Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PDP-427XA del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 210
PLASMA TELEVISION TÉLÉVISEUR PLASMA PLASMA-FERNSEHER PDP-507XA PDP-427XA Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Discover the benefits of regist ering your product online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nombreux avant ages offerts en enregis trant votre produit en ligne maintenant sur www.
PDP507XA.book Page 2 Tuesday, June 20, 2006 1:44 PM.
English The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. STANDBY/ON Butt on STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fully operational.
4 En Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
5 En English Colour system setting (AV mode only) ... 38 Selecting a screen size manually ........... 39 Selecting a screen size automatically . ... 40 Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals ............................. 40 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) .
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA Plasma Television, please first read this information carefully.
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able.
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same im ages such as still images for a long time may cause afte r-image lagging.
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety.
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to pe rform the installation.
11 En Supplied Accessories 03 English Supplied Accessories Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK and Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied.
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Television 1 PC INPUT terminal (ANALOG RGB) 2 AC IN terminal 3 INPUT 3/INPUT 4 termin als (HDMI) 4 RS-232C terminal (use d for factory setup) 5 ANT (Antenna) inpu.
13 En Part Names 04 English 1 PC INPUT t ermin al (ANALOG RGB) 2 AC IN terminal 3 INPUT 3/INPUT 4 terminal s (HDMI) 4 RS-232C terminal (used for factory setup) 5 ANT (Antenna) input terminal 6 INPUT 1.
14 En Part Names 04 Remote control unit This section describes the functions of the buttons available when the TV mode has been selected using the SELECT button. For the buttons for controlling other equipment, see “Controlling other equipmen t using the supplied remote control unit” starting from page 48.
15 En Preparation 05 English Preparation Installing the Plasma Television Location • Avoid direct sunlight. Main tain adequate ventilation. • Because the Plasma Television is heav y, be sure to have someone help you when moving it.
16 En Preparation 05 Preventing the Plasma Television from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care t o ensure that the Plasma Televisi on will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Telev ision as shown in the diagram using screws that are available on the market.
17 En Preparation 05 English Connecting the power cord Plasma Tele vision (rea r view) NOTE • Disconnect the power cord from the power outlet and Plasma Tele visi on when the system is not going to be used for a long period of time. Routing cables NOTE • Use the supplied bead bands as necessary.
18 En Preparation 05 Attaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 3 holes (42 inches: 2 hol es) marked with below, depending on your routing system.
19 En Preparation 05 English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while insert ing their respective negative polarity (–) ends first. • Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartme nt.
20 En Watching TV 06 Watc hing T V Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setti ng up TV channels automatically” on page 27.
21 En Watching TV 06 English Changing channels NOTE • Before op erating with the remote control unit, make sure to select the TV mode usi ng its SELECT button. Se e “Controlling other equipment using the supplied remote control unit” on page 48.
22 En Watching TV 06 Tuning to your favourite (analogue) channels If you have registered your favourite (analo gue) channels, selecting from the registered li st may be the easiest wa y to tune to those channels. NOTE • You can register up to 16 analogue channels as your favourite channels.
23 En Watching TV 06 English NOTE • In each of the sound mul tiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting sig nals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Television sound re mains mono even if the system receives a stereo broadcast.
24 En Watching TV 06 Use the multiscreen functions Splitting the screen Use the following procedure to select 2-screen or picture-in- picture mode. NOTE • Displayi ng a split screen for a long period of time, or for shorter periods of time everyday, ma y result in image retention.
25 En Watching TV 06 English Freezing imag es Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. NOTE • Displaying a stati c image for a long period of time, or for shorter periods of time ever yday , may result in image retention.
26 En Menu Setup 07 Menu Setup Using the menu AV mode menus PC mode menus Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions.
27 En Basic Adjustment Settings 08 English Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatica lly This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Television is switched on for the first time after purchase, the initial auto inst allation is initiated.
28 En Basic Adjustment Settings 08 9 Select “System” ( / ). 10 Select a sound system ( / ). • You can select from amo ng “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”. 11 Select “Colour System” ( / ). 12 Select a colour system ( / ).
29 En Basic Adjustment Settings 08 English Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi ly identify the channel s during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then E NTER ).
30 En Basic Adjustment Settings 08 AV Selection Select from the six viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness ), the type of the current TV programme, or the type of images input from external equipment. 1 Press HOME MENU .
