Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PDP-R06G del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 209
PLASMA DISPLAY SYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA PDP-506HDG PDP-436HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções PDP506HDG.
CAUTION The POW ER switch on this unit will not complet ely shut off all power fro m the AC outlet. Sin ce the power cord serves as the main disconne ct devi ce for the u nit, you will need to unplug it from th e AC outlet to shut down all power.
English The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. STANDBY/ON Butt on STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fully operational.
4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
5 En Contents English Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) ............................ 40 Sleep Timer ............................................... 40 Using a password (AV mode only) .......... 41 Entering a password ....
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-506HDG/PDP-436HDG Plasm a Display System, please first read this information carefully.
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able.
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging.
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety.
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to pe rform the installation.
11 En Supplied Accessories 03 English Supplied Accessories Plasma Display Media Receiver NOTE • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with th e Media Receiver for each respective unit.
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display Media Receiver 4 2 3 1 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Front view 1P O W E R button 2 STANDBY in dicator 3 POWER ON indicator 4 .
13 En Part Names 04 English 1 CONTROL IN terminal 2 CONTROL OUT terminal 3 RS-232C terminal (used for factory setup) 4 INPUT 3 terminals (AUDIO) 5 INPUT 3 terminal (VIDEO) 6 INPUT 3 terminal (S-VIDEO).
14 En Part Names 04 Remote control unit 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT1, INPUT2, INPUT3, INPUT4). 3P C Selects the PC terminal as an input source.
15 En Preparation 05 English Preparation Installing the Plasma Display Location • Avoid direct sunlight. Main tain adequate ventilat ion. • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it.
16 En Preparation 05 Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care t o ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Di splay as shown in the diagram using screws that are available on the market.
17 En Preparation 05 English Connecting the syste m cable I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT .
18 En Preparation 05 Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. Attaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 2 holes marked with below, depending on your routing system.
19 En Preparation 05 English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while insert ing their respective negative polarity (–) ends first. • Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartme nt.
20 En Preparation 05 Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The followin g is a brief explanation of the types of connections that are u sed for a coaxial cable.
21 En Basic Operations 06 English Basic Operations Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels.
22 En Basic Operations 06 Changing channels Using P +/P – on the remote control unit •P r e s s P + to increase the channel number. •P r e s s P – to decrease the channel number. When viewing Teletext information: •P r e s s P + to increase the page number.
23 En Basic Operations 06 English NOTE • In each of the sound mul tiplex mode selected using the g button, the display change s depending on broadcasting signals bei ng received. • Once the MONO mode i s se lected, the Plasma Di splay System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast.
24 En Basic Operations 06 Using the multiscreen functions Splitting the screen Use the following procedure to select the 2-screen or picture- in-picture mode. 1 Press c to select the display mode. • Each time you press c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in- picture, and single-screen.
25 En Basic Operations 06 English Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 Press d . • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen.
26 En Menu Setup 07 Menu Setup Menu Configuration AV mode menus PC mode menus Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions.
27 En Tuner Setup 08 English Tuner Setup Setting up TV channels automatica lly This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated.
28 En Tuner Setup 08 9 Select “Start” ( / then EN TER ). • Channel search automatica lly starts. • To quit channel search in progress, press RETURN . 10 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • If no channel is found, chec k the antenna connections, and then retry Auto Search.
29 En Tuner Setup 08 English Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the Plasma Displ ay System should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then E NTER ).
30 En Tuner Setup 08 Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters . This may help yo u easily identify the channels during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTER ). 3 Select “Program Setup” ( / then ENTER ).
31 En Adjustments and Settings 09 English Adjustments and Settings Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among five languages; English, Spanish, Portugue se, Traditional chinese and Simplified chinese.
32 En Adjustments and Settings 09 Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adj usted ( / then ENTE R ).
33 En Adjustments and Settings 09 English Advanced picture adjustments The Plasma Display System provides various advanced functions for optimizing the picture qual ity. For details on these functions, see the tables. Using PureCinema 1 Press HOME MENU .
34 En Adjustments and Settings 09 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Color Management 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Color Detail ” ( / then ENTER ).
35 En Adjustments and Settings 09 English 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the 3DYC and I-P Mode 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then E NTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Others” ( / then ENTER ).
36 En Adjustments and Settings 09 5 Press HOME MENU to exit the menu. NOTE • The effect of this function differs depending on signals. Front Surround This provides three-dimensiona l sound effects and/or deep, rich bass. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then ENTER ).
