Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-4450BT del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 104
Owner ’ s Manual Manual de instrucciones Manual do proprietár io ﺩ ﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﻟ ﻚ ﺩ ﻓ ﺘ ﺮ ﭼ ﻪ ﺭ ﺍ ﻫ ﻨ ﻤ ﺎ CD RDS RECEIVER REPRODUCT OR DE CD CON RECEP.
Thank you for purchasing this PIONEER product T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Head unit b c d e a 8 7 12 3 4 5 6 9 Part Part 1 h (eject) 8 (back/display) 2 (list) 9 c / d 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a BAND / (iPod control) 4 SRC / OFF b 1 to 6 5 Disc loading slot c / DISP OFF 6 USB port d AUX input jack (3.
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to switch to NO . Press to select. If you select NO , you cannot set up in the set up menu. 3 Perform the following procedures to set the menu. T o proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
WARNING ! Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, consult a doctor immediately . ! Batteries (batter y pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y .
Storing and recalling stations for each band Using preset tuning buttons 1 When you find a station that you want to store in memory , press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing. 2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND / . Switching between playback memor y devices Y ou can switch between playback memor y devices on USB storage devices with more than one Mass Storage Device-compatible memory device. 1 Press BAND / .
Playing a song in the selected category 1 When a categor y is selected, press and hold M.C. Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected categor y is dis- played, press to switch to alphabet search mode. ! Y ou also can switch to alphabet search mode by turning M.
S.RTRV (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) on the previous page.
T o connect your device to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter a PIN code on your device to verify the connection. The default code is 0000 , but you can change it with this func- tion. 1 Press M.C. to display the setting mode.
Function and operation 1 Display PHONE FUNC. Refer to PHONE FUNC (phone function) on the previous page. 2 Press M.C. to display the function menu. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce- dures to set the function.
This setting allows you to switch your source to USB / iPod automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function on or off . ON – When a USB storage device/iPod is con- nected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB / iPod when you turn on the engine.
Connections WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first.
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω ), be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads. k Not used. l Subwoofer (4 Ω )× 2 Notes ! With a 2 speaker system, do not connect any- thing to the speaker leads that are not con- nected to speakers.
3 Pull the unit out of the dashboard. Removing and re-attaching the front panel Y ou can remove the front panel to protect your unit from thef t. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to Removing the front panel to protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted. T roubleshooting Symptom Cause Action The display il- lumination turns on and off at random. Demo mode is on. T urn off the demo display setting. () The display automatically returns to the ordinary dis- play.
Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-07, 11, 12, 17, 30 The disc is dirty. Clean the disc. The disc is scratched. Replace the disc. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 There is an elec- trical or me- chanical error . T urn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a differ- ent source, then back to the CD player .
Message Cause Action NOT FOUND No related songs. T ransfer songs to the iPod . Bluetooth device Message Cause Action ERROR-10 The power failed for the Bluetooth mod- ule of this unit.
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com- patible MP3 File extension: .mp3 Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.
1 Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). 2 Put those files into a folder . 3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se- quence.
580 kHz to 12 215 kHz, 13 570 kHz to 13 870 kHz, 15 100 kHz to 15 735 kHz, 17 500 kHz to 17 985 kHz, 18 01 5 kHz to 18 135 kHz, 21 340 kHz to 21 975 kHz) Usable sensitivity ............. 28 µV (S/N: 20 dB) Si gna l-t o-n ois e ra tio ......... 62 dB (IE C-A net work) Bluetooth Version .
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Unidad principal b c d e a 8 7 12 3 4 5 6 9 Parte Parte 1 h (expulsar) 8 (parte poste- rior/display) 2 (lista) 9 c / d 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a BAND / (control de iPod) 4 SRC / OFF b 1 a 6 5 Ranura.
Indicador Estado a (indicador de Bluetooth) Hay conexión con un dis- positivo Bluetooth. La línea está en espera. b (Sound Retrie- ver) La función Sound Retrie- ver (restauración del so- nido) está activada.
