Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PDP-R04G del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 263
PLASMA DISPLA Y SYSTEM SISTEMA DE P ANT ALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONIT OR DE PLASMA PDP-504HDG PDP-434HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções.
CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME.
English W ARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULL Y . THE VOL T AGE OF THE A V AILABLE POWER SUPPL Y DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THA T THE POWER SUPPL Y VOL T AGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOL T AGE (E.
Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Contents English 5 En 09 Using the T eletext Functions What is T eletext? .................................................................. 45 Operating the T eletext basics ............................................. 45 T urning on and off T eletext .
01 Important User Guidance Information 6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -504HDG/PDP -434HDG Plasma Display System, please first read this information carefully .
01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging.
02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to per form many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety .
02 Safety Precautions English 9 En • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display . See the side view above.
03 Operational Precautions 10 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
04 Supplied Accessories English 11 En Plasma Display Media Receiver W arranty card Operating instruction • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiver for each respective unit.
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 1 2 4 3 5 6 7 8 (right view) F r ont view 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOL.
05 Part Names English 13 En Media Receiver F r ont view 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 ST ANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S- VIDEO) 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (A UDIO) 7 PC INPUT terminal (A UDIO) 8 PC INPUT terminal (ANAL OG RGB) 1 2 3 5 4 6 78 P ull this section to open the door .
05 Part Names 14 En Rear view SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDE.
05 Part Names English 15 En Remote control unit 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places it into standby mode. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selects an input source. 3 PC Selects the PC terminal as an input source. 4 c Switches the screen mode among 2-screen , picture-in-picture, and single-screen .
06 Preparation 16 En Installing the Plasma Display Locating • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it.
06 Preparation English 17 En Installing the Media Receiver Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) System cable (approx. 3 meters) • Do not place a VCR or any other device on top of the Media R eceiver . • When installing, allow enough space on the sides and above the Media R eceiver .
06 Preparation 18 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically . Installing the Media Receiver vertically Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver .
06 Preparation English 19 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L .
06 Preparation 20 En Routing cables Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables.
06 Preparation English 21 En Using the remote contr ol unit Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor . Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper opera- tion. Cautions regar ding the r emote control unit • Do not expose the remote control unit to shock.
06 Preparation 22 En Antenna cable-commercially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna T o enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna.
.
07 W atching TV 24 En Plasma Display (right view) Channel display 8 AAA STEREO STANDARD FULL Changing channels Using P + / – on the remote contr ol unit • P ress P + to increase the channel number . • P ress P – to decrease the channel number .
07 W atching TV English 25 En Plasma Display (right view) V olume adjustment Mute VOLUME +/ – Changing the volume and sound Using i + / – on the remote contr ol unit • T o increase the volume, press i + . • T o decrease the volume, press i – .
07 W atching TV 26 En Using g on the remote contr ol unit • In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast.
07 W atching TV English 27 En Using the multiscr een functions Splitting the screen Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mode. 1 P ress c c c c c to select the display mode. • Each time you press c c c c c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen .
08 Basic Adjustment Settings 28 En Using the menu A V mode menus Home Menu It em Description P age Picture A V Selection Select from the five display mode options; ST AND ARD, D YNAMIC, MO VIE, GAME, and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet w een light and shade.
08 Basic Adjustment Settings English 29 En PC mode menus Home Menu It em De scription P age Picture A V Selection Select fr om the tw o displa y mode options; ST AND ARD and USER. 3 5 Contr ast Adjusts the pictur e bet ween light and shade. 3 6 Brightness Adjusts pictur e brightness.
08 Basic Adjustment Settings 30 En Menu operation keys Use the following keys on the remote control to operate the menu. F or detailed menu operations, see appropri- ate pages that describe individual functions. HOME MENU : Press to open or close the Home menu.
08 Basic Adjustment Settings English 31 En Using Auto Search Use Auto Search when you just want TV channels to be automatically searched and set up. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Setup ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P rogram Setup ” , and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings 32 En 7 P ress / to select “ System ” , and then press / to select a sound system. • Y ou can select from among “ B/G ” , “ D/K ” , “ I ” , “ M ” , and “ N ’ ” . Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 42.
08 Basic Adjustment Settings English 33 En Labeling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 F ollow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust.
08 Basic Adjustment Settings 34 En Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Setup ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P rogram Setup ” , and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings English 35 En A V Selection A V selection gives you five viewing options to choose from to best match the Plasma Display System environ- ment, which can var y due to factors like room-bright- ness, type of program watched or the type of image input from external equipment.
08 Basic Adjustment Settings 36 En Picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select an item to be adjusted, and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings English 37 En Pur eCinema Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recre- ates each still film frame for high-definition picture quality . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings 38 En Y ou can manually adjust the color temperature, using the following procedure: 1 Select “ Manual ” in step 5 above, and then press and hold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen.
08 Basic Adjustment Settings English 39 En CTI Use the CTI (Color T ransient Improvement) to make images have clearer color contours. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P ro Adjust ” , and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings 40 En DRE Use the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust dark and bright portions on images so that the contrast between brightness and darkness becomes clearer . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P icture ” , and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings English 41 En Sound adjustments Y ou can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen A V Selection option. See page 35. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Sound ” , and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings 42 En Front Surr ound This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Sound ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ F ront Surround ” , and then press / to select the desired parameter .
08 Basic Adjustment Settings English 43 En No Signal off The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P ower Control ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ No Signal off ” , and then press ENTER .
08 Basic Adjustment Settings 44 En Power Control for PC sour ce Power Management The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ P ower Control ” , and then press ENTER .
09 Using the T eletext Functions English 45 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertain- ment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
09 Using the T eletext Functions 46 En Displaying TOP Over V iew When receiving TOP T eletext, you can read a TOP text over view . TOP Over View scr een BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS .
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 47 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a VCR , DVD player , personal computer , game console, and camcorder .
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 48 En W atching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Displaying a VCR image T o watch a VCR image, press INP UT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT2.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 49 En SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L .
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 50 En Enjoying a game console and watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder , and other audiovisual equipment.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 51 En W atching an image fr om a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer . • The PC input terminals are DDC1/2B -compatible. Media R eceiver (front view) ø 3.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 52 En Enjoying through audio equipment in connection Connecting audio equipment Y ou can enjoy more power ful sound by connecting such audio equipment as an A V receiver .