31 En Basic Adjustment Settings 08 English For PC source NOTE • To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust” in step 3 and then press E NTER .
32 En Basic Adjustment Settings 08 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using Colour Management 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER ).
33 En Basic Adjustment Settings 08 English 7 Press HOME MENU to exit the menu. Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “DRE” ( / then ENTER ).
34 En Basic Adjustment Settings 08 Sound adjustments You can adjust the sound qualit y to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then EN TER ).
35 En Basic Adjustment Settings 08 English Listening to audio from the sub screen using headphones With headphones connected, you can listen to audio coming from the sub screen when in the 2-scr een or picture-in-picture mode; audio coming from the ma in screen is output from the speakers.
36 En Basic Adjustment Settings 08 No Operation off (AV mode only) The system will be automatically placed into the st andby mode when no operation is performed for three hours. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Control” ( / then ENTER ). 3 Select “No Operation off” ( / th en ENTER ).
37 En Useful Adjustment Settings 09 English Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency (AV mode only) You can switch the vertical dr ive freq uency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting si gnals.
38 En Useful Adjustment Settings 09 Selecting an input signal type After connecting to the INPUT 1, IN PUT 2, or INPUT 3 termi nal, specify the type of video sign als to be rece ived from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came wi th the connected equipment.
39 En Useful Adjustment Settings 09 English Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size optio ns selectable for the type of video si gnals currently received. • Each time you press f , the selection is switched. • The selectable screen sizes di ffer depending on the types of input signals.
40 En Useful Adjustment Settings 09 Selecting a screen size automatically The Plasma Television automa tically selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information o r when video signals are received from a connected HDMI equipm ent (see page 44).
41 En Useful Adjustment Settings 09 English Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system in to the standby mode. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sleep Timer” ( / then ENTER ). 3 Select the desired time ( / then ENTER ).
42 En Useful Adjustment Settings 09 Resetting the password function 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTER ). 3 Select “Password” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 to 9 .
43 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Televi sion, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder.
44 En Enjoying through External Equipment 10 Using HDMI Input This Plasma Tele vision is equipped with two HDMI terminals (INPUT 3 and 4 ) which accept digit al video and audi o signals. To use the HDMI terminal, activa te the terminal and specify the types of video and audio signal s to be received from the connected equipment.
45 En Enjoying through External Equipment 10 English NOTE • If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting that results in natural colour.
46 En Enjoying through External Equipment 10 Watching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Telev ision to select INPUT2 .
47 En Enjoying through External Equipment 10 English Watching an image from a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer.
48 En Enjoying through External Equipment 10 Connecting control cords Connect control cords between the Plasma Television and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipmen t by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Plasma Television.
49 En Enjoying through External Equipment 10 English NOTE • If you perform no operation for approximately one minute while a mode indicator is fl ashing, the code presetting procedure is quitted. • If you enter a code not listed in the table, a mode indicator flashes quickly for approximately one second and then flashes as before.
50 En Enjoying through External Equipment 10 STB (set - top box) control buttons When in the STB mode, the b uttons on the remote control unit function as below. 1 0 – 9 Function as the numeric buttons. 2 P +/P – Press to tune in a higher or lower channal.
51 En Enjoying through External Equipment 10 English DVD/DVR control buttons When in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote control unit function as below. 1 0 – 9 Function as the numeric buttons. 2 P +/P – (DVD/HDD recorder (DVR) only) Press to change the channel of the tuner built in the DVD/ HDD recorder (DVR).
52 En Enjoying through External Equipment 10 VCR control buttons When in the VCR mode, the butt ons on the remote control unit function as below. 1 0 – 9 Function as the numeric buttons. 2 P +/P – Press to select channels of the TV tuner on the VCR.
53 En Using the Teletext Functions 11 English Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equipped televisi on sets. Your Plasma Television receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphica l format for viewing.
54 En Using the Teletext Functions 11 Selecting and operating Teletext pa ges Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages.
55 En Appendix 12 English Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding i tems in the table. Problem Possible Solu tion •N o p o w e r . • T he system cannot be switched on . • Is the power cord disco nnected? (See pag e 17.
56 En Appendix 12 Signal names for 15-pin mini D-sub con necter Connecting pin assignments for S CART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 8. Audi o-video control 15. Red input 2.
