperatur.
47 NO Sett lokket på apparatet. • Når pros esse n er ful lfør t, f jern du lokk et f ra • og ta kurven ut av apparatet. Utfør ett av følgende: • - Hold i k urvh åndt aket og rist kur ven for å fjerne overflødig olje eller flytende fett.
48 NO Hell olj en e ller det fly tend e fe ttet ove r i en • an ne n be ho ld er . Kast ol je n el le r det fly te nd e fettet. Rengjør sikkerhetsfilteret i såpevann. • Reng jør den utta kbar e be hold eren • i såpevann. Tørk tilbehøret grundig.
49 NO Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Påse at det er n ok p lass run dt a ppar atet til • at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ventilasjon. Ikke dekk til apparatet. • Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer.
50 FI Onnittelut! Ol et ha nk kin ut Pr in ces s- tuo tt een . Tav oi tte em me o n ta rj ot a ty y li kk ää st i su u nn it el tu ja l a at ut uo tt ei ta koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
51 FI Asen na k orin kah va ( 9) k orii n (8 ). A seta • kori (8) irrotettavaan vuokaan (6). Asenna kansi (10) laitteeseen. • Käyttö Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva A) La it tee ss a o n ter mo sta at ti, j oka s äil yt tää ö ljy n tai nestemäisen rasvan lämpötilan asetetussa arvossa.
52 FI Täytä kori ruoka-aineksilla. • Aseta kori laitteeseen. • Aseta kansi laitteeseen. • Jos pros essi on suor itet tu l oppu un, pois ta • kansi ja kori laitteesta. Toimi seuraavasti: • - Pi te le k or in k ah va st a ja r av is ta k or ia , jo tt a liikaöljy tai -rasva poistuisi.
53 FI Pois ta k ansi , ko ri j a el ektr onin en • ohjausyksikkö laitteesta. Poista irrotettava vuoka laitteesta. • Pidä tur vasu odat time n ka hvas ta • tu rv asu od att im en p oi st am is eks i ir ro te tt av as ta vuoasta. Aset a öl jy t ai n este mäin en r asva ast iaan .
54 FI Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä, kun • lait e ei ole käy töss ä, e nnen kok oami sta tai purkamista sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. Rasvakeittimen turvallisuusohjeet Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Aset a l aite al usta lle, jo ka kest ää k uumu utta • ja roiskeita.
55 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o ob je cti vo é fo rne ce r p ro dut os de q ual id ade c om um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. Es pe ra mo s qu e de sf ru te d es te p ro du to d ur an te muitos anos. Descrição (fig.
56 PT Mo nt e a un id ad e de c on tr ol o el ec tr ón ic o (1 ) • no aparelho. Mont e a pega do cest o (9 ) no ces to ( 8). • Coloque o cesto (8) na cuba amovível (6). Coloque a tampa (10) no aparelho. • Utilização Ligação e desligação (fig.
57 PT Regu le a tem pera tura pre tend ida. Con sult e • a em bala gem dos alim ento s pa ra d efin ir a te mper atur a e o te mpo adeq uado s. O in dica dor de t empe ratu ra a paga -se assi m que o ól eo o u a gord ura líqu ida atin ge a temperatura pretendida.
58 PT - Li mp e o a par el ho e a u ni dad e de co ntr ol o el ec tró ni co co m u m pan o mac io e hú mid o e al guma s go tas de d eter gent e. S eque bem o ap arel ho e a u nida de d e co ntro lo elec trón ico com um p ano limp o e seco . - Limp e o cest o e o fi ltro de segu ranç a em água com det erge nte.
59 PT O ap arel ho n ão p ermi te o con trol o at ravé s • de u m te mpor izad or e xter no o u de um sistema de controlo remoto separado. Ligu e o apar elho a u ma t omad a de par ede • com liga ção à te rra.
60 EL .
61 EL .
62 EL .
63 EL .
64 EL .
65 EL .
66 AR .
67 AR .
68 AR .
69 AR .
70 AR .
71.
© Princess 2012 09/12.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 182000 Premium è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 182000 Premium - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 182000 Premium imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 182000 Premium ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 182000 Premium, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 182000 Premium.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 182000 Premium. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 182000 Premium insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.