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 53 En Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment.
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 54 En T o specify the type of digital video signals: 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Option ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ HDMI Input ” , and then press ENTER . 4 P ress / to select “ Video ” , and then press ENTER .
10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 55 En Media R eceiver (rear view) Connecting contr ol cords Connect control cords between the Media R eceiver and other PIONEER equipment having the t logo .
11 Useful Adjustment Settings 56 En Adjusting image positions (A V mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display . 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “Option”, and then press ENTER . 3 P ress / to select “P osition ”, and then press ENTER .
11 Useful Adjustment Settings English 57 En Color system setting (A V mode only) If an image does not appear clearly , select another color system (e.g., P AL, NTSC). 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Option ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ Color System ” , and then press ENTER .
11 Useful Adjustment Settings 58 En Select a scr een size Manual Selection P ress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently re- ceived. • Each time you press f , the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals.
11 Useful Adjustment Settings English 59 En Auto Selection If you set “ WSS ” and “ 4:3 Mode ” in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for ever y video signal containing the WSS information.
11 Useful Adjustment Settings 60 En Picture aspect ratio (A V mode only) With the WSS function switched to “ On ” , select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Option ” , and then press ENTER .
11 Useful Adjustment Settings English 61 En Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Sleep Timer ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select the desired time, and then press ENTER .
11 Useful Adjustment Settings 62 En Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 P ress HOME MENU . 2 P ress / to select “ Setup ” , and then press ENTER . 3 P ress / to select “ P assword ” , and then press ENTER .
12 English 63 En Appendix Pr oblem P ossible Solution • No power . • Green and r ed rect angles appear on the scr een alterna tel y . • The sy stem canno t be oper at ed. • Remot e contr ol unit does not oper at e. • No image and audio is present ed.
12 Appendix 64 En Code Message Check SD0 4 P owering off. Internal temper ature too high. Check if the ambient temper ature of the Plasma Display is high.
12 English 65 En Appendix Specifications It em 5 0"Plasma Displa y , Model: PDP -5 04PG 43" Plasma Displa y , Model: PDP -43 4PG Number of Pix els 1 2 8 0 × 7 6 8 pix els 1 0 2 4 × 7 6 8 p.
12 Appendix 66 En T rademarks • SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. SRS and WOW technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. • This product includes F ontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation . F ontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
.
PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENT ACIÓN NO SEP ARA COMPLET AMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICA EN LA POSICIÓN DE AP AGADO. POR LO T ANTO, INST ALE EL AP ARA TO EN UN LUGAR ADECUADO P ARA PODER DESENCHUF AR LA CLA VIJA DE ALIMENT ACIÓN FÁCILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE.
Espa ñ ol ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUF AR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCI Ó N SIGUIENTE. LA TENSI Ó N DE LA FUENTE DE ALIMENT ACI Ó N DISPONIBLE CAMBIA SEG Ú N EL P A Í S O LA REGI Ó N.
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto P ioneer . Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Contenido 5 Sp Español 10 Utilizaci ó n de un equipo externo P ara ver la imagen de un DVD ........................................... 47 Conexi ó n de un reproductor DVD ............................... 47 Visualizaci ó n de la imagen de un DVD ..
01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp P ara disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma P ureVision PDP -504HDG/PDP -434HDG de P ioneer , lea primero cuidadosamente esta información.
01 Informaci ó n de orientaci ó n importante para el usuario 7 Sp Espa ñ ol Imagen remanente del panel • La visualizaci ó n de las mismas im á genes, im á genes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente.
02 Precauciones de seguridad 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones ú tiles, pero é sta tambi é n puede causar lesiones a las personas y da ñ os en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido dise ñ ado y fabricado dando la m á xima prioridad a la seguridad.
02 Precauciones de seguridad 9 Sp Espa ñ ol • Aseg ú rese de utilizar cuatro o m á s agujeros de montaje sim é tricos a las l í neas medianas vertical y horizontal. • Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la super ficie de montaje de la pantalla de plasma.
03 Precauciones r elacionadas con la operaci ó n 10 Sp La PIONEER no se hace responsable de los da ñ os provenientes de la utilizaci ó n incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fal.
04 Accesorios suministrados 11 Sp Espa ñ ol Pantalla de plasma Media Receiver T arjeta de garant í a Manual de instrucciones • Utilice siempre el cable de alimentaci ó n suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media R eceiver para cada unidad respectiva.
05 Nombres de los componentes 12 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador ST ANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia 1 2 4 3 5 6 7 8 (vis.
05 Nombr es de los componentes 13 Sp Español Media Receiver Vista fr ontal 1 Bot ó n POWER (alimentaci ó n) 2 Indicador POWER ON (encendido) 3 Indicador ST ANDBY (espera) 4 T erminal INPUT 4 (S- VI.
05 Nombres de los componentes 14 Sp Vista trasera SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VI.
05 Nombr es de los componentes 15 Sp Espa ñ ol Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o col ó cala en el modo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entrada. 3 PC Selecciona el terminal PC como una fuente de entrada. 4 c Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen, y pantalla simple.
06 Preparación 16 Sp Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m.
06 Preparaci ó n 17 Sp Espa ñ ol Instalaci ó n del Media Receiver Pantalla de plasma Media Receiver (instalaci ó n vertical) (instalaci ó n horizontal) Cable de sistema (aprox. 3 metros) • No coloque una videograbadora ni cualquier otr o dispositivo encima del Media Receiver .
06 Preparaci ó n 18 Sp Instalaci ó n vertical del Media Receiver P uede utilizar el soporte suministrado para instalar el Media Receiver verticalmente. Instalaci ó n vertical del Media R eceiver Inserte el soporte de instalaci ó n vertical en el lado del Media Receiver .
06 Preparaci ó n 19 Sp Espa ñ ol SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AU.
06 Preparaci ó n 20 Sp Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas r á pidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables est é n agrupados correctamente, siga los pasos a continuaci ó n para encaminarlos.