Selección de una fuente 1 Pulse SRC / OFF para desplazarse entre: TUNER (sintonizador) — CD (reproductor de CD incorporado) — USB (USB)/ iPod (iPod) — AUX (AUX) — BT AUDIO (audio Bluetooth) Ajuste del volumen 1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
Operaciones del menú idénticas para los ajustes del menú de configuración/de función/de audio/ini ciales/listas P ara volver a la visualización anterior P ara volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse .
Se puede sintonizar una emisora utilizando la in- formación PTY (tipo de programa). 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. NEWS/INFO — POPULAR — CLASSICS — OT - HERS 3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
Interrupción de la reproducción 1 Pulse 4 / PAUSE para pausar o reanudar . Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse 3 / S.Rtrv para desplazarse entre: 1 — 2 — OFF (desactivado) 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta.
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo Se pueden reproducir canciones de las siguien- tes listas: • Lista de álbumes del artista que se está repro- duci.
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Funcionamiento del menú de conexión Importante ! Estacione siempre el vehículo en un lugar se- guro y ponga el freno de mano para realizar esta operación. ! Los dispositivos conectados pueden pre- sentar problemas de funcionamiento si se conecta más de uno a la vez.
! No es posible mostrar en esta unidad la in- formación relativa a una canción (p. ej.: tiem- po de reproducción transcurrido, título de la canción, índice de canciones, etc.). ! Y a que la señal de su teléfono móvil puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo mien- tras esté escuchando canciones en su repro- ductor de audio Bluetooth.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Utilice M.C. para seleccionar el número de presintonía que desee. Gire el control para cambiar la opción de menú y púlselo para seleccionar . ! T ambién puede pulsar uno de los botones de número de presintonía 1 a 6 para selec- cionar un número.
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea- do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si la función AF o T A está activada, el paso de sin- tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está activada.
S/W UPDATE (actualización del software) Esta función se utiliza para actualizar esta unidad con la última versión del software disponible. Para más información sobre el software y la actualiza- ción, consulte nuestro sitio web. ! Nunca desconecte la unidad mientras el soft- ware se esté actualizando.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal indicada. — Nunca conecte el cable negativo de los alta- voces directamente a tierra. — Nunca empalme los cables negativos de va- rios altavoces. ! Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/ blanco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre- calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor . ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60°.
Instalación del micrófono PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios.
Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La luz se apaga y en- ciende aleato- riamente. Activado el modo de de- mostración. Desactive el ajus- te de la visualiza- ción de la demostración. () La pantalla vuelve auto- máticamente a la visualiza- ción normal.
Mensaje Causa Resolución SKIPPED El dispositivo de almacenamien- to USB conec- tado contiene archivos inte- grados con Windows Me- dia ä DRM 9/10. Reproduzca un archivo de audio que no esté inte- grado con Windows Media DRM 9/10.
Pautas para el manejo Discos y reproductor Utilice únicamente discos que tengan uno de estos dos logotipos: Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convencionales y completa- mente circulares.
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- dad sobre la versión 1.x) Lista de reproducción M3u: no compatible MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible WA V Extensión de archivo: .
El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también está disponible. P ara obtener información, consul- te con su proveedor . Si desea más información sobre la compatibilidad de archivos y formatos, consulte los manuales del iPod .
Especificaciones Generales Fuente de alim entación nominal ................................... 14, 4 V CC (gama de tensión permisible: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de deriva ción a tierra ................................... Tip o ne gat ivo Consumo máximo de corriente .
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especial- mente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eo s AVISOS neste manual. Guarde-o em local seguro e acessível para r eferên- cia futura.
Unidade principal b c d e a 8 7 12 3 4 5 6 9 Parte Parte 1 h (Ejetar) 8 (voltar/exibir) 2 (Lista) 9 c / d 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a BAND / (Contro- le de iPod) 4 SRC / OFF b 1 a 6 5 Slot de carrega-.
Indicador Estado a (Indicador de Bluetooth) Conectado a um disposi- tivo Bluetooth. A linha está em espera. b (Re- cuperação de som) A função Recuperação de som está ativada. Menu de configuração (set up) Quando você ligar (ON) a chave de ignição após a instalação, o menu de configuração será exibi- do no display.