57 En Appendix 12 English Specifications *1 Selectable from the menu *2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) is a digital inte rface that handles both video and audi o using a single cable.
58 En Appendix 12 Trademarks • FOCUS, WOW, SRS and h ® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. • FOCUS and SRS technologies are incorpo rated under license from SRS La bs, Inc. • This product includes FontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation.
Français English Les symboles sui vants figurent sur le s étiquettes apposées sur l'appareil. Ils app ellent l'attention des utilisateurs et du personnel d'entretien sur des dangers potentiels.
4 Fr Table des matières Nous vous remercions d’avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attenti vement ce mode d’emploi pour être en mesure d’ utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
5 Fr Français 09 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV uniquement) ..................... 37 Réglage des positions de l’image (mode AV uniquement) ................................ ... 37 Réglage automatique des positions de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) .
6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivem ent ce s informations de manière à profiter au mieux du téléviseur à plasma Pioneer PureVision PDP-507XA/PDP-427XA.
7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Français ATTENTION PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous.
8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 ATTENTION Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même i mag e pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonsta nces suivantes.
9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut êt re la source de blessures et de dommages matériels si certai nes précautions ne sont pas respectées.
10 Fr Précautions de sécurité 02 Précautions d’i nstallation Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œu vre des accessoires tels que le support optionnel. Si vous util isez le support, les équerres ou les accessoires optionnels • Demandez au revendeur d’ effectuer l’installation.
11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis Cordon d’alimentation (2 m) (Pour l’Eur ope à l’except ion de l’Eire et du Ro yaume-Uni) (Pour l’Eire et le Royaume-Uni) Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distributi on, est fourni.
12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature Téléviseur à plasma 1 Prise PC INPUT (ANALOG RGB) 2 Prise AC IN 3 Prises INPUT 3/INPUT 4 (HDMI) 4 Prise RS-232C (utilisée pour l a mise au point à la fabrique) .
13 Fr Nomenclature 04 Français 1 Prise PC INPUT (ANALOG RGB) 2 Prise A C IN 3 Prises INPUT 3/INPUT 4 (HDMI) 4 Prise RS-2 32C (utilisée p our la mise au point à la fabrique) 5 Prise d’entr ée ANT.
14 Fr Nomenclature 04 Boîtier de télécommande Cette section décrit les fonc tions des touches disponibles quand le mode télévision (TV) a été sélectionné à l'aide de la touche SELECT .
15 Fr Préparation 05 Français Préparation Installation du téléviseur à plasma Emplacement • Évitez toute exposition à la lumi ère directe du soleil. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante . • Le poids du téléviseur à plasma ét ant élevé, faites-vous ai der si vous devez le déplacer.
16 Fr Préparation 05 Pour empêcher le téléviseur à plasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les préca utions nécessaires pour empêcher le téléviseur à plasma de s e renverser.
17 Fr Préparation 05 Français Connexion du cordon d’alimentation Téléviseur à plas ma (vue de dos) REMARQUE • Débranchez le cordon dalimentatio n de la prise secteur et du télé viseur à plasma si vous envisagez de ne pas utiliser le systè me pendant une longue période.
18 Fr Préparation 05 Fixation des colliers rapides à l’app areil Fixez les colliers rapi des en ut ilisant les 3 trous (42 pouces: 2 trous) repérés par la flèche s ur l'illustration ci-dessous; cela, en fonction du cheminemen t prévu pour les câbles.
19 Fr Préparation 05 Français Préparation du b oîtier de tél écommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logem ent des piles. 2 Mettez les deux piles AA fourni es en place en introduisant d'abord le c ôté portant la borne négative (–).
20 Fr Pour regarder la télévision 06 Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer l’acco rd sur une chaîne que si vous avez préalablement ré glé le téléviseur s ur cette chaîne. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des chaînes de télévision”, page page 27.
21 Fr Pour regarder la télévision 06 Français Changement de chaîne REMARQUE • Avant toute utilisation du boîtier d e télécommande, veillez à sélectionner le mode télévisi on (TV) avec sa touche SELECT . Voir “Commande d'un autre appa reil avec le boîti er de télécommande fourni”, page 48.
22 Fr Pour regarder la télévision 06 Accord sur vos chaînes (analogiques) favorites Si vous avez enregistré vos chaî nes (analogiques) favorites, la sélection à partir de la liste e nregistrée peut êt re la façon la plus simple pour acco rder sur ces chaînes.
