Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 112325 del fabbricante Princess
Vai alla pagina of 32
Nederlands 2 V eiligheidsinstructies English 4 Safety instructions Français 6 Instructions de sécurité Deutsch 8 Sicherheitsanweisungen Español 1 1 Instrucciones de seguridad Italiano 13 Istruzion.
2 Gefeliciteerd! U he eft ee n hu ishoude lijk a ppar aat va n Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal iteitsp roduct en met een sm aakv ol ontw erp en teg en een betaal bare prijs te bied en. W e hopen dat u ged urende vel e jare n plezier zult hebben van dit apparaat.
3 NL Zorg ervoo r da t er v oldo ende r uimt e rond om het appara at i s voor het onts nappen van de wa rmte en vo or voldoende ventilatie. Zorg ervoo r da t het appa raat n iet in con tact komt met brandbaar materiaal. Houd het ap paraat uit de bu urt van warmtebronnen.
4 Care fully g uide t he m ains c able to ma ke sure that i t does not hang ove r th e edge of a workto p and can not be cau ght accidentally or tripped over . Neve r pull the mains cable to d isconn ect the mains plug from the mains. Kee p the main s cable away from heat, oi l an d shar p edges.
5 EN Caut ion: H ot g rease can splash fro m the gril l plate when the thermo stat is se t hi gher than 165 °C. Do n ot pour cold wate r onto the hot g ril l plat e. Th e water will spla sh and dam age the grill plate. Alwa ys be care ful wh en t ouching the appl iance.
6 N’ut ilisez pas l’app arei l avec les mains moui llées. N’e mploye z pa s l’ap pare il si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c so in le cord on d’a lime ntatio n pour vous a .
7 FR Assu rez-vou s que l’ap pareil n’ entr e en contact avec aucune matière inflammable. Main tenez l ’appar eil à l’éc art des so urce s de chaleur . Ne p longez pas le th ermo stat d ans l’ea u ou a utre s liqu ides .
8 Kind er müs sen stets beau fsichti gt wer den , um s icherzu stelle n, d ass si e ni cht mi t de m Gerät spielen. Gebrauch Gehe n Sie beim Gebra uch des Ge räts stets vorsichtig vor . Schü tzen S ie d as Ger ät s tets vo r W asser oder übermäßiger Feuchtigkeit.
9 DE Schl ießen S ie das Ge rät an ein e ge erdete W andste ckdose an. V erwend en Sie nöti genfall s ein geer detes V erlä nge run gsk abe l mi t eine m ge eignet en Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ).
10 Die heiße G rillpl att e ni cht ber ühren! Fass en Sie nur die H andg riffe an, we nn die Grillplatte heiß ist. V ersichern Sie sich, dass Ihre Hände troc ken si nd, bevor Sie das Ge rät berühren. Bewe gen Si e da s Gerä t ni cht, s o la nge es e ingesch altet oder noch heiß ist.
11 ES Uso T enga si empre cuid ado cu ando utili ce e l aparato. Prot eja sie mpre e l ap arato del agua o de la humedad excesiva. No u tilice el apa rato con l as mano s moja das. N o ut ilice e l apar ato si se encuentra descalzo.
12 Aseg úrese de q ue el a parato no entre en contacto con materiales inflamables. Mant enga e l ap arato alej ado de fuente s de calor . No s umerja el termos tato en ag ua n i otro s líqu idos. N o saqu e el termo sta to d el agu a con las man os.
13 IT Uso Siat e semp re c auti ne ll’uti lizz are l’apparecchio. Prot eggere sempre l’a pparec chio dall’acqua o dall’eccessiva umidità. Non usare l ’appar ecc hio con le mani bagn ate. N on a zionare l’app arec chio a piedi nudi.
14 V erif ica te che l’ acqu a non p enetri neg li spin otti de l cavo di ali mentaz ione e del cavo di prolunga. Srot olate semp re com plet amente il cav o di alimentazione e il cavo di prolunga. Per azionar e l’ap pare cchio non utiliz zat e un timer esterno o un telecomando.