Seleção de uma fonte 1 Pressione SRC / OFF para alternar entre: TUNER (sintonizador) — CD (CD player incor- porado) — USB (USB)/ iPod (iP od) — AUX (AUX) — BT AUDIO (áudio Bluetooth) Ajuste do volume 1 Gire M.C. para ajustar o volume. AVISO P or razões de segurança, estacione seu veículo ao remover o painel frontal.
As operações de menu são idênticas às do(s) menu de configuração/ajustes de função/ajustes de áudio/ ajustes iniciais/listas Retorno à visualização anterior Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível acima) 1 Pressione .
Você pode sintonizar uma estação usando as in- formações de PTY (tipo de programa). 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- te. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. NEWS/INFO — POPULAR — CLASSICS — OT - HERS 3 Pressione M.
P ausa na reprodução 1 Pressione 4 / PAUSE para pausar ou retomar . Aprimoramento de áudio compactado e restaura- ção de um som rico (Recuperação de som) 1 Pressione 3 / S.Rtrv para alternar entre: 1 — 2 — OFF (Desativado) 1 terá efeito para taxas de compactação bai- xas e 2 terá efeito para taxas de compactação altas.
P ausa na reprodução 1 Pressione 4 / PAUSE para pausar ou retomar . Aprimoramento de áudio compactado e restaura- ção de um som rico (Recuperação de som) 1 Pressione 3 / S.Rtrv para alternar entre: 1 — 2 — OFF (Desativado) 1 terá efeito para taxas de compactação bai- xas e 2 terá efeito para taxas de compactação altas.
S.RTRV (Recuperação de som) Aprimora automaticamente o áudio compactado e restaura um som rico. 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- jado. P ara obter detalhes, consulte Aprimoramento de áudio compactado e restauração de um som rico (Recuperação de som) na página anterior .
P ara conectar o seu dispositivo a esta unidade através da tecnologia sem fio Bluetooth, é neces- sário introduzir um código PIN no dispositivo para verificar a conexão. O código padrão é 0000 , mas você pode alterá-lo com essa função. 1 Pressione M.
! A agenda de telefones em seu celular será transferida automaticamente quando o telefo- ne for conectado a esta unidade. ! Dependendo do telefone celular , talvez não seja possível transferir a agenda de telefones automaticamente. Nesse caso, opere seu celu- lar para transferir a agenda de telefones.
A frequência de corte e o nível de saída poderão ser ajustados quando a saída do alto-falante de graves secundários estiver ativada. Apenas as frequências inferiores às que estavam na faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de graves secundário.
DEMO (Ajuste do display de demonstração) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o dis- play de demonstração. SCROLL (Ajuste do modo de rolagem) Quando a Rolagem contínua estiver ativada ( ON ), as informações de texto gravadas rolarão conti- nuamente no display.
Conexões ADVERTÊNCIA ! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor de saída) e entre 4 W a8 W (valor de impe- dância). Não utilize alto- falantes de 1 W a3 W nesta unidade. ! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida- de ou amplificador de potência (vendido se- paradamente), conecte primeiro o fio-terra.
5 Alto-falante traseiro 6 Branco 7 Branco/preto 8 Cinza 9 Cinza/preto a Verde b Verde/preto c Violeta d Violeta/preto e Preto (terra do chassi) Conecte a um local com metal livre de tinta e limpo. f Amarelo Conecte ao terminal da fonte de alimentação constante de 12 V .
Montagem traseira DIN 1 Determine a posição apropriada em que os orifícios no suporte e a lateral da unidade coincidem. 2 Aperte dois parafusos em cada lado. 1 2 3 1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8 mm) 2 Suporte de montagem 3 Painel ou console Remoção da unidade 1 Remova a moldura de acabamento.
2 Instale o prendedor do microfone na co- luna de direção. 1 2 3 1 Fita dupla face 2 Instale o prendedor do microfone na parte traseira da coluna de direção.
CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-07, 11, 12, 17, 30 O disco está sujo. Limpe o disco. O disco está ris- cado. Substitua o disco. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Há um erro elé- trico ou mecâni- co.