23 Fr Pour regarder la télévision 06 Français REMARQUE • Une indication est affichée sur l’écran co rrespondant à chaque mode so nore multiplex sélectionné au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal télé visé reçu.
24 Fr Pour regarder la télévision 06 Utilisation des fonctions multiécran Partage d’écran Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images ég ales ou une image dans l’image.
25 Fr Pour regarder la télévision 06 Français Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. REMARQUE • L'affichage d'une image fixe pe ndant une longue période, ou pendant de courtes périodes ch aque jour, peut donner lieu à une rémanence d'image.
26 Fr Réglages par menus 07 Réglages par menus Utilisation du menu Menus des modes AV Menus de mode PC Utilisation des menus Dans cette section, nous ab ordons la méthode générale d'utilisation des menus. Pour les procédures réelles, reportez- vous aux pages qui décriven t les diverses fonctions.
27 Fr Réglages de base 08 Français Réglages de base Réglage automatique des chaînes de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les chaînes de télévision puis d’effectuer leur réglage.
28 Fr Réglages de base 08 9 Sélectionnez “S ystème” ( / ). 10 Sélectionnez un syst ème sonore ( / ). • Vous pouvez faire la sélection parmi “B/G”, “D/ K”, “I”, “L” et “L’”. 11 Sélectionnez “Système couleur” ( / ).
29 Fr Réglages de base 08 Français Désignation des chaînes de télévision Vous avez la possibilité d'attr ibuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque chaîne réglée. Ceci peut vous aider à faciliter l'id entification des chaînes au cours de leur sélection.
30 Fr Réglages de base 08 Sélection AV Vous avez le choix entre six options de visionnement, en fonction de l'environnement actuel (ex. luminosité de la pièce), le type d'émission regardée ou celui des images reçues de l'appareil externe.
31 Fr Réglages de base 08 Français Dans le cas d’un ordinateur personnel REMARQUE • Pour faire les réglages avan cés de l’image, sélectionnez “Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER . Pour la suite des opérations, report ez-vous à la partie “Réglages avancés de l'image”.
32 Fr Réglages de base 08 6 Sélectionnez le paramè tre désiré ( / puis ENTER ). 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de Gestion coul. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Imag e” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.
33 Fr Réglages de base 08 Français 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation des fonctions d'expansion de gamme dynamique (DRE) 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.
34 Fr Réglages de base 08 Réglages du son Grâce aux éléments qui suivent, vous pouvez ré gler les caractéristiques du son selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Voir page 30.
35 Fr Réglages de base 08 Français Écoute de la partie audio de l'écran secondaire avec un casque En branchant un casque, vous po uvez écouter la partie audio de l'écran secondaire en mo de 2 écrans ou image dans l'image; la partie audio de l'éc ran principal est sortie par les enceintes.
36 Fr Réglages de base 08 Mise en ve ille en l’a bsence de comma nde (mode AV uniquem ent) Le système est placé en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “C ommande alimentatio n” ( / puis ENTER ).
37 Fr Réglages utiles 09 Français Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV uniquement) Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertic al de l'écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d'ém ission.
38 Fr Réglages utiles 09 Sélection d’un type de signal d'entrée Après avoir raccordé les prises IN PUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez le type de si gnal d'entrée qui sera fourni par l'appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d'emploi de l' appareil relié.
39 Fr Réglages utiles 09 Français Sélection manuelle d’un format d’écran Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l ’autre. • Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d’un autre format.
40 Fr Réglages utiles 09 Sélection automatique d’un format d’écran Le téléviseur à plasma séle ctionne automatiquement un format approprié quand les signaux reçus contiennent des informations de WS S (signalis ati on d'écran large) ou quand les signaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir page 44).
41 Fr Réglages utiles 09 Français Minut. Extinction À l'expiration dun certain temps, le système est automatiquement mis en veill e par cette minuterie. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER ).
42 Fr Réglages utiles 09 Réinitialisation de la fonction mot de passe 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe apparaît.
43 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Emploi d'un appareil extérieur Vous avez la possibilité de conn ecter divers type s d'appareil au téléviseur à plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope.