06 Preparaci ó n 21 Sp Espa ñ ol Utilizaci ó n del mando a distancia Utilice el mando a distancia apunt á ndolo hacia el sensor de mando a distancia. Objetos entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento correcto. Pr ecauciones relacionadas con el mando a distancia • No exponga el mando a distancia a impactos.
06 Preparaci ó n 22 Sp Cable de antena – disponible comercialmente Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la par te trasera del Media Receiver .
07 Para ver TV 23 Sp Español Pantalla de plasma Indicador POWER ON Botón POWER Indicador ST ANDBY Media R eceiver Indicador POWER ON Botón POWER Botón ST ANDBY/ON A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales.
07 Para ver TV 24 Sp Pantalla de plasma (vista der echa) Visualizaci ó n del canal 8 AAA ESTÉRÉO ESTÁNDAR PANTALLA COMPLETA Cambio de canales Utilizaci ó n de P +/ – del mando a distancia • P ulse P + para aumentar el n ú mero del canal. • P ulse P – para disminuir el n ú mero del canal.
07 Para ver TV 25 Sp Espa ñ ol Pantalla de plasma (vista derecha) Ajuste del volumen Silenciamiento VOLUME +/ – Cambio del volumen y sonido Utilizaci ó n de i + / – del mando a distancia • P ara aumentar el volumen, pulse i + . • P ara disminuir el volumen, pulse i – .
07 Para ver TV 26 Sp Utilizaci ó n de g del mando a distancia • En cada modo m ú ltiplex de sonido seleccionado, utilice el g bot ó n g para cambiar la visualizaci ó n dependiendo de las se ñ ales de emisi ó n que est á n siendo recibidas.
07 Para ver TV 27 Sp Espa ñ ol Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 P ulse c c c c c para seleccionar el modo de visualizaci ó n.
08 Configuraciones básicas 28 Sp Utilización de los menús Menús del modo A V Home Menu Ít em Descripción P ágina Imagen Selección A V Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ESTÁND AR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USU ARIO.
08 Configuraciones b á sicas 29 Sp Español Men ú s del modo PC Home Menu Ít em De scripción P ágina Imagen Selección A V Selecciona entr e dos opciones de modo de visualización: ES TÁND AR y USU ARIO. 3 5 Contr ast e Ajusta la imagen entr e clar a y sombr eada.
08 Configuraciones básicas 30 Sp Botones de operación de menú Utilice los botones siguientes en el mando a distancia para operar los menús. P ara las operaciones detalladas de los menús, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales.
08 Configuraciones b á sicas 31 Sp Espa ñ ol Utilizaci ó n de la b ú squeda autom á tica Utilice la b ú squeda autom á tica cuando desee realizar la b ú squeda y configuraci ó n autom á tica de los canales de TV . 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Configuraci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
08 Configuraciones b á sicas 32 Sp 7 P ulse / para seleccionar “ Sistema ” y, a continuaci ó n, pulse / para seleccionar un sistema de sonido. • P uede seleccionar entre “ B/G ” , “ D/K ” , “ I ” , “ M ” , y “ N ’ ” .
08 Configuraciones b á sicas 33 Sp Espa ñ ol Etiquetado de los canales de TV P uede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar f á cilmente los canales durante las selecciones.
08 Configuraciones b á sicas 34 Sp Configuraci ó n del idioma P uede seleccionar el idioma que se utilizar á para la visualizaci ó n en la pantalla como en los men ú s e instrucciones, entre 5 idiomas: Ingl é s, Espa ñ ol, P ortugu é s, Chino tradicional y Chino simplificado .
08 Configuraciones b á sicas 35 Sp Espa ñ ol Selecci ó n A V La selecci ó n A V le proporciona cinco opciones de visualizaci ó n para que encuentre el mejor entorno para su sistema de pantalla de.
08 Configuraciones b á sicas 36 Sp Ajustes de la imagen Ajuste la imagen seg ú n sus preferencias para la opci ó n Selecci ó n A V elegida (excepto DIN Á MICO). 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
08 Configuraciones b á sicas 37 Sp Espa ñ ol Pur eCinema Detecta autom á ticamente una fuente basada en pel í cula (codificada original en 24 fotogramas/ segundo), la analiza y , a continuaci ó n , recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definici ó n.
08 Configuraciones b á sicas 38 Sp MPEG NR Esto elimina el ruido de mosquito de im á genes de v í deo cuando, por ejemplo , se reproduce un DVD, produciendo as í im á genes sin ruidos. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
08 Configuraciones b á sicas 39 Sp Espa ñ ol DNR Seleccione el nivel DNR (Digital Noise R eduction (Reducci ó n de ruido digital)) para eliminar el ruido de v í deo para conseguir una imagen clara. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Imagen ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
08 Configuraciones b á sicas 40 Sp DRE Utilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor de gama din á mica)) para ajustar las partes brillantes y oscuras en las im á genes, de modo que el contraste entre el brillo y oscuro quede m á s claro. 1 P ulse HOME MENU .
08 Configuraciones b á sicas 41 Sp Espa ñ ol Ajustes del sonido P uede ajustar la calidad del sonido seg ú n sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido seg ú n sus preferencias para la opci ó n Selecci ó n A V elegida.
08 Configuraciones b á sicas 42 Sp Surround fr ontal P roporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Sonido ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
08 Configuraciones b á sicas 43 Sp Espa ñ ol Apagado: sin se ñ al El sistema entra autom á ticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna se ñ al durante 15 minutos. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Control de alimentaci ó n ” y , a continuaci ó n, pulse ENTER .
08 Configuraciones b á sicas 44 Sp Control de la alimentaci ó n para fuente de PC Gesti ó n de la alimentaci ó n El sistema entra autom á ticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador . 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Control de alimentaci ó n ” y , a continuaci ó n, pulse ENTER .
09 Utilización de las funciones de teletexto 45 Sp Español ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados.
09 Utilizaci ó n de las funciones de teletexto 46 Sp V isualizaci ó n panor á mica TOP Al recibir teletexto TOP , puede leer un resumen del texto TOP .
10 Utilización de un equipo externo 47 Sp Español P uede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo , una videograbadora, reproductor DVD, ordenador , consola de videojuegos y videocámara.
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 48 Sp Para ver la imagen de una videograbadora Conexi ó n de una videograbadora Utilice el terminal INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual.