Mensagem Causa Ação ERROR-19 F alha de comu- nicação. Execute uma das seguintes opera- ções. – Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON). – Desconecte o dispositivo de ar- mazenamento USB. – Altere para uma fonte diferente.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dispositivo de armazenamento USB cair no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador . Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, os seguintes problemas podem ocorrer .
! Não deixe discos o um dispositivo de arma- zenamento USB em locais com alta tempera- tura. Compatibilidade com iPod Esta unidade suporta apenas os modelos de iPod a seguir . As versões de software de iPod suporta- das são mostradas abaixo. Pode ser que versões antigas não tenham suporte.
Direitos autorais e marcas comerciais Bluetooth A palavra e os logotipos Bluetooth â são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas mar- cas pela Pioneer Corporation é feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários.
Sintonizador de MW Faixa de frequ ências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Si nal /Ruído: 20 dB) Relação do sinal ao ruído ................................... 62 dB ( rede IEC -A) Sintonizador de SW Faixa de freqü ência .
Português (B) 67 Ptbr.
٣٧ Ar.
١٣٨٧٠ ﻛ ﻴ ﻠ ﻮ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ، ١٥١٠٠ ﻛ ﻴ ﻠ ﻮ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﺇ ﻟ ﻰ ١٥٧٣٥ ﻛ ﻴ ﻠ ﻮ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ، ١٧٥٠٠ ﻛ ﻴ ﻠ ﻮ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﺇ ﻟ .
ﻣ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺗ ﻌ ﺮ ﻳ ﻒ Bluetooth ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺗ ﻜ ﻨ ﻮ ﻟ ﻮ ﺟ ﻴ ﺎ Bluetooth ﺍ ﻟ ﻼ ﺳ ﻠ ﻜ ﻴ ﺔ ، ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻥ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﻗ ﺎ ﺩ ﺭ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻔ ﺴ ﻴ ﺮ ﻣ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺗ ﻌ ﺮ ﻳ ﻒ ﻣ ﻌ ﻴ ﻨ ﺔ .
ﺗ ﻮ ﺍ ﻓ ﻖ ﻣ ﻠ ﻔ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ) ﻗ ﺮ ﺹ / USB ( WMA ﺍ ﻣ ﺘ ﺪ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﻤ ﻠ ﻒ : . wma ﻣ ﻌ ﺪ ّ ﻝ ﺍ ﻟ ﺒ ِ ﺖ : ٤٨ ﻙ ﺏ / ﺙ ﺇ.
ﺍ ﻟ ﺮ ﺳ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ERROR-19 ﻓ ﺸ ﻞ ﺍ ﻻ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ . ﻗ ﻢ ﺑ ﺄ ﺣ ﺪ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ .
ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﺎ ﻛ ﻞ ﺍ ﻷ ﻋ ﺮ ﺍ ﺽ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻹ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺇ ﺿ ﺎ ﺀ ﺓ ﺷ ﺎ ﺷ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻠ ﻬ ﺎ ﻋ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻴ ً ﺎ .
ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻤ ﻴ ﻜ ﺮ ﻭ ﻓ ﻮ ﻥ ﺗ ﻨ ﺒ ﻴ ﻪ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﻮ ﺭ ﺓ ﺑ ﻤ ﻜ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﺡ ﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻟ ﻤ ﻴ ﻜ ﺮ .
ﻣ ﻀ ﺨ ﻢ ﻗ ﺪ ﺭ ﺓ ) ﻳ ﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨ ﻔ ﺼ ﻞ ( ﻧ ﻔ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺻ ﻼ ﺕ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻣ ﻀ ﺨ ﻢ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻱ .
ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺗ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ! ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺑ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ٥٠ ﻭ ﺍ ﺕ ) ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ( ﻭ ﺑ ﻴ ﻦ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﺇ ﻟ ﻰ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ) ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻭ ﻗ ﺔ ( .
CLOCK SET ) ﺿ ﺒ ﻂ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ( 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻹ ﻋ ﺪ ﺍ ﺩ . 2 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ M.C. ﻻ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﻋ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻮ ﺩ ﺿ ﺒ ﻄ ﻬ ﺎ .
ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ﻒ ﻫ ﺎ ﻡ ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺳ ﻴ ﺎ ﺭ ﺗ ﻚ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺁ ﻣ ﻦ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻣ ﻜ ﺎ ﺑ ﺢ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺃ ﺛ ﻨ ﺎ ﺀ ﺗ ﻨ ﻔ ﻴ ﺬ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ .
DEVICELIST ) ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﻭ ﻓ ﺼ ﻠ ﻪ ﻣ ﻦ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ( ! ﻋ ﻨ ﺪ ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺃ ﻱ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ، ﻟ ﻦ ﺗ ﺘ ﻮ ﻓ ﺮ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ .
ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ﺕ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻣ ﺘ ﻘ ﺪ ﻣ ﺔ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺃ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ .
ﻋ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﺼ ﻴ ﺔ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻨ ﺼ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻏ ﻮ ﺑ ﺔ 1 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ .
ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ AF ) ﺍ ﻟ ﺒ ﺤ ﺚ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺪ ﻳ ﻠ ﺔ ( ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻫ ﺬ ﻩ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻠ ﻬ ﺎ .
ﺗ ﻨ ﺒ ﻴ ﻪ ﻟ ﺪ ﻭ ﺍ ﻋ ﻲ ﺍ ﻟ ﺴ ﻼ ﻣ ﺔ ؛ ﺃ ﻭ ﻗ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺒ ﺔ ﻋ ﻨ ﺪ ﻓ ﻚ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ .
ﺑ ﻴ ﺎ ﻥ ﺷ ﺎ ﺷ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ 1 b 3 5 2 4 7 68 a 9 ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ ﺍ ﻟ ﺤ ﺎ ﻟ ﺔ 1 ﻗ ﺴ ﻢ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻲ ! ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ.
ﺷ ﻜ ﺮ ً ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺍ ﺋ ﻚ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ ﻣ ﻦ PIONEER ﻟ ﻀ ﻤ ﺎ ﻥ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻷ ﻣ ﺜ ﻞ ، ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺪ ﻟ ﻴ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪ ﺍ ﻗ ﺒ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ .
ﻣ ﺸ ﺨ ﺼ ﺎ ﺕ ﻣ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﮐ ﻠ ﯽ ﻣ ﻨ ﺒ ﻊ ﺑ ﺮ ﻕ ﺩ ﺭ ﺟ ﻪ ﺑ ﻨ ﺪ ﯼ ﺷ ﺪ ﻩ ........... ۴ / ۱۴ ﻭ ﻟ ﺖ ﺑ ﺮ ﻕ ﻣ ﺴ ﺘ ﻘ ﯿ ﻢ ) .
ﺗ ﻮ ﺍ ﻟ ﯽ ﻓ ﺎ ﯾ ﻞ ﻫ ﺎ ﯼ ﺻ ﻮ ﺗ ﯽ ﮐ ﺎ ﺭ ﺑ ﺮ ﻧ ﻤ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻧ ﺪ ﺑ ﺎ ﺍ ﯾ ﻦ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺷ ﻤ ﺎ ﺭ ﻩ ﻫ ﺎ ﯼ ﭘ ﻮ ﺷ ﻪ ﻫ ﺎ ﺭ ﺍ ﺗ ﻌ ﯿ ﯿ ﻦ ﮐ ﺮ ﺩ ﻩ ﻭ ﺗ ﻮ ﺍ ﻟ ﯽ ﭘ ﺨ ﺶ ﺁ ﻧ ﻬ ﺎ ﺭ ﺍ ﻣ ﺸ ﺨ ﺺ ﮐ ﻨ ﺪ .
ﺩ ﺭ ﺑ ﺎ ﺭ ﻩ ﺗ ﻨ ﻈ ﯿ ﻤ ﺎ ﺕ iPod ! ﻫ ﻨ ﮕ ﺎ ﻡ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ iPod ، ﺍ ﯾ ﻦ ﺩ ﺳ ﺘ ﮕ ﺎ ﻩ ﺗ ﻨ ﻈ ﯿ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﮐ ﻮ ﻻ ﯾ ﺰ ