Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SC40E del fabbricante Pride Mobility
Vai alla pagina of 43
*INFMANU3362* ELITE TRA VELER.
¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado Pride o un técnico cualificado deberá realizar la configuración inicial del scooter, así c omo cualquier otro procedimiento de este manual. Los símbolos que se muestran a conti nuación son utilizados en este manual y en el scooter para identificar advertencias y avisos importantes.
3 Elite Traveller www.pridemobility.com I. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................4 II. SE GURIDAD ..........................................................
4 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller SEGURIDAD Bienvenido a la Corporación Pride Mobility Products (P ride). El producto que ac aba de adquirir combina los componentes más vanguard istas con lo último en seguridad, confort y estilo.
5 Elite Traveller www.pridemobility.com SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su Travel Scooter y sirv en para identific ar advert encias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. Las baterías están fabricadas con ma teriales químicos corrosivos.
6 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller II. SEGURIDAD Al manejar el Travel Scooter, no utili ce teléfonos celulares, walkie/talkies, ordenadores portátiles o cualquier otro emisor de radi o. Evite el contacto con la lluvia, ni eve, hielo, sal o agua estancada siempre que le sea posible.
7 Elite Traveller www.pridemobility.com II. SEGURIDAD No use baterías con capacidades nominales di stintas (Ah). No mezcle baterías viejas y nuevas. Cambie siempre ambas ba terías al mismo tiempo. Material inflamable. No lo exponga a una llama directa.
8 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller II. SEGURIDAD GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su Travel S cooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual. Este Travel Scooter es un disposit ivo que incorpora las últimas tecnol ogías tendentes a aumentar su mov- ilidad.
9 Elite Traveller www.pridemobility.com Antes de utilizar el Travel Scoo ter, inspeccione lo siguiente: Compruebe que el inflado de los ne umáticos es el correct o. Mantenga pero no supere la presión de aire en psi/bares/kPa indicada en cada rued a (en caso de ruedas neumáticas).
10 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller Figura 1. Ángulos de inclinación máx ima recomendados Al subir una pendiente, intente mant ener el Travel Scooter siempre en movimiento. Si debe detenerlo, vuelva a arrancar despacio y acelere con precaución.
11 Elite Traveller www.pridemobility.com Figura 2A. Mayor estabilidad durante la conducción Figura 2. Posición de conducción normal Al acercarse a una pendiente, in clínese un poco hacia d elante (fig. 2 y 2A) . Este desplazamiento del centro de gravedad hacia el frente mejora la estabilidad de l Trav el Scooter.
12 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller BORDILLO Figura 3. Aproximación Correcta Fig ura 4. Aproximac ión Incorrecta CONDUCCIÓN EN EXTERIORES Esta Travel Scooter ha sido diseñada para proporci onarle una estabilidad óptim a en condiciones normales de utilización: superficies s ecas y regulares, de asfalt o u hormigón.
13 Elite Traveller www.pridemobility.com PRECAUCIONES CONTRA LAS INCLEMENCI AS DEL TIEMPO Siempre que sea posible, evite exponer su Travel Scooter a condiciones climáticas ad versas. Si le sorprende la lluvia, la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja el Travel Sc ooter, diríjase al refugio más cercano tan pronto como pueda.
14 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller UTILIZACIÓN DE ASCENSORES Los ascensores actuales tienen un mecanismo de seguridad que, al pulsarlo, abre las puertas.
15 Elite Traveller www.pridemobility.com TRANSPORTE EN UN VEHÍCULO A MOTOR Pride recomienda NO permanec er sentado en el Travel Scooter mientras viaja en un vehículo en movimiento. El Travel Scooter debe guardarse en el maletero del au tomóvil o furgoneta, con las baterías extraídas y sujeta- das correctamente.
16 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller POSICIÓN CORRECTA DURANTE EL MANEJO DEL TRAVEL SCOOTER Evite estirarse para alcanza r objetos o inclinarse mientras maneja el Travel Scooter. Al inclinarse adelante puede tocar accidentalmente la palanca aceler adora.
17 Elite Traveller www.pridemobility.com ¡ADVERTENCIA! Para prevenir cualquier movimiento accidental, apague el vehículo eléctrico antes de utilizar u n teléfono cel ular, una radio bidireccional, una computadora portátil o cualquier otro tipo de transmis or de radio.
18 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller III. SU TRAVEL SCOOTER CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesario s para manejar el Travel Scooter: cerradura de contacto, pa lanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería (fig.
19 Elite Traveller www.pridemobility.com III. SU TRAVEL SCOOTER Regulador de Velocidad Esta ruedecilla permite pr eseleccionar y limitar la velocidad máxima del Travel Scooter. La imagen de la tortuga representa el valor de velocidad mínimo. La imagen de la liebre repr esenta el valor de veloci- dad máximo.
20 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller Tomo de Almientación del Cargador El extremo de 3 contactos del cable del cargador se enchufa en esta toma.