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 49 Sp Espa ñ ol Para ver emisiones mediante un sintonizador digital Conexi ó n de un sintonizador digital Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podr á utilizar el terminal INPUT 1.
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 50 Sp Reproducci ó n con consola de videojuegos o videoc á mara Conexi ó n de una consola de videojuegos o una videoc á mara Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videoc á mara u otro equipo audiovisual.
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 51 Sp Espa ñ ol Para ver la imagen de un or denador Conexi ó n de un or denador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador .
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 52 Sp Reproducci ó n a trav é s de un equipo de audio conectado Conexi ó n de un equipo de audio P uede disfrutar de un sonido m á s potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo , un receptor de AV .
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 53 Sp Espa ñ ol Utilizaci ó n de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse se ñ ales digitales de audio y v í deo.
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 54 Sp Para especificar el tipo de se ñ ales de v í deo digitales: 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Opci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Entrada HDMI ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
10 Utilizaci ó n de un equipo externo 55 Sp Espa ñ ol Media R eceiver (vista trasera) Conexi ó n de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media R eceiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t .
11 Ajustes útiles 56 Sp Ajuste de las posiciones de la imagen (modo A V solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “Opción” y , a continuación, pulse ENTER .
11 Ajustes ú tiles 57 Sp Español Ajuste manual de las posiciones y r eloj de las im á genes (modo PC solamente) Usualmente, puede ajustar f á cilmente las posiciones y reloj de las im á genes utilizando la autoconfiguraci ó n. Utilice la configuraci ó n manual para optimizar las posiciones y reloj de las im á genes cuando se necesario.
11 Ajustes ú tiles 58 Sp Seleccione un tama ñ o de pantalla Selecci ó n manual P ulse f para cambiar entre las opciones de tama ñ o de pantalla disponibles para el tipo de se ñ ales de v í deo recibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f , la selecci ó n cambia.
11 Ajustes ú tiles 59 Sp Espa ñ ol Selecci ó n autom á tica Si configura “ WSS ” y “ Modo 4:3 ” en el men ú Opci ó n, s e selecciona autom á ticamente el modo de pantalla ó ptimo para cada se ñ al de v í deo que contiene informaci ó n WSS.
11 Ajustes ú tiles 60 Sp Relaci ó n de aspecto de la imagen (modo A V solamente) Con la funci ó n WSS “ Activada ” , seleccione el formato de visualizaci ó n para la entrada de se ñ al con relaci ó n de aspecto de 4:3. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Opci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
11 Ajustes ú tiles 61 Sp Espa ñ ol T emporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera autom á ticamente. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ T emporizador de apagado ” y , a continuaci ó n, pulse ENTER .
11 Ajustes ú tiles 62 Sp Cambio de la contrase ñ a Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contrase ñ a. 1 P ulse HOME MENU . 2 P ulse / para seleccionar “ Configuraci ó n ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER . 3 P ulse / para seleccionar “ Contrase ñ a ” y, a continuaci ó n, pulse ENTER .
12 63 Sp Apéndice Español Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sist ema. • Rect ángulos v erde s y rojos apar ecen alt ernativament e en la pant alla. • No se puede oper ar el sistema. • El mando a dist ancia no funciona.
12 Ap é ndice 64 Sp Código Mensaje Compr obación SD0 4 Apagando. T emper atur a interna demasiado ele vada. Compruebe si la temper atur a ambiente de la pantalla de pla sma está alt a.
12 65 Sp Ap é ndice Espa ñ ol Especificaciones Ít em P antalla de plasma de 5 0", Modelo: PDP -504PG P antalla de plasma de 4 3", Modelo: PDP -4 34PG Númer o de pixels 1 2 80 × 7 6 8 pi.
12 Ap é ndice 66 Sp Marcas r egistradas • SRS y el s í mbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. Las tecnolog í as SRS y WOW est á n incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes F ontAvenue ® bajo licencia de NEC Corporation.
.
A TENÇÃO: O INTERRUPTOR DE ALIMENT AÇÃO NÃO DESCONECT A O AP ARELHO COMPLET AMENTE DA REDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. POR T ANTO, INST ALE O AP ARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECT AR O CABO DE ALIMENT AÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE.
Portugu ê s ADVER T Ê NCIA: ANTES DE CONECT AR O AP ARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A TENT AMENTE A SEGUINTE SE ÇÃ O. A VOL T AGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPON Í VEL DIFERE DE ACORDO COM O P A Í S OU REGI Ã O. CERTIFIQUE-SE DE QUE A VOL T AGEM DA Á REA ONDE UTILIZAR Á ESTE AP ARELHO SA TISF AZ A VOL T AGEM REQUERIDA (EX.
Sumário 4 Po B Obrigado por adquirir este produto P ioneer . P or favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências.
Sum á rio Português 5 Po B 09 Utiliza çã o das fun çõ es de teletexto O que é teletexto? ................................................................ 45 Opera çã o b á sica do teletexto ............................................ 45 Ativa çã o e desativa çã o do teletexto .
01 Informações de orientação importantes ao usuário 6 Po B P ara obter o máximo prazer deste sistema de monitor de plasma P ureVision PDP -504HDG/PDP -434HDG da P ioneer , leia atentamente estas informações primeiro.
01 Informa çõ es de orienta çã o importantes ao usu á rio Portugu ê s 7 Po B Painel viscoso e imagem persistente • Exibi çã o das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um per í odo prolongado pode causar o efeito de imagem persistente.
02 Pr ecau çõ es de seguran ç a 8 Po B A eletricidade é usada para realizar muitas fun çõ es ú teis, mas ela tamb é m pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em seguran ç a.
02 Pr ecau çõ es de seguran ç a Portugu ê s 9 Po B • Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente à s linhas medianas vertical e hori- zontal. • Utilize parafusos M8, que v ã o de 12 a 18 mm de profundidade desde a superf í cie de montagem do monitor de plasma.
03 Pr ecau çõ es operacionais 10 Po B A PIONEER n ã o assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usu á rio ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser respons á vel.
04 Acess ó rios fornecidos Portugu ê s 11 Po B Monitor de plasma Receiver de m í dia F icha de garantia Manual de instru çõ es • Sempre utilize o cabo de alimenta çã o fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimenta çã o fornecido com o receiver de m í dia para cada unidade respectiva.