15 IT Non utilizz ate l’ appa recchi o vi cino a ucce lli (ad es. u ccel li tro pica li com e papp agalli) . La p iast ra è d otat a di u n rive stiment o anti ader ente a bas e di P TFE. Dopo il ris caldam ento il ri vest imento potr ebbe ri lascia re picc ole qua ntità di g as comp letamen te inn ocui per l e pe rsone.
16 Anvä nd int e ap parate n om dina h änder är b löta. Använ d i nte app araten om du är barfota. Håll i strö mkabel n fö r att säke rställ a at t den inte hänger över arbe tsytan s ka nt så du kan snubbla över den. Dra aldrig i s trömka beln för a tt k oppla u r strö mkonta kten från näts pännin gen.
17 SV Sänk inte ned apparaten i vatten eller någo n annan vätsk a. T a in te bort term ostaten ur va ttne t med händ erna. Drag omede lbar t ut n ärko ntakten ur vägg uttaget . Om t ermo staten ham nar i va tten el ler nå gon annan väts ka får int e apparaten användas igen.
18 Appa ratet m å ikke bet jenes med våde hænd er . Appar ate t m å ik ke bet jene s hvis du er barfodet. Hold øje m ed n etledn inge n, og sørg for at den ikke hænger over kanten af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller snublet over .
19 DA Undlad at dække apparatet til. Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer . Pas på damp og st ænk, når d u læ gger mad på den varme grillplade. Fors igtig: V armt fed t kan sprø jte af gril lplade n, n år term ostate n er sat h øjer e end 165 °C.
20 Ikke bruk appa ratet h vis du er våt på hend ene. Ik ke bru k ap parate t h vis du er barfot. Hånd ter net tkabel en f orsikt ig, slik a t de n ikke henger over kan ten på arb eids platen og k an fang es i d en e ller a t du snubl er o ver den.
21 NO Fors iktig: V armt fet t kan spru te fra gril lplate n nå r term osta ten se ttes høyer e enn 165 °C. Ikke hell kald t vann på grillp late n. V annet vil sprute og skade grillplaten. Vær alltid forsik tig når du ber ører appa ratet.
22 Sijo ita vi rtaj ohto h uole llises ti n iin, e ttä se ei roik u työta solta eikä siihe n vo i take rtua tai kompastua. Älä vedä vi rtajoh toa ver kkopis tokk eesta, kun irrota t si tä ver kkov irrast a. Pidä virtaj ohto l oito lla ku umu udes ta, öl jyst ä ja terävistä reunoista.
23 FI Noud ata ain a varo vais uutta kosk iessas i lait teeseen . Käyt ä pa talapp uja, jos a iot kosk ea lait etta s en käyt ön aik ana tai pi an sen jälkeen. Älä koska kuum aan gr illi levyyn . Gril lilevy n ol lessa k uuma k oske ainoa staa n kahvoihin.
24 Utilização T enha se mpre c uida do dur ante a uti liza ção do aparelho. Prot eja sem pre o apa relh o de ág ua ou humidade excessiva. Não utilize o apa relh o com as mãos húmi das. Nã o util ize o apar elho com o s pés descalços.
25 PT Cert ifique- se de que existe esp aço sufi ciente à volt a do apare lho para p ermi tir a sa ída do calor e f acul tar uma venti laçã o adequada. Cert ifique- se de que o apar elho não e ntra em contacto com materiais inflamáveis.
26 Χρήση .
27 EL .
28 .
29 AR n .
30 .
31.
Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Norsk 28 Deutsch 16 Svenska 32 Dansk 36 Suomi 40 Português 44 © 2009 Princess Household Appliances B.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Princess 112325 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Princess 112325 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Princess 112325 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Princess 112325 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Princess 112325, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Princess 112325.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Princess 112325. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Princess 112325 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.