37 En Adjustments and Settings 09 English Power Control Power Control provides convenie nt functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Ener gy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Co ntrol” ( / then ENTER ).
38 En Adjustments and Settings 09 Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals. 1 Press HOME MENU .
39 En Adjustments and Settings 09 English Changing the color system If an image does not appear clearly, select another color system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Color Sy stem” ( / then ENTER ).
40 En Adjustments and Settings 09 Selecting a screen size automatically The Plasma Display automati cally selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information o r when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 47 ).
41 En Adjustments and Settings 09 English Using a password (AV mode only) The Plasma Display System provi des the Child Lock function for preventing children from wa tching inappropriate programs. You need to enter a password when watching programs with “Block” spec ified.
42 En Using the Teletext Functions 10 Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equip ped television sets. Your P lasma Display System receives Telete xt signals br oadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
43 En Using the Teletext Functions 10 English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence.
44 En Enjoying through External Equipment 11 Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System , like a VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder.
45 En Enjoying through External Equipment 11 English Watching broadcasts via a digital tuner Connecting a digital tuner You can use the INPUT 1 termin al when conne cting a digital tuner and other audi ovisual equipment.
46 En Enjoying through External Equipment 11 Watching an image from a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer.
47 En Enjoying through External Equipment 11 English Avoiding unwanted feedback You can prevent unwan ted feedback from adversely a ffecting the quality of images. Specify the output te rminal whose output is to be inhibited. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ).
48 En Enjoying through External Equipment 11 Connecting HDMI equipment To acti vate the HDMI terminal: 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “HDMI Input” ( / then ENTER ). 4 Select “Setting” ( / then ENTER ). 5 Select “Enable” ( / then ENTER ).
49 En Enjoying through External Equipment 11 English Connecting control cords Connect control cords between the Media Receiver and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Plasma Display.
50 En Appendix 12 Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding items in the table. Problem Possible Solution • No power . • Make sure that the Pla sma Display and the Media Receiver are connecte d correctly .
51 En Appendix 12 English Signal names for 15-pin mini D-sub connecter Standard Channel Allocation Selections for the Countries a nd Regions Pin No. Signal name 1R 2G 3B 4 Not connected 5 Not connecte.
52 En Appendix 12 Specifications * This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedia Interface) is a digital interf ace that handles both video an d audio using a singl e cable.
PDP506HDG.book Page 53 Monday, J une 27, 2005 12:57 PM.
PRECAUCIÓN EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NO SEPARA COMPLETAMENTE LA UN IDAD DE LA RED ELÉCTRIC A E N L A P O S I C I Ó N D E A P A G A D O . P O R L O T A N T O , INSTALE EL APARATO EN UN LUGAR ADECU ADO PARA PODER DESENCHU FAR LA CLAVIJA D E ALIMENTACIÓN FÁC ILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE.
Español Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servicio de este equipo acerca de cualquier condición potencialmente peligrosa.
4 Sp Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este ma nual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderl o consultar en el futuro.
5 Sp Contenido Español Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) .............................. 38 Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) .............................. 38 Configuración del sistema de color .
6 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 Información de orientación importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-506HDG/PDP-436HDG de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información.
7 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 Español PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la ut ilización in correcta del producto por el us.
8 Sp Información de orientación importante para el usuario 01 PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo peri odo de tiempo puede causar el efecto de imag en remanente.
9 Sp Precauciones de seguridad 02 Español Precauciones de seguridad La electricid ad se utiliza pa ra realizar much as funciones útil es, pero ésta también puede causar lesiones a la s personas y daños en las propieda des si no se manipula co rrectamente.
10 Sp Precauciones de seguridad 02 Precauciones relacionadas con la instala ción Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, mé nsulas o componentes equivalentes • Solicite la inst alación a su revendedor.
11 Sp Accesorios suministrados 03 Español Accesorios suministrados Pantalla de plasma Media Receiver NOTA • Utilice siempre el cable de al imentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media Receiver para cada unidad respectiva.
12 Sp Nombres de los componentes 04 Nombres de los componentes Pantalla de plasma Media Receiver 4 2 3 1 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Vista frontal 1 Botón POWER (aliment.
13 Sp Nombres de los componentes 04 Español 1 Terminal CONTROL IN 2 Terminal CONTROL OUT 3 Terminal RS-232C (se usa en la configuración de fábrica) 4 Terminales INPUT 3 (AUDIO) 5 Terminal INPUT 3 (.