44 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Utilisation de l'entrée HDMI Ce téléviseur à plasma est muni de deux prise s HDMI (I NPUT 3 et 4) qui acceptent de s signaux vidéo et audio numérique s.
45 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français REMARQUE • Si vous sélectionnez un pa ramètre autre que “Auto”, effectuez le réglage de manière que les couleurs soient naturelles. • Si aucune image napparaît, ch oisissez un autre type de signal vidéo numérique.
46 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Affichage des images dun lecteur de DVD Connexion dun lecteur de DVD Utilisez la pri se IN PUT 2 pour connecter un lecteur de DVD ou un autre appareil audiovisuel.
47 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Affichage des images d’un ordinateur personnel Connexion d’un ordinateur personnel Utilisez les prises PC pour la connexion de l’ordinateur personnel. REMARQUE • Les prises d’entrée PC sont compatibles DDC2B.
48 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Connexion des câbles de commande Reliez les câbles de commande au téléviseur à plasma et aux autres appareils PIONEER portant le logo t .
49 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français REMARQUE • Si vous n'effectuez aucune opération pendant environ une minute alors qu'un témoin de mode clig note, la procédure de préréglage de code est annulée.
50 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Touches de commande de terminal (STB) En mode STB, les touches du boîtier de tél écommande fonctionnent comme indiqué ci-après. 1 0 – 9 Fonctionnent comme le s touches numériques. 2 P +/P – Appuyez sur ces touches pour a ccorder sur une chaîne de numéro supérieur ou inférieur.
51 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Touches de commande du lecteur de DVD, graveur de DVD En mode DVD/DVR, les touches du boîtier de télécommande fonctionnent comme indiqué ci-après. 1 0 – 9 Fonctionnent comme le s touches numériques.
52 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Touches de commande de magnétoscope En mode VCR, les touches du boîtier de télécommande fonctionnent comme indiqué ci-après.
53 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Français Utilisation des fonctions télétexte Qu'est-ce que le télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d'information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela.
54 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Sélection et emploi de pages de télétexte Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte.
55 Fr Annexe 12 Français Annexe Guide de dépannage Si les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’ écran, effect uez les vérification s correspondantes indiquées dans le tableau. Anomalie Action corrective possible •Absence d’ali mentation .
56 Fr Annexe 12 Brochage du conn ecteur mini D-sub à 15 bro ches Brochage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent être connectés grâce aux prises péritel. Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande au dio-vidéo 15.
57 Fr Annexe 12 Français Caractéristiques techniques *1 Sélectionnable à partir du menu *2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interf ace) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.
58 Fr Annexe 12 Marques de com merce • FOCUS, WOW, SRS et le symbole h ® sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. • Les technologies FOCUS et SRS sont in corporées sous licence de SRS Labs, Inc. • Cet appareil est doté des polices FontAvenue ® sous licence de NEC Corporation.
Deutsch Français Die nachstehenden Symbole befinden sich a uf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf möglich e Gefahren aufmerksam. Taste STANDBY/ON STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptstromversorgung zum Gerät getrennt, sodass es nicht mehr voll funktionsfähig ist.
4 Ge Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedi enungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie di e Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
5 Ge Deutsch 09 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerung sfrequenz ( nur AV-Modus) ....... 37 Einstellen der Bi ldposition (Nur AV-Modus) ............................ ................ ... 37 Automatisches Einstellen der Bildlage und Bildbreite (Nur PC-Modus) .
6 Ge Wichtige Informationen für den Anwender 01 Wichtige Informationen für den Anwender Damit Sie den Plasma-Fernseh er Pioneer PureVision PDP- 507XA/PDP-427XA auch voll genießen können, soll ten Sie zunächst diese Informatio nen aufmerks am lesen.
7 Ge Wichtige Informationen für den Anwender 01 Deutsch VORSICHT PIONEER übernimmt keine Ve rantwortung für jegliche Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder and.
8 Ge Wichtige Informationen für den Anwender 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bi ld, zum Beis piel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten.
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sa chschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Bei der technischen Entwicklung und Herstellung dieses Produkts stand die Sicherheit an erster Stelle.
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Instal lieren zu beac hten Beachten Sie beim Installieren jedes Artike ls, wie z. B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des opti onalen Fußes, von Halter ungen oder äh nlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen.
11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw.
