Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 640E del fabbricante Plantronics
Vai alla pagina of 32
Pl an tr on i cs D is co V Er Y ™ 6 4 0E BlUEtootH ® HEaDsEt Micro-casQUE BlUEtootH ® aUricUlar BlUEtootH ® FonE DE oUViDo BlUEtootH ® US ER GU IDE _ GU IDE D E L ’UT ILI SATE UR _ GU íA D EL.
2 UK WElcoME This User Guide pro vides instructions for setup and use of the Plantronics Disc overy ™ 640E Bluetooth ® Headset. Befor e getting started, please r eview the safety bookl et included in your package. For additional help, service or support information, ref er to your product warr anty card or visit www .
3 UK PacKagE contEnts anD FEa tUrEs 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call contr ol button (on/off) 4. Volume/mute butt on 5. Headset carrying pocket 6. Battery charger 7. Battery holder 8. Battery (AAA)** 9. Optional ear stabilizer 10. Soft gel ear tip a.
4 Es contEniDo DEl PaQUEtE Y caractErÍsticas 1. Auriculares 2. Indicador de estado del auricular 3. Botón de control de llamada (encendido/apagado) 4. Botón de volumen/silencio 5. Estuche de bolsillo 6. Cargador de baterías 7. Soporte para baterías 8.
5 UK connEcting tHE coMPonEnts The battery char ger and AAA charging adapter are c onnected to the headset carrying pocket by pushing the two components together . Ensure that the indent on the attachment lines up with the shirt clip on the headset carrying pocket.
6 3 HRS 3 H UK cHarging YoUr HEaDsEt Prior to first use, the Plantr onics Discovery 640E headset must be char ged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full char ge. An AC power adapter is included. Y ou may also charge the headset using the AAA battery char ger .
7 3 HRS 3 HRS Es carga DEl aUricUlar Antes de usarlo, el auricular Disc overy 640 de Plantronics se debe c argar durante un periodo mínimo de una hora; tr es horas si se desea cargarl o por complet o.. Se incluye un transformador de CA. T ambién puede cargar el auricular usando el car gador de batería AAA.
8 UK PoWEring on anD oFF 1. Power on the headset by pres sing and holding the call contr ol button until the headset status indicator gl ows blue. If you are wearing the headset, y ou will hear a beep when the power turns on. The headset status indicator will flash blue e very 6 seconds when the headset power is on.
9 Es EncEnDiDo Y aPagaDo 1. Encienda el auricular manteniendo presionado el botón de c ontrol de llamada hasta que el indicador de est ado del auricular se ilumine en azul. Si llev a puesto el auricular, oirá un sonido cuando se encienda. El indicador de estado del auricular parpadeará en azul cada 6 segundos cuando el auricular esté encendido.
10 UK Bluetooth P air in g Befor e using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth de vice, such as a mobile phone. Mak e sure the headset is fully char ged. Look in your Bluetooth devic e manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wirel ess connection.
11 Es EMParEJaMiEnto DE Bluetooth Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe empar ejarlo con otro dispositiv o Bluetooth , como un teléf ono celular .
12 UK Using MUl tiPoint (MorE tHan onE Bluetooth DEVicE) Pla ntr onic s Di sco ve ry 6 40E sup port s m ulti poi nt te chno lo gy, whic h p ermi ts simu lta neou s co nne ctio ns w ith two di ffe re nt Blue too th aud io dev ice s. TO P AIR ANOTHER BL UETOOTH DEVICE Repeat the pre vious pairing steps with the new device.
13 Es conEctiViDaD MUl tiPoint (MÁs DE Un DisPositiVo Bluetooth ) El auricular Discovery 640 de Plantr onics es compatible c on la tecnología Multipoint, que permite establ ecer conexiones simultáneas con dos dispositivos de sonido Bluetooth distintos.
14 *Neutral Position *Position neutre UK Fitting YoUr HEaDsEt The headset comes with thr ee soft gel ear tips and an optional ear stab ilizer . The medium sized ear tip is install ed for wearing on the right ear . 1. Twist the ear tip to the right f or left ear wearing.
15 Es aJUstE DEl aUricUlar El auricular viene incluido con tr es extremos de plástico blando y un est abilizador optativo para la or eja. El auricular se suministra con el extr emo de plástico de tamaño mediano ya instalado para su uso en la or eja derecha.
16 UK ansWEring anD EnDing calls 1. To answer a c all, briefly press the c all contr ol button or the volume/mute button. 2. To answer or end a c all, press the c all contr ol button. If the headset is in the headset carrying pocket when a call is receiv ed, the carrying pocket will vibrate.
17 Es rEsPUEst a Y FinaliZaciÓn DE Una llaMaDa 1. Para responder a una llamada, pr esione bre vemente el botón de control de llamada o el botón de volumen/silencio. 2. Para poner fin a una llamada, presione bre vemente el botón de control de llamada.
18 UK Using tHE MUtE T o turn the mute on whilst on a call, press both sides of the volume/mute button simultaneously until you hear a beep. T o tu rn th e mu te o ff, pr ess bot h but ton s ag ain .
19 UK Using VoicE actiV a tED Dialling T o use voice activated dialling , the voice activat ed dialling feature must be enabled on your de vice. See your Bluetooth device manual f or instructions. With the headset on, one long pr ess on the call contr ol button activates the voice activat ed dialling feature on the headset.
20 Fr Utilisa tion DE la coMPosition VocalE Pour utiliser la composition voc ale, cette f onction doit être activée sur votr e dispositif. Reportez-vous au mode d’emploi de v otre dispositif Bluetooth pour l es directives.
21 Es Uso DE la MarcaciÓn actiV aDa Por VoZ Para usar la car acterística de marc ación activada por voz, ésta debe estar activada en el dispositivo.
22 Pt Uso Da DiscagEM a tiV aDa Por VoZ Para usar a car acterística de chamada ativada por voz, esta de ve estar ativada no dispositivo. Consulte o manual do dispositivo Bluetooth par a obter instruções.
23 UK troUBlEsHooting PoSSIBLE cAUSE SoLUTIon Headset was not in discovery mode when mobile phone menu sel ections were made. See page 10 “Pairing”. Incorr ect menu selections were made on your mobile phone. See page 10 “ Bluetooth Pairing”. UK MY HEaDsEt DoEs not WorK WitH MY PHonE.
24 Fr DÉPannagE cAUSE PoSSIBLE SoLUTIon Le micro-c asque n’était pas en mode de détection lorsque vous av ez effectué les sél ections dans le menu de votr e téléphone mobile. Voir page 10, «Ét ablissement d’une liaison Bluetooth ». Vous av ez sélectionné la mauvaise fonction à partir du menu de votr e téléphone mobile.
25 Es solUciÓn DE ProBlEMas PoSIBLE cAUSA SoLUcIón El auricular no se encontraba en el modo de detec- ción cuando se seleccionar on las opciones del menú en el teléfono c elular . Consulte la sección “Empar ejamiento con un dispositivo Bluetooth ” en la página 11.
26 Pt solUÇÃo DE ProBlEMas cAUSA PoSSíVEL SoLUção O fone de ouvido não estav a no modo de descoberta quando foram f eitas as seleções no menu do celular . Consulte a página 11, “Empar elhamento com Bluetooth ”. For am feitas seleções inc orretas no menu do celular .
27 UK to orDEr T o or der, pl ease c ontact your Plantr onics supplier or go to www .plantronics.c om 70383-01 Headset carrying pocket 70382-01 Headset 70385-01 Soft gel ear tip kit 70384-01 Ear stabi.
28 Es Para rEaliZar Un PEDiDo Para realizar un pedido, póngase en contacto con el pr oveedor de Plantronics o visite www .plantronics.c om. 70383-01 Estuche de bolsillo 70382-01 Auricular 70385-01 Ju.
29 UK rEgistEr YoUr ProDUct onlinE This is not a condition of your warranty, but will assist us in pr oviding the best possibl e service and technical support f or your product. Visit www .plantronics.com/pr oductregistr ation. UK W arrantY For warr anty information, please r efer to the included product warr anty card or visit www .
30 Fcc rEQUirEMEnt inForMa tion fc c REqUIREmEnTS PART 15 Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interfer ence. 2. This device must accept any interf erence rec eived, including interfer ence that may cause undesir ed operation.
31 a Visos soBrE norMa tiV a REqUISIToS DE LA fc c (SEccIón 15) Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar interfer encias peligrosas.
UK Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 T el: (800) 544-4660 www.plantr onics.com © 2006 Plantronics, Inc. All rights r eserved. Plantronics, the l ogo design, Plantronics Discov ery and Sound Innovation ar e trademarks or regist ered trademarks of Plantr onics, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Plantronics 640E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Plantronics 640E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Plantronics 640E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Plantronics 640E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Plantronics 640E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Plantronics 640E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Plantronics 640E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Plantronics 640E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.