14 Sp Nombres de los componentes 04 Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entra d a de la pantalla de plasma. (ENTRADA 1, ENTRADA 2, ENT RADA 3, ENTRADA 4) 3P C Selecciona el terminal PC como una fuente de entrad a.
15 Sp Preparación 05 Español Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del so l. Mantenga la ventilación adecuada. • La longitud del cable de sistem a que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Re ceiver es de aproximadamente 3 m.
16 Sp Preparación 05 Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soport e, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de pl asma no caiga. Estabilización en una m esa o piso Estabilice la pantalla de plas ma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio.
17 Sp Preparación 05 Español Conexión del cable de sistema I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR .
18 Sp Preparación 05 Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para ag rupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a co ntinuación para encaminarlos.
19 Sp Preparación 05 Español Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta d el compartimiento de las pi las. 2 Instale las dos pilas de tamaño AA mien tras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero.
20 Sp Preparación 05 Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A conti nuación se explica brevemente los tipos de conexiones q ue se utilizan para un cable coaxial.
21 Sp Operaciones básicas 06 Español Operaciones básicas A menos que configure los canale s de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no se rá posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 27.
22 Sp Operaciones básicas 06 Cambio de canales Utilización de P +/P – del mando a distancia •P u l s e P + para aumentar el número del canal. •P u l s e P – para disminuir el número del canal. Cuando esté vendo info rmación de teletexto: •P u l s e P + para aumentar el número de la página.
23 Sp Operaciones básicas 06 Español NOTA • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice e l g botón g para cambiar la vi sualización dependiendo de las señales de emisión qu e están siendo reci bidas.
24 Sp Operaciones básicas 06 Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el proc edimiento sigu iente para selecci onar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 Pulse c para seleccionar el mo do de visualizac ión.
25 Sp Operaciones básicas 06 Español Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguient e para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que e sté vendo. 1 Pulse d . • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visual iza una imagen en movi miento en la pantalla izquierda.
26 Sp Menú de configuración 07 Menú de configuración Configuración de los menús Menús del modo AV Menús del modo PC Operaciones con los menús A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Con resp ecto a los procedimientos reales, consulte la s páginas apropiadas que describan las funciones individuales.
27 Sp Configuración del sintonizador 08 Español Configuración del sintonizador Configuración automática de los canales de TV En esta sección se descri be cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV.
28 Sp Configuración del sintonizador 08 9 Seleccione “Inic iar” ( / y, a continuación, ENTER ). • La búsqueda de canales comienza automáticamente. • Para salir de la búsqueda de canales en progreso, pulse RETURN . 10 Pulse HOME MENU para salir del menú.
29 Sp Configuración del sintonizador 08 Español Reducción de ruido de vídeo Para los canales i ndivi duales, puede especifi car si la pantalla de plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los niveles de las señales de transmisión. 1 Pulse HOME MENU .
30 Sp Configuración del sintonizador 08 Etiquetado de los canales de TV Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracter es. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los ca nales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU .
31 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Ajustes y configuraciones Configuración del idioma Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, Portugués, Chino tradicional y Ch ino simplificado.
32 Sp Ajustes y configuraciones 09 Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMI CO). 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione el elemento que desee aj ustar ( / y, a continuación, ENTER ).
33 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Ajustes de imagen avanzados El sistema de pantalla de pl asma provee vari as funciones avanzadas para optimizar la ca lidad de la im agen. Para los detalles sobre estas funcio nes, consulte las tablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU .
34 Sp Ajustes y configuraciones 09 6 Seleccione el parámetro dese ado ( / y, a continuación, ENTER ). 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de la gestión del color 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER ).
35 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, E NTER ). 3 Seleccione “A juste profesional ” ( / y, a continuación, ENTER ).
36 Sp Ajustes y configuraciones 09 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA • El efecto de esta función difi ere dependiendo de las señales. Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 Pulse HOME MENU .
37 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía Puede utilizar uno de los modo s de ahorro de energía para ahorrar el consumo de energía.
38 Sp Ajustes y configuraciones 09 Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Selecci one la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a sus señales de transmisió n.
39 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Configuración del sistema de color Si una imagen no aparece claramente, sel eccione otro sistema de color (ej., P AL, NTSC). 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTE R ). 3 Seleccione “Sistema de color” ( / y, a continuación, ENTER ).
40 Sp Ajustes y configuraciones 09 Selección automática de un tamaño de pantalla La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando la s señales de vídeo re.
41 Sp Ajustes y configuraciones 09 Español Utilización de una contraseña (modo AV solamente) El sistema de pantalla de plas ma ofrece la función de bloqueo infantil para impedir que niño s ven programas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con “Bloquear” espe cificado.
42 Sp Utilización de las funciones de teletexto 10 Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transm ite páginas de información y entretenimiento a telev isores especialmente equipados.
43 Sp Utilización de las func iones de teletexto 10 Español Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias pá ginas secundarias según son transmitidas. 1 Pulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página que cont iene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
44 Sp Utilización de un equipo externo 11 Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plas ma como, por ejemplo, una videograbadora, reproductor DV D, ordenador, consola de videojuegos y videocám ara.
45 Sp Utilización de un equipo externo 11 Español Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexión de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 1.
46 Sp Utilización de un equipo externo 11 Para ver la imagen de un ordenador Conexión de un ordenador Utilice los termi nales PC para conectar un ordenador.
47 Sp Utilización de un equipo externo 11 Español Prevención de realimentación indeseable Puede evitar la realime ntación indeseable q ue puede afectar adversamente la ca lidad de las imáge nes. Especifique el terminal de salida cuya salida desee prohibir.
48 Sp Utilización de un equipo externo 11 Conexión de un equipo HDMI Para activa r el term inal HDMI: 1 Pulse HOME MENU . 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER ). 3 Seleccione “Entrada HDMI” ( / y, a continuación, ENTER ). 4 Seleccione “Valor” ( / y, a continuación, ENTER ).
49 Sp Utilización de un equipo externo 11 Español Conexión de los cables de control Conecte los cables de control en tre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t . Luego, puede operar el equipo conectado en viando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia en la pantalla de plasma.
50 Sp Apéndice 12 Apéndice Solución de problemas Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondi entes en la tabla. Problema S olución po sible • No se enciende el siste ma. • Asegúrese de que la pantalla de pl asma y e l Media Rece iver estén conectados correctam ente.
51 Sp Apéndice 12 Español Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos Selecciones de asignación de canales estándares para países y regiones Nº del contacto Nombre de la señ.
52 Sp Apéndice 12 Especificaciones * Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1 HDMI (High Definition Multimedi a Interface) es una interfaz digital que manipula tanto vídeo como audio utilizando un único cable.
PDP506HDG_SP.book Page 53 Friday, June 24, 2 005 6:41 PM.
ATENÇÃO : O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO NÃO DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA R EDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PO RTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE.
Português Os seguintes símbolo s são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condi ção potencialmente perigosa.
4 PoB Sumário Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de mo do que saiba como operar o se u modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências.
5 PoB Sumário Português Seleção automática do tamanho da tela ............................................................. 40 Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 recebidos ..................................
6 PoB Informações de orientaçã o importantes ao usuário 01 Informações de orientação importantes ao usuário Para obter o máximo prazer de ste sistema de monitor de plasma PureVision PDP-506HDG/PDP-436HDG da P ioneer, leia atentamente estas informações prim eiro.
7 PoB Informações de orientação importantes ao usuário 01 Português ATENÇÃO A PIONEER não assume nenhum a responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usu.
8 PoB Informações de orientaçã o importantes ao usuário 01 Alças na pa rte traseira do monito r de plasm a • Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. • Quando mover o monitor de pl asma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma.
9 PoB Precauções de segurança 02 Português Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar feriment os e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi proj etado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança.
10 PoB Precauções de segurança 02 Precauções de instalação Observe as seguintes precauções ao instalar co m quaisquer itens como o pedestal opcional. Quando utilizar o pedestal opcional , suportes ou itens equivalentes • Peça a in stalação ao revendedor.
11 PoB Acessórios fornecidos 03 Português Acessórios fornecidos Monitor de plasma Receiver de mídia NOTA • Sempre utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimentação fornecido com o receiver de mídia para cada unidade respectiva.
12 PoB Nomes dos componentes 04 Nomes dos componentes Monitor de plasma Receiver de mídia 4 2 3 1 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Vista frontal 1 Botão POWER 2 Indicador ST.
13 PoB Nomes dos componentes 04 Português 1 Terminal CONTROL IN 2 Terminal CONTROL OUT 3 Terminal RS-23 2C (usado na configuraç ão de fábrica) 4 Terminais INPUT 3 (AUDIO) 5 Terminal INPUT 3 (VIDEO.
14 PoB Nomes dos componentes 04 Controle remoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o no mo do de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada do monitor de plasma. (ENTRADA1, ENT RADA2, ENTRADA 3, ENTRADA4). 3P C Seleciona o terminal PC como a fonte de entrada.