12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma-Fernseher 1 Anschluss PC INPUT (ANALOG RGB) 2 Anschluss AC IN (Netzei ngang) 3 Anschlüsse IN PUT 3/INPUT 4 (HDMI) 4 RS-232C-Anschluss (bei Werksv.
13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch 1 Anschluss PC INPUT (ANALOG RGB) 2 Anschluss AC IN (Netzeingang) 3 Anschlüsse IN PUT 3/INPUT 4 (HD MI) 4 RS-232C-Anschluss (bei Werksvoreinstellung verwendet) 5 A.
14 Ge Teilebezeichnungen 04 Fernbedienung In diesem Abschnitt werden die F unktionen der Tasten beschrieben, die z ur Verfügung stehen , nachde m der TV- Modus mit der Tast e SELECT gewählt worden ist.
15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereitungen Installieren des Plasm a-Fernsehers Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Der Plasma-Fernseher ist sc hwer. Tragen Sie ihn daher niemals alleine.
16 Ge Vorbereitungen 05 Vermeiden eines Umkippens des Plasma-Fernsehers Vergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass der Plasma-Fernseher nicht umkippen kann. Stabilisiere n auf einem Tisch oder auf dem Boden Stabilisieren Sie den Plasma -Fernseher mithilfe von handelsüblichen Schraub en gemäß Abbildung.
17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Anschließen des Netzkabels Plasma-Fernseher (Rücka nsicht) HINWEIS • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckd ose und trennen Sie es vom Plasma-Ferns eher, wenn das System voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
18 Ge Vorbereitungen 05 Anbringen der Schnellver sc hlussklemmen an der Hauptein heit Bringen Sie die Schnellve rschlussklemmen unter bedarfsgemäßer Nutzung de r 3 Öffnungen (42 Zoll: 2 Öffnungen), die nachstehend mit markiert sind, an.
19 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereiten der Fernbe dienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Ba tteriefachdeckel. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferte n Mignonzellen (AA) ein. Setzen Sie hierzu jeweils das negative (–) Polende zuerst ein.
20 Ge Fernsehempfang 06 Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müsse n eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt we rden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27 unter “Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen”.
21 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Kanäle ändern HINWEIS • Bevor Sie weitere Bedi enungsschritte mit der Fernbedienung ausführen, vergewissern Sie sich, dass Sie den TV-Modus mit der Taste SE LECT an der Fernbedienung gewählt haben. Siehe “Steuerung anderer Ausrüstung mithilfe der mitgelieferte n Fernbedienung” auf Seite 48.
22 Ge Fernsehempfang 06 Abrufen von Favoritenkanälen (analog) Wenn Sie (analoge) Ka näle als Favoriten gespeichert haben, können Sie diese einf ach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. HINWEIS • Sie können bis zu 16 Analogka näle als Favoriten speichern.
23 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch HINWEIS • Bei jedem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus än dert sich das D isplay in Abhä ngigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt der Plasma-F ernseher auf Mo no geschaltet, auch wenn das System ein Programm in Stereo empfängt.
24 Ge Fernsehempfang 06 Gebrauch der Multiscreen-Funktionen Bildschirmteilung Sie können Doppelb ildschirm ode r Bild-in-Bild wähl en. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. HINWEIS • Bildschirmteilung über längere Zeit, bzw. für kürzere Zeit auf täglicher Basis, kann zu Nachbildern führen.
25 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. HINWEIS • Die Anzeige eines unbewegten Bi lds über längere Zeit, bzw.
26 Ge Menüeinstellung 07 Menüeinstellung Menü-Übersicht AV-Modus-Menüs PC-Modus-Menüs Menü-Bedi enung Im Nachstehenden ist das typi sche Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Me nüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Funktionen.
27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschri eben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können.
28 Ge Grundeinstellungen 08 9 Wählen Sie “System” ( / ). 10 Wählen Sie das Tonsystem ( / ). • Wählen Sie unter “B/G ”, “D/K”, “I”, “L” und “L’”. 11 Wählen Sie “TV-System” ( / ). 12 Wählen Sie das TV-System ( / ). • Wählen Sie unter “Auto”, “PAL”, “SECAM” und “4.
29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Eingeben von Fernsehka nalnamen Sie können gespeicherten Ferns ehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Name n zuweisen. Dies kann später die Programmwahl e rleichtern. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie “Grundeinstellungen” ( / , dann ENTER ).