05 Nomes dos componentes 12 Po B Monitor de plasma 1 Botão POWER 2 Indicador ST ANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista dir eita) Vista fr ontal 5 Botão ST ANDB.
05 Nomes dos componentes Português 13 Po B Receiver de mídia V ista frontal 1 Bot ã o POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador ST ANDBY 4 T erminal INPUT 4 (S- VIDEO) 5 T erminal INPUT 4 (VIDEO) 6 T erminals INPUT 4 (AUDIO) 7 T erminal PC INPUT (AUDIO) 8 T erminal PC INPUT (ANAL OG RGB) 1 2 3 5 4 6 78 P uxe esta se çã o para abrir a porta.
05 Nomes dos componentes 14 Po B Vista traseira SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL IN O U T AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VID.
05 Nomes dos componentes Portugu ê s 15 Po B Controle r emoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o no modo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada. 3 PC Seleciona o terminal PC como a fonte de entrada. 4 c Muda o modo da tela entre 2-telas, imagem- em-imagem, e tela-simples.
06 Pr eparação 16 Po B Instalação do monitor de plasma L ocalização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. • O comprimento do cabo de sistema usado para conectar o monitor de plasma e o receiver de mídia é de aproximadamente 3 m.
06 Pr epara çã o Portugu ê s 17 Po B Instala çã o do r eceiver de m í dia Monitor de plasma Receiver de m í dia (instala çã o vertical) (instala çã o horizontal) Cabo de sistema (aprox. 3 metros) • N ã o coloque um videocassete nem qualquer outro dispositivo em cima do r eceiver de m í dia.
06 Pr epara çã o 18 Po B Instala çã o vertical do r eceiver de m í dia Vo c ê pode utilizar o pedestal acompanhante para instalar o receiver de m í dia verticalmente. Instala çã o vertical do r eceiver de m í dia Coloque o pedestal de instala çã o vertical no lado do receiver de m í dia.
06 Pr epara çã o Portugu ê s 19 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO.
06 Pr epara çã o 20 Po B Encaminhamento dos cabos Este sistema vem com prendedores r á pidos e cord õ es boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos.
06 Pr epara çã o Portugu ê s 21 Po B Utiliza çã o do contr ole remoto Utilize o controle remoto apontando- o para o sensor do controle remoto . Os objetos entre o controle remoto e o sensor podem impedir um funcionamento correto . Pr ecau çõ es relativas ao contr ole remoto • N ã o exponha o controle remoto a impactos.
06 Pr epara çã o 22 Po B Cabo de antena – à venda no com é r cio Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao ter minal de antena na parte traseira do receiver de mídia.
07 Para assistir TV Português 23 Po B Monitor de plasma Indicador POWER ON Botão POWER Indicador ST ANDBY Receiver de mídia Indicador POWER ON Botão POWER Botão ST ANDBY/ON A menos que você configure os canais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar tais canais.
07 Para assistir TV 24 Po B Monitor de plasma (vista dir eita) Indica çã o do canal 8 AAA ESTÉREO PADRÃO TOTAL Mudança dos canais Utiliza çã o de P + / – no controle r emoto • P ressione P + para aumentar o n ú mero do canal. • P ressione P – para diminuir o n ú mero do canal.
07 Para assistir TV Portugu ê s 25 Po B Monitor de plasma (vista direita) Ajuste do volume Emudecimento VOLUME +/ – Mudan ç a do volume e som Utiliza çã o de i + / – no controle r emoto • P ara aumentar o volume, pressione i + . • P ara diminuir o volume, pressione i – .
07 Para assistir TV 26 Po B Utiliza çã o de g no contr ole remoto • Em cada modo de som m ú ltiplex selecionado com o bot ã o g , a exibi çã o muda dependendo dos sinais de transmiss ã o que estiverem sendo recebidos.
07 Para assistir TV Portugu ê s 27 Po B Utiliza çã o das fun çõ es de multitelas Divis ã o da tela Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modo de 2-telas ou imagem-em-imagem. 1 P ressione c c c c c para selecionar o modo de exibi çã o.
08 Configurações dos ajustes básicos 28 Po B Utilização dos menus Menus do modo A V Home Menu It em De scrição P ágina Imagem Seleção AV Selecione dentre as cinco opçõe s de modo de e xibição: P ADRÃO, DINÂMICO, FILME, JOGO e UTILIZADOR.
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Português 29 Po B Menus do modo PC Home Menu It em Descrição P ágina Imagem Seleção A V Selecione dentre as dua s opções do modo de e xibição: P ADRÃO e UTILIZADOR. 3 5 Contr ast e Ajusta a imagem entr e a luz e sombr a.
08 Configurações dos ajustes básicos 30 Po B T eclas de operação de menu Utilize as seguintes teclas no controle remoto para operar o menu. P ara as operações de menu detalhadas, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais.
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 31 Po B Utiliza çã o da busca autom á tica Utilize a busca autom á tica quando quiser que os canais de TV sejam buscados e configurados automaticamente. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Configura çã o ” e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 32 Po B 7 P ressione / para selecionar “ Sistema ” e, em seguida, pressione / para selecionar um sistema de som. • Vo c ê pode selecionar entre “ B/G ” , “ D/K ” , “ I ” , “ M ” e “ N ’ ” .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 33 Po B Etiqueta çã o dos canais de TV Vo c ê pode nomear os canais de TV que configurou utilizando at é cinco caracteres. Isso pode ajud á -lo facilmente a identificar os canais durante as sele çõ es.
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 34 Po B Classifica çã o dos canais de TV pr edefinidos Utilize o seguinte procedimento para mudar a seq üê ncia dos programas de TV predefinidos. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Configura çã o ” e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 35 Po B Sele çã o A V A sele çã o A V oferece-lhe cinco op çõ es de visualiza çã o para escolher o melhor ambiente para o sistema de mo.
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 36 Po B Ajustes da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua prefer ê ncia para a op çã o de sele çã o A V escolhida (exceto DIN Â MICO). 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Imagem ” e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 37 Po B PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta defini çã o.
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 38 Po B Vo c ê pode ajustar a temperatura das cores manualmente utilizando o seguinte procedimento: 1 Selecione “ Manual ” no passo 5 anterior e, em seguida, pressione ENTER durante mais de tr ê s segundos para exibir a tela de ajuste manual.
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 39 Po B CTI Utilize o CTI (Color T ransient Improvement (Melhora da Corrente T ransit ó ria das Cores)) para deixar as imagens com contornos de cor mais claros. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Imagem ” e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 40 Po B DRE Utilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor da Gama Din â mica)) para ajustar as por çõ es escuras e brilhantes nas imagens, de modo que o contraste entre o brilho e escurid ã o fique mais claro .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 41 Po B Ajustes do som Vo c ê pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua prefer ê ncia com as seguintes defini çõ es. Ajuste o som de acordo com sua prefer ê ncia para a op çã o de sele çã o A V escolhida.
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 42 Po B Som envolvente frontal P roporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves profundos e ricos. 1 P ressione HOME MENU .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos Portugu ê s 43 Po B Sem sinal O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Controle de alimenta çã o ” e, em seguida, pressione ENTER .
08 Configura çõ es dos ajustes b á sicos 44 Po B Contr ole de alimenta çã o para fonte PC Ger ê ncia de ener gia O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal. 1 P ressione HOME MENU .
09 Utilização das funções de teletexto Português 45 Po B O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente.
09 Utiliza çã o das fun çõ es de teletexto 46 Po B Exibi çã o de vis ã o geral TOP Ao receber teletexto TOP , voc ê pode ler a vis ã o geral TOP .
10 Desfrute através de equipamento externo Português 47 Po B V ocê pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu sistema de monitor de plasma, como um videocassete, DVD player , computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo .
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 48 Po B Para assistir uma imagem de videocassete Conex ã o a um videocassete Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual.
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 49 Po B SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDE.
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 50 Po B Desfrute de um console de jogo e visualiza çã o de imagens de uma c â mera de v í deo Conex ã o a um console de jogo ou c â mera de v í deo Utilize o terminal INPUT 4 para conectar um console de jogo, c â mera de v í deo e outro equipamento audiovisual.
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 51 Po B Para assistir a imagem de um computador pessoal Conex ã o a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. • Os terminais de entrada PC s ã o compat í veis com DDC1/2B.
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 52 Po B Desfrute atrav é s do equipamento de á udio conectado Conex ã o de um equipamento de á udio Vo c ê pode desfrutar de um som mais potente conectando um equipamento de á udio como um receiver de audiovisual.
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 53 Po B Utiliza çã o da entrada HDMI Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos quais os sinais de v í deo e á udio digitais podem ser introduzidos.
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo 54 Po B Para especificar o tipo de sinais de v í deo digitais: 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Op çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Entrada HDMI ” e, em seguida, pressione ENTER .
10 Desfrute atrav é s de equipamento externo Portugu ê s 55 Po B Receiver de m í dia (vista traseira) Conex ã o dos cabos de contr ole Conecte os cabos de controle entre o receiver de m í dia e outro equipamento PIONEER com o logotipo t .
11 Definições de ajustes úteis 56 Po B Ajuste das posições da imagem (apenas modo A V) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monitor de plasma. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “Opção” e, em seguida, pressione ENTER .
11 Defini çõ es de ajustes ú teis Português 57 Po B Defini çã o do sistema de cores (apenas modo A V) Se uma imagem n ã o aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, P AL, NTSC). 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Op çã o ” e, em seguida, pressione ENTER .
11 Defini çõ es de ajustes ú teis 58 Po B Sele çã o do tamanho da tela Sele çã o manual P ressione f para mudar entre as op çõ es de tamanho de tela selecion á veis para o tipo de sinais de v í deo recebidos atualmente. • Cada vez que voc ê pressiona f , a sele çã o é mudada.
11 Defini çõ es de ajustes ú teis Portugu ê s 59 Po B Sele çã o autom á tica Se voc ê definir “ WSS ” e “ Modo 4:3 ” no menu Op çã o, o modo de tela ó timo é selecionado automaticamente para cada sinal de v í deo que cont é m informa çõ es WSS.
11 Defini çõ es de ajustes ú teis 60 Po B Raz ã o de aspecto da imagem (apenas modo A V) Com “ Activado ” selecionado para a fun çã o WSS, selecione o formato de exibi çã o para entrada de sinal com raz ã o de aspecto 4:3. 1 P ressione HOME MENU .
11 Defini çõ es de ajustes ú teis Portugu ê s 61 Po B T emporizador Quando o tempo selecionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ T emporizador ” e, em seguida, pressione ENTER .
11 Defini çõ es de ajustes ú teis 62 Po B Mudan ç a da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. 1 P ressione HOME MENU . 2 P ressione / para selecionar “ Configura çã o ” e, em seguida, pressione ENTER . 3 P ressione / para selecionar “ Senha ” e, em seguida, pressione ENTER .
12 Português 63 Po B Apêndice Problema Solução possível • Não há alimentação. • Aparecem re tângulos v erde s e vermelhos alt ernativ ament e na t ela. • O sistema não pode ser oper ado. • O controle remot o não funciona. • Não há imagem nem áudio.
12 Ap ê ndice 64 Po B Código Mensagem V erifique SD0 4 A desligar . T emper atur a interna dema siado elev ada. V erifique se a t empera tur a ambient e do monit or de plasma est á alta.
12 Portugu ê s 65 Po B Ap ê ndice Especifica çõ es It em Monit or de plasma de 5 0", Modelo: PDP -504PG PG Monit or de plasma de 4 3", Modelo: PDP -4 34PG Número de pixels 1 2 8 0 × 7 .
12 Ap ê ndice 66 Po B Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. T odos os direitos reservados. Marcas r egistradas • SRS e o s í mbolo s ã o marcas registradas da SRS Labs, Inc. As tecnologias SRS e WOW s ã o incorporadas sob licen ç a da SRS Labs, Inc.
.
注意︰ 電源開關處在OFF位置時,並沒有完全把本機與電源分隔。所 以在安裝本機時,請將本機安裝在易於接近插頭的位置,在緊急情況 時,可以很快.