15 PoB Preparação 05 Português Preparação Instalação do monitor de plasma Localização • Evite a lu z direta do sol . Ma ntenha uma ventilaçã o adequada. • O comprimento do cabo de si stema usado para conectar o monitor de plasma e o rece iver de mídia é de aproximadamente 3 m.
16 PoB Preparação 05 Prevenção de queda do monitor de plasma Depois de instalar o pedestal , certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia. Estabilização em uma mesa ou piso Estabilize o monitor de plasm a como mostrado no diagrama utilizando parafusos à venda no comércio.
17 PoB Preparação 05 Português Conexão do cabo do sistema I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR .
18 PoB Preparação 05 Encaminhamento dos cabos São fornecidos prendedores rápido s e cordões boleados para agrupa r os cabos. Depois de agrupar os cabos adequa dament e, siga os passos a seguir pa ra encaminhar os cabos.
19 PoB Preparação 05 Português Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2 Instale as duas pilhas de tamanho AA fornecidas inserindo as extremidades de polaridade negativa (–) primeiro.
20 PoB Preparação 05 Conexão a uma antena Para desfrutar de uma imag em mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicaç ão breve dos tipos de conexõ es que são usadas para um cabo coaxial.
21 PoB Operações básicas 06 Português Operações básicas A menos que você configure os ca nais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sint onizar tais canais. Para o procedimento, consulte “Configuração automática dos canais de TV” nas página 27.
22 PoB Operações básicas 06 Mudança dos canais Utilização de P +/P – no controle rem oto • Pressione P + para aumentar o número do canal. • Pressione P – para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo in formaçã o de teletexto: • Pressione P + para aumentar o número da página.
23 PoB Operações básicas 06 Português NOTA • Em cada modo de som múltip lex selecionado com o botão g , a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos.
24 PoB Operações básicas 06 Utilização das funções de multitelas Divisão da tela Utilize o seguinte procedime nto para selecionar o modo de 2- telas ou imagem-em-image m. 1 Pressione c para selecionar o modo d e exibição. • Cada vez que você pressiona c , o modo de exibição é mudado entre 2-telas , imagem-em-imagem e tela-simples.
25 PoB Operações básicas 06 Português Congelamento da s imagens Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem e m movi mento que estiver assistindo. 1 Pressione d . • Uma imagem fixa aparece na te la direita enquanto uma imagem em movimento é most rada na tela esquerda.
26 PoB Configuração dos menus 07 Configuração dos menus Conformação dos menus Menus de modo AV Menus do modo PC Operações nos menus Descreve-se a seguir o procedime nto típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individua is.
27 PoB Configuração do Temporizador 08 Português Configuração do Temporizador Configuração automática dos canais d e TV Esta seção descreve como buscar e co nfigurar os canais de TV automaticamente.
28 PoB Configuração do Temporizador 08 9 Selecione “Início” ( / e, em seguida, ENTER ). • A busca de canal começa automatica mente. • Para sair de uma busca de canal em andamento, pressione RETURN . 10 Pressione HOME MENU para sair do menu.
29 PoB Configuração do Temporizador 08 Português Redução do ruído de vídeo Para os canais individuais, você pode especificar se o sistema de monitor de plas ma deve reduzir o ruído de vídeo dependendo dos níveis do s sinais de transmissão.
30 PoB Configuração do Temporizador 08 Etiquetação dos canais de TV Você pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os canais durante as seleções. 1 Pressione HOME MENU .
31 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Ajustes e Configurações Definição do idioma Você pode selecionar o idio ma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco idiomas: Inglês, Espanhol, Port uguês, Chinês tradicional e Chinês simplificado.
32 PoB Ajustes e Configurações 09 Ajustes básicos da imagem Ajuste a imagem de acordo co m sua preferência para a opção de seleção AV escolhida (excet o DINÂMICO). 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione um item a ser ajustado ( / e, em seguida, ENTER ).
33 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Ajustes avançados da imagem O sistema de monitor de plas ma oferece várias funções avançadas para otimizar a qual idade da imagem. Para maiores detalhes sobre essas funções, consulte as tabelas. Utilização de PureC inema 1 Pressione HOME MENU .
34 PoB Ajustes e Configurações 09 6 Selecione o parâmet ro desejado ( / e, em seguida, ENTER ). 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização da gerência de cores 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Imagem” ( / e, em seguida, ENTER ).
35 PoB Ajustes e Configurações 09 Português 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização de 3D YC e Modo I-P 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Imagem” ( / e , em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Ajuste profissional” ( / e, em seguida, ENTER ).
36 PoB Ajustes e Configurações 09 5 Pressione HOME MENU para sair do menu. NOTA • O efeito desta função dife re dependendo dos sinais. Surround Frontal Proporciona efeitos de som tr idimensional e/ou graves profundos e ricos. 1 Pressione HOME MENU .
37 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Controle de alimentação O controle de alimentação propo rciona funções convenientes para a alimentação. Economia de energia Você pode utilizar um dos três modos de economia de energia para economizar o consumo de energia.
38 PoB Ajustes e Configurações 09 Mudança da freqüência de acionamento vertical Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de acionamento que se ajusta melhor aos seus sinais de transmissã o.
39 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Mudança do sistema de cores Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC). 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Opçã o” ( / e, em seguida, ENTER ).
40 PoB Ajustes e Configurações 09 Seleção automática do tamanho da tela O monitor de plasma seleciona automaticamente um tamanho de tela apropriado quando os sinais de vídeo recebidos contêm a informação WSS (Wide Screen Signal ing) ou quando os sinais de vídeo são rece bidos de um equipament o HDMI conectado (veja a página 47).
41 PoB Ajustes e Configurações 09 Português Utilização de uma senha (ape nas modo AV) Este sistema de monitor de pl asma oferece uma função de Bloqueio Parental para impe dir que crianças assistam programas inadequados. Você precisa introduzir uma senha para assistir programas com “B loqueio” especificado.
42 PoB Utilização das funções de teletexto 10 Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisore s equipados espe cialmente.
43 PoB Utilização das funções de teletexto 10 Português Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias página s secundárias à medida que são transmitidas.
44 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Desfrute através de equipamento externo Você pode conectar muitos tipo s de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de pl asma, como um videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo.
45 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Português Para assistir transmissões através de um sintonizador digital Conexão a um sintonizador digital Você pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outr o equipamento audiovisual.
46 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Para assistir a imagem de um computador pessoal Conexão a um computador p essoal Utilize os terminais PC para co nectar um computador pessoal. NOTA • Os terminais de entrada PC são compa tíveis com DDC1/2B.
47 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Português Prevenção de realimentação indesejável Você pode evitar que a real imentaçã o indesejável af ete adversamente a qualidade das imagens. Especifique o terminal de saída cuja saída deseja inibir.
48 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Conexão de equipamento HDMI Para ativar o terminal HDMI: 1 Pressione HOME MENU . 2 Selecione “Opção” ( / e, em seguida, ENTER ). 3 Selecione “Entrada HDMI” ( / e, em seguida, E NTER ). 4 Selecione “Configurar” ( / e, em seguida, E NTER ).
49 PoB Desfrute através de equipamento externo 11 Português Conexão dos cabos de controle Conecte os cabos de controle entre o receiver de mídia e outro equipamento PIONEE R com o logotipo t . Assim você pode operar o equipamento conectad o enviando comandos do seu controle remoto para o sensor de controle remoto no monitor de plasma.
50 PoB Apêndice 12 Apêndice Localização e solução de problemas Se os seguintes códigos de erro aparecerem na te la, verifique os itens co rrespondentes na tabela. Problema Solução possível • Não há alimentação. • Certifique-se de qu e o monitor de plasma e o rece iver de mídia estejam con ectados corretamen te.
51 PoB Apêndice 12 Português Nomes dos sinais para o conector miniatura D-sub de 15 pinos Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões N° do pi no Nome do sinal 1R 2G 3B 4 N.
52 PoB Apêndice 12 Especificações * Em conformidade com HDMI1.1 e HD PC1.1. A interface HDMI (High Definition Multimed ia Interface) é uma interface digital qu e manipula tanto vídeo como áudio com um único cabo.
PDP506HDG_PoB.book Page 53 Friday, J une 24, 2005 6:53 PM.
.
中文 如下所示的符號會出現在本產品 的標籤上。它們旨 在警告本設備的操作人員和維 修人員注意可能存在 的潛在危險情況。 待機 / 開機按 鈕 待機 .
4 ChH 目錄 目錄 感謝您購買先鋒 (Pioneer)產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如 何正確操作您所購買的電漿電視。 在您閱讀完後,請將手冊置於.
5 ChH 目錄 中文 11 享用外部設備 觀看 DVD 影像 .......... .................. 44 連接 DVD 放影 機 ........................ 44 顯示 DVD 影像 ...................... .... 44 觀看錄影機影像 ............ .............. 44 連接錄影機 .
6 ChH 重要使用指南 01 重要使用指南 為能儘情地享用此款 Pioneer PureVision 的 PDP-506HDG/ PDP-436HDG 型高畫質電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 使 用 Pioneer Pu.
7 ChH 重要使用指南 01 中文 注意 先鋒 (PIONEER)公司對於因個人或其他人不當使用本產品所 引起之任何損壞、使用中發生故障、其他產品相關問題,及 .
8 ChH 重要使用指南 01 注意 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可 能肇因有二: 1 因 剩餘電荷造成殘影延遲 .
9 ChH 安全注意事項 02 中文 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可 造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時.
10 ChH 安全注意事項 02 安裝注意事項 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部 件時 • 請委託.
11 ChH 隨機配件 03 中文 隨機配件 電漿電視螢幕 媒體接收器 附注 • 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附贈之 電源線來操作每個裝置。 .
12 ChH 部件名稱 04 部件名稱 電漿電視螢幕 媒體接收器 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 前視圖 1P O W E R (電源)按鈕 2 STANDBY (待機)指示燈.
13 ChH 部件名稱 04 中文 1 控制輸入端子 2 控制輸出端子 3 RS-232C 端子 (依原廠設定使用) 4 INPUT 3 (輸入 3)端子 (AUDIO) 5 INPUT 3 (輸入 3)端子 (VIDEO.
14 ChH 部件名稱 04 遙控器 1 a 打開電漿電視的電源或將其置於待機模式。 2I N P U T 1 , 2 , 3 , 4 在電漿電視選出一個輸入的來源端子 (INPUT1 , INP UT2 , I.
15 ChH 準備 05 中文 準備 安裝電漿電視螢幕 指定安裝部位 • 避免陽光直射,保持通風良好。 • 電漿電視螢幕和媒體接收器連接用的系統連接線長度約.
16 ChH 準備 05 防止電漿電視翻覆 腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻倒。 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當 將電漿電視安裝穩當如圖示,.
17 ChH 準備 05 中文 連接系統線 I N OUT CONTROL ANT IN SUB WOOFER INPUT 3 INPUT 2 SERVICE ONLY S-VIDEO VIDEO YC B /P B C R /P R R-AUDIO-L INPUT 1 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO R-AUDIO-L IN.
18 ChH 準備 05 如何佈線 Pioneer 提供串線的螺絲鉗和珠狀的傳送帶。想要適當的將線串好,請參照以下的步驟進行。 將扎線扣安裝到主機上 用下面標記有 .
19 ChH 準備 05 中文 將遙控器準備好 裝入電池 1 打開電池蓋。 2 安裝備用的兩顆 AA 電池,並分別以負極的尾端先安裝。 • 在裝入電池時,請注意電池端.
20 ChH 準備 05 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。 天線 ( 商業用 ) 連接電源線 電漿電視螢幕.
21 ChH 基礎操作 06 中文 基礎操作 除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請不要 對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳細資訊,請參閱.
22 ChH 基礎操作 06 切換頻道 使用遙控器上的 P +/P – 按鈕 • 按 P + 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P – 按鈕減小頻道號碼。 在觀看廣播視訊資訊時︰ • 按 P.
23 ChH 基礎操作 06 中文 附注 • 每次使用 g 按鈕選擇聲音主 / 副聲切換模式時 , 根據接收 到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模.
24 ChH 基礎操作 06 使用多畫面功能 子母畫面 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 1 按下 c 按鈕選擇顯示模式。 • 每次按下 c 按鈕,顯示.
25 ChH 基礎操作 06 中文 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中的一 格鏡頭。 1 按下 d 按鈕。 • 一格靜止影像顯示在畫面右邊.
26 ChH 設定選單 07 設定選單 變更選單 AV 模式選單 電腦模式選單 操作選單 以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個 別功能的部分。 1 .
27 ChH 頻率設定 08 中文 頻率設定 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開.
28 ChH 頻率設定 08 9 選擇 " 開始 "( / 然後按 ENTER )。 • 頻道搜尋自動開始。 • 要退出正在進行的頻道搜尋過程,按下 RETURN 鈕。 10 按下 HOME MENU .
29 ChH 頻率設定 08 中文 減低影片噪音 根據不同等級的廣播訊號,在個別的頻道裡,你可以透過電 漿電視系統,明確地減少影片噪音。 1 按下 HOME MENU 按.
30 ChH 頻率設定 08 標記電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於 您在選擇時更方便地識別這些頻道。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2.
