Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 424027 del fabbricante Poulan
Vai alla pagina of 56
OWNER'S MANUAL MODEL NUMBER: 96194000506 SNOW THROWER Always W ear Eye Protection During Operation IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away WARNING: Read the Owner's Manual and fol low all W arnings and Safety In struc tions. F ail ure to do so can result in serious injury .
2 IMPORT ANT Safe Operation Practices for W alk-Behind Snow Throwers This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. F ailure to observe the following safety instructions could result in serious injury . WARNING: This snow thrower is for use on sidewalks, driveways and other ground level surfaces.
3 6. When cleaning, repairing or inspecting the snow thrower , stop the engine and make certain the collector/impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the plug to prevent someone from accidentally starting the en- gine.
4 P ARTS P ACKED SEP ARA TEL Y IN CARTON AS SEMBL Y / PRE-OPERA TION Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new snow thrower . Reading the entire manual will familiar- ize you with the unit, which will assist you in assembly , operation and maintenance of the product.
5 HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER TOOL BOX (See Fig. 8) A toolbox is provided on your snow thrower . The toolbox is located on top of the belt cover . Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.
6 AS SEMBL Y / PRE-OPERA TION INST ALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROT A TOR HEAD (See Fig. 7) NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may be used to install the chute rotator head. 1. Place discharge chute assembly on top of chute base with discharge opening toward front of snow thrower .
7 OPERA TION KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments.
8 OPERA TION Throttle/engine control - used to se lect either F AST or SL OW engine speed and to STOP the engine. T raction drive control lever - used to engage power -pro- pelled for ward or reverse motion of snow thrower . Auger control lever - used to engage auger motion (throw snow).
9 The operation of any snow thrower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your snow thrower or performing any ad just- ments or repairs. We recommend standard safe ty glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
10 TO MOVE FORWARD AND BACK WARD (See Fig. 14) SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of the snow thrower , is controlled by the traction drive control lever located on the left side handle. • Squeeze traction drive control lever to handle to en gage the drive system.
11 TO ADJUST SKID PL A TES (See Fig. 15) NOTE: The wrench provided in your parts bag may be used to adjust the skid plates. Skid plates are located on each side of the auger housing and adjust the clearance between the scraper bar and the ground surface.
12 OPERA TION TO ST ART ENGINE Y our snow thrower engine is equipped with both a 120 V olt A.C. electric starter and a recoil starter . The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 V olt A .C.
13 GENERAL REC OM MEN DA TIONS The warranty on this snow thrower does not cover items that have been sub ject ed to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , operator must maintain snow thrower as in struct ed in this manual.
14 MAINTENANCE AUGER GEAR CASE • The gear case was filled with lubricant to the proper level at the factory . The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case. • If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.
15 3. Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear bolts. Install 1/4-20 locknuts and tighten securely . CAUTION: Do not substitute. Use only original equip ment capscrew/shear bolts as sup plied with your snow thrower .
16 SERVICE AND ADJUSTMENTS 1. REMOVE GASOLINE FROM FUEL T ANK - Drain gasoline from fuel tank into a suitable container , out- doors, away from fire or flame.
17 SERVICE AND ADJUSTMENTS STORAGE Immediately prepare your unit for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
18 Does not start 1. Fuel shut-off valve (if so 1. T urn fuel shut-off valve to OPEN position. equipped) in OFF position. 2. Safety ignition switch OUT . 2. Push safety ignition switch IN. 3. Out of fuel. 3. Fill fuel tank with fresh, clean gasoline. 4.
19 ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
20 4. Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal, parar el motor y controlar inmediatamente para detectar la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de problemas.
21 MONT AJE / PRE-OPERACIÓN P ARTES EMP ACADAS POR SEP ARADO EL L A CAJA DE CARTÓN (1) CABLE DE ALIMENT ACIÓN (198563) (1) CONDUCTO L A DESCARGA (3) RESORTES DE RETENCIÓN (169675) (1) BIEL A DE MA.
22 COMO PREP ARAR SU MÁQUINA QUIT ANIEVES PORT AHERRAMIENT AS (V er Fig. 8) Con su máquina quitanieves se le proporciona un portaherra- mientas. El portaherramientas está situado sobre la cubierta de la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas y llave de tuercas en la bolsa de partes del portaherramientas.
23 MONT AJE / PRE-OPERACIÓN BIEL A DE MANDO DE L A BARRENA BRAZO DE MANDO MANGUITO DE CAUCHO APERTURA GANCHO FIG. 5 MONT AR L A BIEL A DE MANDO DE L A BARRENA (V er Figs. 5 y 6) La biela del mando de tracción tiene un gancho corto en la ex- tremidad del resorte, como mostrado.
24 OPERACIÓN F AMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA QUIT ANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGL AS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA QUIT ANIEVES. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes.
25 P AL ANCA DE CONTROL DE L A TRAC- CIÓN OPERACIÓN CUMPLE CON L OS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE L A A .N.S.I. Nuestras máquina quitanieves cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute. FIG. 8 Portaherramientas – utilizada para guardar pernos varios y tuercas de recambio y llave de tuercas.
26 OPERACIÓN La operación de cualquier máquina quitanieves puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su máquina quitanieves o cuando haga ajustes o reparaciones.
27 USAR L A HERRAMIENT A P ARA LIMPIAR (V er Fig. 13) En ciertas condiciones de la nieve, el conducto de descarga pu- ede atascarse con hielo y nieve. Usar la herramienta de limpieza para quitar el bloqueo.
28 OPERACIÓN REGUL AR L AS PL ACAS DE DESLIZAMIENTO (V er Fig. 15) NOT A : la llave de apriete proporcionada en su bolsa de partes puede utilizarse para regular las placas de deslizamiento. Las placas de deslizamiento están posicionadas a cada lado del alojamiento de la barrena y regulan la distancia entre la barra de arrastre y el suelo.
29 OPERACIÓN • Asegúrese que la instalación eléctrica de su casa sea un sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 V oltios A .C. Si no está seguro, consulte un electricista autorizado. ADVERTENCIA: No use el arrancador eléctrico si la instalación eléctrica de su casa no es un sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 V oltios A.
30 MANTENAMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES La garantía de esta maquina quitanieves no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador . Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la maquina quitanieves según las instrucciones descritas en este manual.
31 MANTENAMIENTO CORREAS EN V Controlar el deterioro y el desgaste de las correas en V después de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las correas no se pueden regular . Sustituir las correas si empiezan a resbalar debido al desgaste.
32 SERVICIO Y ADJUSTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, an- tes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Asegurarse el interruptor de ON/OFF esté en posición OFF . 2. Quitar la llave de encendido de segu- ridad. 3. Asegúrese que la barrenas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
33 SERVICIO Y ADJUSTES 1. V ACIAR L A GASOLINA DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE – V aciar la gasolina del depósito del carburante en un con- tenedor apropiado, al exterior , legos de fuego o llamas.
34 ALMACENIMIENTO DESMONT AR L AS RUEDAS (V er Fig. 20) • Desmontar el perno de lingüete y desmontar la rueda del eje. IMPORT ANTE: Cuando se instala la rueda, asegurarse de usar el orificio más interno en el eje y el orificio del cubo de la rueda.
35 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS No arranca 1. Válvula del combustible está OFF . 1. Gire a la válvula del combustible a la posición ON. 2. La llave de encendido de 2. Poner la llave de encendido de seguridad. seguridad no está puesta. 3. Sin combustible.
36 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 AUGER HOUSING / IMPELLER ASSEMBL Y NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
37 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 AUGER HOUSING / IMPELLER ASSEMBL Y NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
38 NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty . KEY P ART NO .
39 1 1 2 3 2 3 01.07.024-B NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
40 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 CONTROL P ANEL / DISCHARGE CHUTE 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 11 11 11 10 01.09.001-A KEY P ART NO . NO .
41 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 CONTROL P ANEL / DISCHARGE CHUTE KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.
42 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 HANDLES NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
43 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 HANDLES NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
44 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 HANDLES KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 3 4 5 6 5 7 8 2 9 10 10 10 01.12.001-B NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.
45 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 HANDLES KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
46 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 DRIVE NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
47 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 DRIVE NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
48 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 DRIVE NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty .
49 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 CHAS SIS / ENGINE / PULLEYS KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.
50 NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty . KEY P ART NO .
51 NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. F ailure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty . REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 BAG OF P ARTS KEY P ART NO .
52 5 3 1 4 2 1 7 6 8 9 REP AIR P ARTS SNOW THROWER - MODEL NUMBER 96194000506 DECALS 1 181038 DECAL, DANGER 2 422041 DECAL, POUL AN, 800S / 24" 3 181034 DECAL, DANGER, DEFLECTOR 4 181041 DECAL, D.
53 SERVICE NOTES.
54 SERVICE NOTES.
55 SERVICE NOTES.
LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materials and work man ship.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Poulan 424027 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Poulan 424027 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Poulan 424027 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Poulan 424027 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Poulan 424027, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Poulan 424027.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Poulan 424027. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Poulan 424027 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.