中文 警告︰ 剛開始將本機插入電源前,請仔細閱讀下一節的說明。電源電 壓因國家和地區而異。切記在使用本機時使當地電源電壓與寫在本機後 面板.
目錄 4 ChH 感謝購買先鋒(Pioneer)產品。 請仔細閱讀這些操作說明,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完本說明後,請將它們放置在.
目錄 中文 5 ChH 09 使用圖文電視功能 什麼是圖文電視? .......................... 45 圖文電視基本操作 .......................... 45 打開和關閉圖文電視 ...................... 45 選擇和操作圖文電視頁面 .....
01 重要的使用指南 6 ChH 為了最好地享用這款先鋒牌“純淨畫面”(Pioneer PureVision )PDP-504HDG/PDP-434HDG型高畫質電漿電 視,請先仔細閱讀下面的資訊。 使.
01 重要的使用指南 中文 7 ChH 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。這個問題 的可能肇因有二: 1.
8 ChH 02 安全注意事項 電可以用來做許多有用的事情,但是如果使用不當,利 用也可以導致人身傷害或財產損失。本產品在設計製作 時已經把安全放在.
02 安全注意事項 中文 9 ChH • 請務必使用四個或四個以上的安裝固定孔,這些孔要與水平中線或垂直中線對稱。 • 使用M8螺絲釘,螺絲釘的長度從電漿.
03 操作注意事項 10 ChH 對於由於您或他人不正確使用本產品而引起的損壞、使 用中發生故障、其他產品相關問題和公司責任範圍以外 的產品使用,先鋒.
04 隨機附件 中文 11 ChH 電漿電視螢幕 媒體接收器 保修卡 • 對每個部件,請一定使用隨電漿電視螢幕和 媒體接收 器附送的電源線。 遙控器 螺絲釘×4 .
05 部件名稱 12 ChH 電漿電視螢幕 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 STANDBY(待機)指示燈 3 POWER ON(電源開)指示燈 4 遙控感測器 1 2 4 3 5 6 7 8 (右視圖) 5 STA.
05 部件名稱 中文 13 ChH 媒體接收器 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 POWER ON(電源開)指示燈 3 STANDBY(待機)指示燈 4 INPUT 4(輸入 4)端子(S-VIDEO) 5 INPUT .
05 部件名稱 14 ChH 後視圖 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-V.
05 部件名稱 中文 15 ChH 遙控器 1 a 打開電漿電視的電源或將其置於待機狀態。 2 INPUT 1,2,3,4 選擇輸入源。 3 PC (電腦) 選擇電腦端子作為輸入源。 4 .
06 準備 16 ChH 安裝電漿電視螢幕 確定安裝位置 • 避免陽光直射,保持通風良好。 • 用於連接電漿電視螢幕和媒體接收器的系統連接線的 長度約為3米.
06 準備 中文 17 ChH 安裝媒體接收器 電漿電視螢幕 媒體接收器 (垂直安裝) (水平安裝) 系統連接線(約3米長) • 不要在媒體接收器頂部放置錄影機.
06 準備 18 ChH 垂直安裝媒體接收器 您可以使用附送的支架來垂直安裝媒體接收器。 垂直安裝媒體接收器 將垂直安裝支架插入到媒體接收器的側面。 用.
06 準備 中文 19 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT BLACK WHITE SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPO.
06 準備 20 ChH 如何布線 扎線扣和壓條是隨本系統附送的,用於捆綁連接線。在將連接線適當地捲成一束後,按照下面的步驟來進行布線。 當兩邊安裝了.
06 準備 中文 21 ChH 使用遙控器 使用遙控器時,請將它指向遙控感測器。遙控器與遙控 感測器之間的物體可能會影響遙控器的正常使用。 遙控器注意事.
06 準備 22 ChH 天線電纜-市售 如果您的室外電視天線用的是帶有一個標準DIN45325型插頭(IEC169-2)的75 Ω 同軸電 纜,那麼請將插頭插入到媒體接收器後.
07 觀看電視 中文 23 ChH POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY(待機)指示燈 媒體接收器 POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY/O.
07 觀看電視 24 ChH 電漿電視螢幕 (右視圖) 頻道顯示 8 AAA 立體聲 標準 全螢幕 切換頻道 使用遙控器上的P+/-按鈕 • 按 P+ 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P- .
07 觀看電視 中文 25 ChH 電漿電視螢幕(右視圖) 音量調節 靜音 改變音量和聲音 使用遙控器上的 i +/- • 按 i + 按鈕增大音量。 • 按 i - 按鈕減小音量.
07 觀看電視 26 ChH 使用遙控器上的 g • 每次使用 g 按鈕選擇聲音主/副聲切換模式時,根據 接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲.
07 觀看電視 中文 27 ChH 使用多畫面功能 子母畫面 按照下面的步驟來選擇雙螢幕或者畫中畫功能。 1 按下 c c c c c 按鈕選擇顯示模式。 • 每次按下 c c c c.
08 基本調整設定 28 ChH 使用選單 AV模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從五種選擇模式中選擇;標準、動態、電影、遊戲和用戶。 35 對比度 在.
08 基本調整設定 中文 29 ChH 電腦模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從二種選擇模式中選擇;標準和用戶。 35 對比度 在亮和暗之間調節畫面。.
08 基本調整設定 30 ChH 選單操作按鈕 使用下列遙控器上的按鈕來操作選單。關於操作選單的 更詳細資訊,請參閱描述單個功能的相應頁面。 HOME MENU (.
08 基本調整設定 中文 31 ChH 使用自動搜尋 如果您希望自動搜尋和設定電視頻道,請使用自動搜尋 功能。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“設定”.
08 基本調整設定 32 ChH 7 按 / 按鈕選擇“系統”,然後按 / 按鈕選擇一 個聲音系統。 • 您可以從“B/G”、“D/K”、“I”、“M”和 “N”中選擇。 手動調節 搜尋 系統 頻道設定 視頻系統設定 存儲 標籤 兒童鎖 42.
08 基本調整設定 中文 33 ChH 標記電視頻道 您可以用最多五個字符為設定好的電視頻道命名。這有 助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。 1 執行手動調.
08 基本調整設定 34 ChH 預置電視頻道排序 按照下面的步驟來改變預置電視節目的順序。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER .
08 基本調整設定 中文 35 ChH AV選擇 AV選擇功能使您可以從五種觀看選項裡面選擇最適合高 畫質電漿電視環境的模式,這取決於很多因素,例如房 間亮度.
08 基本調整設定 36 ChH 影像調整 對選擇好的 AV 選擇選項 (除了 “動態” 選項) ,根據 您的喜好調節影像。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“影.
08 基本調整設定 中文 37 ChH PureCinema(循序掃描) 自動偵測出基於電影的視訊源(也就是原來以每秒24幀 來進行編碼的資料),然後進行分析,再重建每.
08 基本調整設定 38 ChH 您可以按照下面的步驟來手動調整色溫︰ 1 在上面的第5步選擇“手動”,然後按住 ENTER 按鈕 不放3秒鐘以上以顯示手動調整畫面.
08 基本調整設定 中文 39 ChH CTI 使用CTI(Color Transient Improvement (色彩瞬變改 善))來使得畫面有更清晰的彩色輪廓。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇.
08 基本調整設定 40 ChH DRE 使用DRE(Dynamic Range Expander (動態範圍擴展)) 來調節畫面的亮和暗的部分,以使亮和暗之間的對比更 加清晰。 1 按下 HOME MENU 按.
08 基本調整設定 中文 41 ChH 聲音調整 您可以根據您的喜好,按照下面的步驟來調整聲音品 質。 根據喜好來調整已選的AV選擇選項的聲音。參閱第35 頁。.
08 基本調整設定 42 ChH 前置環繞 該功能提供了三維聲音效果和 / 或深而豐富的低音。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER 按.
08 基本調整設定 中文 43 ChH 無信號關機模式 如果系統15分鐘沒有接收到任何訊號輸入,系統將自動 進入待機模式。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選.
08 基本調整設定 44 ChH 電腦信號源的電源控制 電源管理 如果系統沒有接收到從個人電腦的訊號輸入,系統將自 動進入待機狀態。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 .
09 使用圖文電視功能 中文 45 ChH 什麼是圖文電視? 圖文電視對於安裝了專門設備的電視,以廣播的形式傳 送資訊和娛樂的頁面。您的高畫質電漿電視通.
09 使用圖文電視功能 46 ChH 顯示頂視圖 當接收到TOP圖文電視時,您可以閱讀TOP文本概覽。 頂視圖螢幕 Block頁面 TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS .
10 享用外部設備 中文 47 ChH 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視, 例如錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝 錄機。為了觀看.
10 享用外部設備 48 ChH 觀看錄影機影像 連接錄影機 使用INPUT 2端子來連錄影機和其他影音設備。 顯示錄影機影像 要觀看錄影機影像,按遙控器上的 INPUT .
10 享用外部設備 中文 49 ChH SERVICE ONL Y ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT AC INLET BLACK WHITE SYSTEM CABLE YP B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUD.
10 享用外部設備 50 ChH 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 連接遊戲機主機或攝錄機 使用INPUT 4端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影 音設備。 顯示遊.
10 享用外部設備 中文 51 ChH 觀看個人電腦影像 連接個人電腦 使用個人電腦端子來連接個人電腦。 • 電腦輸入端子與DDC1/2B相容。 媒體接收器(前視圖) φ3.
10 享用外部設備 52 ChH 享用連接音頻設備 連接音頻設備 通過連接音頻設備(例如AV接收器),您就可以享受更 強勁的聲音效果。 SERVICE ONL Y ANT INPUT 1 INPU.
10 享用外部設備 中文 53 ChH 使用HDMI輸入 INPUT 3端子包括HDMI端子,數位視頻和音頻訊號可以 輸入到HDMI端子。要使用HDMI端子,首先激活該端子, 然後指定.
10 享用外部設備 54 ChH 要指定數位視頻訊號類型︰ 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“選項”,然後按 ENTER 按鈕。 3 按 / 按鈕選擇“HDMI輸入”,然後.
10 享用外部設備 中文 55 ChH 媒體接收器(後視圖) 連接控制線 用控制電線把媒體接收器和其他帶有 t 標誌的先鋒 (PIONEER)設備連接起來後,您就可以.
11 其他調節設定 56 ChH 調整影像位置(只適用於AV模式) 調節電漿電視影像的水平位置和垂直位置。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“選項”,然後.
11 其他調節設定 中文 57 ChH 視頻系統設定(只適用於AV模式) 如果圖像顯示不清晰,請選擇另一種視頻系統(例如, PAL、NTSC)。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 .
11 其他調節設定 58 ChH 選擇螢幕尺寸 手動選擇 按下 f 按鈕,在當前接收到的視頻訊號類型可用的螢 幕尺寸選項之間進行切換。 • 每次您按 f 按鈕,選.
11 其他調節設定 中文 59 ChH 自動選擇 如果您在選項選單設定了“WSS”和“4:3模式”,優化 螢幕模式將自動用於每一種包含WSS資訊的視頻訊號。 寬螢幕.
11 其他調節設定 60 ChH 圖像長寬比(只適用於AV模式) WSS功能設在“開”的時候,可以為4:3長寬比訊號輸入 選擇顯示格式。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按.
11 其他調節設定 中文 61 ChH 睡眠定時器 當選定的時間到達,睡眠定時器功能自動將系統置於待 機狀態。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 按鈕選擇“睡眠定時.
.
12 中文 63 ChH 附錄 故障 可能的解決方法 • 沒有電源。 • 綠色和紅色矩形在螢幕上交替出現。 • 無法操作系統。 • 遙控器無法工作。 • 沒有圖像和.
12 附錄 64 ChH 編碼 消息 檢查 SD04 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。 請檢查PDP周圍的溫度。 SD05 電源關閉。內部保護電路.
12 中文 65 ChH 附錄 規格 項目 50英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-504PG 43英吋電漿電視螢幕,型號: PDP-434PG 畫素數目 1280 × 768畫素 1024 × 768畫素 音頻輸出功.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer PDP-R04G è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer PDP-R04G - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer PDP-R04G imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer PDP-R04G ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer PDP-R04G, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer PDP-R04G.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer PDP-R04G. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer PDP-R04G insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.