31 ChH 調整和設定 09 中文 調整和設定 語言設定 您可以選擇用於螢幕顯示 (例如選單和指示說明)的語言, 一共有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙.
32 ChH 調整和設定 09 畫面基本調整 對選擇好的 AV 選擇選項 (除了 “動態”選項) ,根據您的喜 好調整影像。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “影像” .
33 ChH 調整和設定 09 中文 進階調整畫面 為了提高畫面品質,電漿電視系統提供多種進階功能。詳情 請參考以下的表格。 使用 PureCi nema 1 按下 HOME MENU 按.
34 ChH 調整和設定 09 6 選擇想要的參數 ( / 然後按下 ENTER ) 7 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 使用色彩管理 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “影像”( / 然後按 E NT.
35 ChH 調整和設定 09 中文 7 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 選擇 3DYC 和 I- P 模式 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “影像”( / 然後按 EN TER )。 3 選擇 “進階模式.
36 ChH 調整和設定 09 5 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 附注 • 該功能的效果隨訊號不同而變化。 前置環繞 本功能提供了三維聲音效果和 / 或深邃而豐富的低.
37 ChH 調整和設定 09 中文 電源控制 電源控制可提供方便省電的功能。 省電設定 選用 3 擇 1 的省電模式,以節省電能消耗。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇.
38 ChH 調整和設定 09 轉換垂直驅動頻率 你可以透過轉換垂直驅動頻率來調整畫面,從 75 赫茲到 100 赫茲。選擇符合你的廣播視訊的驅動頻率 1 按下 HOME ME.
39 ChH 調整和設定 09 中文 改變色彩的系統 如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 ( 例如:PAL、NTSC)。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項”( / 然後按 EN TER.
40 ChH 調整和設定 09 自動選擇螢幕大小 當接收到的訊號有 WSS( 寬螢幕訊號 ),或當畫面訊號來自 HDMI 設備 ( 請參照 47 頁 ) 時,電漿電視會自動選擇適當.
41 ChH 調整和設定 09 中文 使用密碼 (只適用於 AV 模式) 電漿電視系統提供親子鎖定的功能,可以防止兒童看到不當 的電視節目。 當觀看被 “禁止”.
42 ChH 使用廣播視訊功能 10 使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊? 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力 的電視機上。而您的高畫質.
43 ChH 使用廣播視訊功能 10 中文 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 1 按下 m 按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會.
44 ChH 享用外部設備 11 享用外部設備 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視, 例如 錄影機、DVD 放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機.
45 ChH 享用外部設備 11 中文 透過數位調諧器觀看電視廣播 連接數位調諧器 使用 INPUT 1 端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 透過數位調諧器顯示電.
46 ChH 享用外部設備 11 觀看個人電腦影像 連接個人電腦 使用電腦端子來連接個人電腦。 附注 • 電腦輸入端子與 DDC1/2B 相容。 顯示個人電腦影像 如要.
47 ChH 享用外部設備 11 中文 避免不要的回應 只要不外接終端機,你可以免除不必要的品質低落的影片。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項” ( / 然後.
48 ChH 享用外部設備 11 連接 HDMI 設備 要使 HD MI 端子有效︰ 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 選擇 “選項”( / 然後按 E NTER )。 3 選擇 “HDMI 輸入” ( / 然後按 ENT ER.
49 ChH 享用外部設備 11 中文 連接控制線 將控制線,連接媒體接收器和其他 PIONEER 有 t 商標的設 備。然後你可以操作相連接的設備,經由遙控器和電漿電.
50 ChH 附錄 12 附錄 故障排除 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 故障 解決辦法 • 沒有電源 • 確認電漿電視螢幕和媒體接.
51 ChH 附錄 12 中文 15 針腳微型 D-sub 連接器的訊號名稱 各國及各地區之標準 「頻道分配」選取 針腳編號 訊號名稱 1紅 色 2綠 色 3藍 色 4未 接 5未 接 6接 .
52 ChH 附錄 12 規格 * 符合 HDMI1.1 和 HDCP1.1 標準 HDMI ( 高畫質多媒體介面 ) 是數位介面、操作視訊和聲音,並使用一條訊號線。 HDCP ( 高頻寬數位內容防護 ).
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pione er Corporation. All rights rese rved. Printed in Mala ysia <ARE1398-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer PDP-R06G è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer PDP-R06G - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer PDP-R06G imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer PDP-R06G ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer PDP-R06G, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer PDP-R06G.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer PDP-R06G. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer PDP-R06G insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.