Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DJM-700-K del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 28
Operating Instructions DJ MIXER DJM-700-S DJM-700-K 00_cover_ANKI_EN.fm 1 ページ 2010年6月2日 水曜日 午後9時1分.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
3 En Contents CONFIRM ACCESSORIES ..............................................4 CAUTIONS REGARDING HANDLING ............................4 Location .......................................................................................... 4 Cleaning the Unit .
CONFIRM ACCESSORIES / CAUTIONS REGARDING HANDLING / FEATURES 4 En CONFIRM ACCESSORIES Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 CAUTIONS REGARDING HANDLING Location Install the unit in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity.
CONNECTIONS 5 En CONNECTIONS CONNECTION PANEL 1 POWER switch 2 BOOTH monitor output connectors RCA-type booth monitor output jack. The sound level from these connectors is controlled independently by the BOOTH MONITOR LEVEL dial, regardless of the position of the MASTER LEVEL dial.
CONNECTIONS 6 En Always turn off the power switch and disconnect the power plug from its outlet when making or changing connections. CONNECTING INPUTS Pioneer DJ CD players The audio output connectors.
CONNECTIONS 7 En CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS Master output This unit is furnished with balanced output MASTER 1 (supporting XLR plugs), and unbalanced output MASTER 2 (supporting RCA plugs). Using the MASTER ATT switch, adjust the output level to match the input sensitivity of the power amplifier used.
CONNECTIONS 8 En ABOUT MIDI CONNECTORS See P. 21 regarding the functions of MIDI connectors. CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES Microphone A microphone with XLR-type plug can be connected to the MIC 1 connector on the Operation Panel (upper) . The MIC 2 jack on the connection panel can be used to connect a microphone with Ø6.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 9 En NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS OPERATION PANEL 1 Microphone 1 input jack ( MIC 1) Connect microphone with XLR-type plug.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 10 En 13 Channel equalizer mid-range adjust dial ( MID) Use to adjust the mid-range frequency sound for each channel. (adjustable range: –26 dB to +6 dB) 14 Channel equalizer low-range adjust dial ( LOW) Use to adjust the bass (low-range) frequency sound for each channel.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 11 En 31 Headphones jack ( PHONES) Connect to headphones equipped with phone-type jack. 32 Beat select buttons ( BEAT ) (Beat up):Doubles the calculated BPM. (Beat down):Halves the calculated BPM. (P. 18) • Some effects can be set for “3/4” .
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 12 En 4 Beat display section Displays the location of parameter 1 relative to BPM (1/1 beat). The lower row is lighted constantly. When the parameter 1 location approaches a threshold value, the corresponding indicator is lighted.
MIXER OPERATIONS 13 En MIXER OPERATIONS BASIC OPERATIONS 1 Set rear panel POWER switch to ON. 2 Set the input selector switch for the desired channel to choose the connected component. • CH1: Set to [ CD ] or [ LINE ]. CH2: Set to [ CD ] or [ PHONO ].
MIXER OPERATIONS 14 En [Fader Curve Selection] Select sound-volume curve corresponding to fader operation. Use the CH FADER switch to select the desired channel fader response curve. • At the left setting, the curve operates to produce a rapid rise as the channel fader approaches its distant position.
MIXER OPERATIONS 15 En [Using the Cross Fader to Start Playback] 1 Press the FADER START button for the channel (1, 2) connected to the CD player you wish to control. • The button for the selected channel lights. 2 Set the CROSS FADER ASSIGN switch for the selected channel to [A] or [B].
EFFECT FUNCTIONS 16 En EFFECT FUNCTIONS This unit can produce a total of 15 basic beat effects (including SND/RTN) through beat effects linked to the BPM and manual filters or effect frequency filters linked to the FREQUENCY dial. Additionally, by adjusting the parameters for each effects, a wide range of effects can be produced.
EFFECT FUNCTIONS 17 En 7 REVERB Produces reverberation effect. 8 ROBOT Generates sound effect resembling that produced by a robot. When ROBOT is applied to microphone sound, a voice- changer effect is produced.
EFFECT FUNCTIONS 18 En PRODUCING BEAT EFFECTS Beat effects allow the instant setting of effect times in synch with the BPM (beats per minute), thus allowing the production of a wide variety of effects in synch with the current rhythm, even during live performances.
EFFECT FUNCTIONS 19 En MANUAL FILTER OPERATION 1 MANUAL FILTER The filter frequency is shifted, resulting in strong changes to the tone. Rotating the dial to the right produces high-pass filter effects, while rotating the dial to the left produces low-pass filter effects.
EFFECT FUNCTIONS 20 En EFFECT PARAMETERS Beat Effect (*1) (*1) When the effect channel selector is set to [ CF.A ], [ CF.B ], or [ MASTER ], even if the effect monitor is turned ON, if the selected channel’s sound is not output to the master output, the effect sound will not be heard.
MIDI SETTINGS 21 En MIDI SETTINGS MIDI is an acronym for “Musical Instrument Digital Interface” and refers to a protocol developed for the exchange of data between electronic instruments and computers. A MIDI cable is used to connect components equipped with MIDI connectors to enable the transmission and receipt of data.
MIDI SETTINGS 22 En MIDI MESSAGES Category Switch Name Switch Type MIDI Message Commnets MSB LSB CH1 HI VR Bn 02 dd 0 to 127 MID VR Bn 03 dd 0 to 127 LOW VR Bn 04 dd 0 to 127 CUE BUTTON Bn 46 dd OFF=0.
MIDI SETTINGS 23 En EFFECT BEAT LEFT BUTTON Bn 4C dd OFF=0, ON=127 BEAT RIGHT BUTTON Bn 4D dd OFF=0, ON=127 AUTO/TAP BUTTON Bn 45 dd OFF=0, ON=127 TAP BUTTON Bn 4E dd OFF=0, ON=127 CUE BUTTON Bn 4B dd OFF=0, ON=127 EFFECT KIND SW Cn pc See “PROGRAM CHANGE” below.
MIDI SETTINGS 24 En PROGRAM CHANGE MSB LSB • EFFECT SEL BEAT SNAPSHOT Once the DJM-700-S/DJM-700-K is setup with parameters for a given purpose, that set of parameters can be recorded as a snapshot. When snapshot of the current status is recorded, all messages for control change and program change are transmitted.
TROUBLESHOOTING 25 En TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use.
SPECIFICATIONS 26 En SPECIFICATIONS 1 General Power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 W Operating temperature .
BLOCK DIAGRAM 27 En BLOCK DIAGRAM 01_DJM-700_En.book 27 ページ 2007年8月9日 木曜日 午前11時22分.
<DRB1426-D> Printed in Malaysia T o register your product, find the nearest authorized ser vice location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DJM-700-K è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DJM-700-K - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DJM-700-K imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DJM-700-K ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DJM-700-K, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DJM-700-K.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DJM-700-K. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DJM-700-K insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.