30 Ge Grundeinstellungen 08 AV-Wahl Wählen Sie die Ei nstellung, die für die jeweiligen Betrachtungsbedingungen (z.B. Raumhelligkeit) und die Art des Fernsehprogramms bzw. exte rn zugespielten Bildsignals am geeigne tsten ist (sec hs Wahlmöglichkeiten).
31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Für PC-Programmquelle HINWEIS • Für erweiterte Bildeinstellung en wählen Sie in Schritt 3 “Profi-Einstellungen”, und drücken Sie dann ENTER . Bezüglich nachfolgender Bedienungsschritte siehe “Erweiterte Bildeinstellungen”.
32 Ge Grundeinstellungen 08 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann ENTER ). 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung von Farbmanagem ent 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie “Bild” ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie “Profi-Einstel lungen” ( / , dann ENTER ).
33 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen. Verwendung der Funktionen des Dynamikdehners (DRE) 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie “Bild” ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie “Profi-Ein stellungen” ( / , dann ENTER ).
34 Ge Grundeinstellungen 08 Toneinstellungen Mit den folgenden Ei nstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschge mäß für die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 30. 1 Drücken Sie HOME MENU .
35 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Tonempfang vom Nebenbildschirm über Kopfhörer Bei Anschluss eines Kopf hörers kann Ton vom Nebenbildschirm im Doppelbildschi rm- oder Bild-in-Bild - Modus mitgehört werden; Ton vo m Hauptbildschirm wird über die Lautsprecher ausgegeben.
36 Ge Grundeinstellungen 08 Keine Bedi enung -aus- (nur AV-Modus ) Schaltet das Sy stem automati sch in den Standb y-Modus, wenn innerhalb drei Stunden ke in Vorgang ausgeführt wird. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie “Energiesparmodi” ( / , dann ENTER ).
37 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz (nur AV-Modus) Die vertikale Ansteuerungsfre quenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz um geschaltet werden.
38 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Wählen eines Eingangssignaltyps Nachdem an INPUT 1, INPUT 2 oder INPUT 3 Anschlüsse vorgenommen worden sind , geben Sie den T yp der Videosignale an, die von den angeschlossenen Geräten zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene Gerät.
39 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Manuelles Wählen einer Bildschirmgröße Drücken Sie f , um zwischen den Bild schirmgrößenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. • Mit jedem Druck auf f wird die Einstell ung umgeschaltet.
40 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Automatisches Wählen einer Bildschirmgröße Der Plasma-Fernseher wählt autom atisch eine geeignete Bildschirmgröße, wenn in den empfangenen Videosignale.
41 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Timer Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch in den St andby-Modus. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie “Timer” ( / , dann ENTER ). 3 Stellen Sie die gewünsch te Zeit ein ( / , dann ENTER ).
42 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Rückstellen des Passworts 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie “Grundeinstellungen” ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie “Passwort” ( / , dann ENTER ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 bis 9 ein.
43 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Einsatz externer Geräte Der Plasma-Fernseher ist ge ei gnet für den Anschluss einer breiten Palette an externe n Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spiele konsolen und Camcorder.
44 Ge Einsatz externer Geräte 10 Verwendung des HDMI-Eingangs Dieser Plasma-Fernseher ist mit zwei HDMI-Anschlüssen (INPUT 3 und 4) für digitale Video- und Audiosignale ausgestattet. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI- Anschluss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind.
45 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch HINWEIS • Wenn Sie einen anderen Para meter als “Auto” wählen, nehmen Sie eine Einstellung vo r, die zu einer natürlichen Farbe führt. • Falls kein Bild erscheint, geben Sie einen anderen Digital- Video-Signaltyp an.
46 Ge Einsatz externer Geräte 10 Anzeigen eines DVD-Bilds Anschließen eines DVD-Spielers Zum Anschluss eines DVD-Spielers oder anderen Audio/Video- Geräts verwenden Sie INPUT 2. Anzeigen eines DVD-Bilds Für Wiedergabe eines DVD-Bilds drücken Sie INPUT 2 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma-Fernseher, um EINGANG 2 zu wählen.
47 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Wiedergabe von einem PC Anschließen eines PCs Zur Verbindung des Systems mit einem PC verwenden Sie den PC-Anschluss.