21 Elite Traveller www.pridemobility.com CARGADOR DE BATERÍA EXTERNO Para cargar las baterías del Travel Scooter, conecte el cargador de batería externo a la toma del cable del c arga- dor (en el paquete de baterías) y a una toma de corriente estándar (fig.
22 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller IV. BATERÍAS Y SU CARGA El Travel Scooter utiliza dos baterí as de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, sell adas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado.
23 Elite Traveller www.pridemobility.com IV. BATERÍAS Y SU CARGA Para cargar las baterías de form a segura con el cargador externo: 1. Coloque el Travel Scooter cerca de una toma de corriente estándar de pared (Fig. 15) . 2. Saque la llave de la cerradura de contacto.
24 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cu enta estos dos factores principales: Utilización intensiva a diario.
25 Elite Traveller www.pridemobility.com IV. BATERÍAS Y SU CARGA ¿Cómo se cambian las baterí as de mi Travel Scooter? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, term inales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo. Durante la manipulación, pón gase gafas y guantes, y lávese las manos después.
26 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller IV. BATERÍAS Y SU CARGA NOTA: Si alguna batería está dañ ada o agrietada, guárdela inmediatam ente en una bolsa plástica y llame a su proveedor autorizado Prid e para saber dónde debe tirarla.
27 Elite Traveller www.pridemobility.com V. FUNCIONAMIENTO ANTES DE MONTAR EN EL TRAVEL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo IV, “Baterías y su carga”.
28 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller V. FUNCIONAMIENTO Mueva el manillar a la posición central para circular todo recto. Para detenerse, suelte suavemente la palanca aceleradora. Los frenos electrónicos se activan au tomáticamente al detenerse el Travel Scooter.
29 Elite Traveller www.pridemobility.com REGULADOR DEL MANILLAR VI. OPTIMIZAR EL CONFORT AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunc a intente ajustar el manillar o el asiento con el Travel Scooter en movimiento.
30 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller VI. OPTIMIZAR EL CONFORT Figura 20. Zona de a lmacenamiento fronta l TORNILLOS ZONA DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE Figura 19. Altura del asient o TORRE SUPERIOR TORRE INFERIOR ARANDELA DE ANCLAJE AJUSTE DE LA A LTURA DEL ASIENTO El asiento puede colocars e a diferentes alturas (fig.
31 Elite Traveller www.pridemobility.com DESBLOQUEADO BLOQUEADO VII. DESMONTAJE/MONTAJE DESMONTAJE Puede desmontar el Travel Scooter en cinco piezas: el asiento, la sección frontal , la posterior y el paquete de baterías (fig. 21) . No se necesitan herramientas para montar o desmontar el Travel Scooter.
32 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller MONTAJE NOTA: Antes de intentar montarlo, incline ligeramente la mitad posteri or del Travel Scooter sobre las ruedas antivuelco, como se muestra en la fig.
33 Elite Traveller www.pridemobility.com VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los dispositivos electromec ánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
34 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller No consigo cargar mis nuevas baterías Verifique el fusible situado en el paquete de baterías.
35 Elite Traveller www.pridemobility.com IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su Travel Scooter necesita un cuid ado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su Travel Scooter los cuidados citados a cont inuación, pida cita a su proveedor autorizado Pride para que realice un chequeo de inspección y ma ntenimiento.
36 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller TUERCA ARANDELA RANURA DEL EJE LLAVE IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO CAMBIO DE RUED AS Si su Travel Scooter tiene ruedas neumáticas y ha pinchado, haga reemplazar la cámara.
37 Elite Traveller www.pridemobility.com IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESCOBILLAS DE MOTOR Las escobillas de motor están situad as dentro del conjunto de motor y transeje. Su proveedor autorizado Pride deberá revisarlas periódicamente para su plir posibles desgastes.
38 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller X. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra, Pride se compro mete a reparar o .
39 Elite Traveller www.pridemobility.com X. GARANTÍA En las exclusiones también se incluyen componentes dañados por: Contaminación Utilización incorrecta, accidente o negligencia Pér.
40 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller A P É N D I C E I - E S P E C I F I C A C I O N E S 1 Varía según el modelo, el peso del usuario, el tipo de te rreno, la capacidad de las baterías (Ah), el estado y carga de las baterías, los m otores, el tipo de regulador, el tipo de ruedas y su estado.
41 Elite Traveller www.pridemobility.com A P É N D I C E I - E S P E C I F I C A C I O N E S 13.5" 3.5 cm (1.375") 49.53 cm (19.5") Radio de Giro 3-ruedas: 93.98 cm (37") 4-ruedas: 100.33 cm (39.5") 3-ruedas: 82.55 cm (32.50") 4-ruedas: 112.
42 w w w . p r i d e m o b i l i t y . c o m E l i te Traveller NOTAS.
*INFMANU3362* ELITE TRA VELER.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pride Mobility SC40E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pride Mobility SC40E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pride Mobility SC40E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pride Mobility SC40E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pride Mobility SC40E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pride Mobility SC40E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pride Mobility SC40E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pride Mobility SC40E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.