48 Ge Einsatz externer Geräte 10 Anschließen von Steuerkabeln Verbinden Sie den Pl asma-Fernseher und andere PIONEER- Geräte mit dem Logo t mit Steuerkabeln. Derart ig angeschlossene Geräte können dann über Steuersignale von deren Fernbedienungen zum Fernbedienungssensor am Plasma-Fernseher bedient werden.
49 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch HINWEIS • Die Programmierung des Code s wird aufgehoben, wenn bei blinkender Betriebsartenanzeige etwa eine Minute lang kein Bedienungsschritt vo rgenommen wird.
50 Ge Einsatz externer Geräte 10 STB (Set-Top Box)-Steuertasten Im STB-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen. 1 0 – 9 Fungieren als Zifferntasten.
51 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch DVD/DVR-Steuertasten Im DVD/DVR-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen. 1 0 – 9 Fungieren als Zifferntasten. 2 P +/P – (nur DVD/HDD-Recorder (DVR)) Zur Änderung des Kanals de s im DVD/HDD-Recorder (DVR) eingebauten Tuners.
52 Ge Einsatz externer Geräte 10 VCR-Steuertasten Im VCR-Modus haben die Tast en an der Fernbedienung die folgenden Funktionen. 1 0 – 9 Fungieren als Zifferntasten. 2 P +/P – Zur Wahl von TV-Tune r-Kanälen am VCR. 3 F (PAUSE/STANDBILD) Setzt Pausen und Standbilder.
53 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Se ndeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestat teten Fernsehgeräten empfangbar sind.
54 Ge Videotext-Funktionen 11 Wählen und Steuern von Videotex tseiten Mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung können Sie Videotextseiten wählen und steuern.
55 Ge Anhang 12 Deutsch Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem Lösung sansätze •Kein Strom. •System lässt sich nicht einschalten . •Ist das Netzkabe l abgetrennt? (S iehe Seite 17.
56 Ge Anhang 12 Signalbelegung der 15-poligen Mini- D-Sub-Steckbuch se SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Gerä te können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audi o-Video-Steuerung 15.
57 Ge Anhang 12 Deutsch Technische Daten *1 Über Menü wählbar *2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) ist ein Standard für die digitale Übertragung vo n hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einzig es Kabel.
58 Ge Anhang 12 Warenzeichen • FOCUS, WOW, SRS und das h ® Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. • Verwendung der FOCUS- und SRS-Techno logie unter Lizenz von SRS Labs, Inc. • Bei diesem Produkt sind FontAvenue ® -Schriftarten unter Lizenz vo n NEC Corporation integriert.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pion eer Corporation. All rights reserved. Printed in U K / Imprimé au Royaume-Uni <ARE1430-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Réglages utiles 11 60 Fr Choix du système couleu r Si les images ne sont pas nette s, sélectionnez un autre système couleur (par exemple, PAL, NTSC). 1 Répétez les étapes 1 à 3 fournies pour Sélection du mode de commande ve rtical (source AV uniquement) .
Réglages utiles 11 61 Fr Français Remarque • Appuyer sur TOOLS fait aussi appa raître le menu “Format image”. • Lors de la réception de signaux vidéo haute définition, la pression sur f permet la sélection parmi “Auto”, “PLEIN”, “Pt par Pt”, “ZOOM”, “4:3”, “LARGE1” et “LARGE2”.
.
.
.
.
.
.
Utilisation avec un autre appareil 12 68 Fr Connexion d’un ordinateur personnel Utilisez les prises PC pour la connexion d’un ordinateur personnel.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Utilisation avec un autre appareil 12 82 Fr Utilisation du menu TOOLS Appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande pour ouvrir le menu TOOLS. Divers modes de lect ure et d’affichage peuvent être sélectionnés à partir du menu. L es rubriques de menu sélectionnables diffèrent en fo nction du menu actuellement sélectionné.
.
.
.
Utilisation avec un autre appareil 12 86 Fr Information Sélectionnez cette option pour afficher les informations sur le statut du contenu actuellement lu. Cette option est disponible sur les écrans Lec teur vidéo et Le cteur photo. 1 Appuyez sur TOOLS .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer PDP-427XA è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer PDP-427XA - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer PDP-427XA imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer PDP-427XA ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer PDP-427XA, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer PDP-427XA.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer PDP-427XA. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer PDP-427XA insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.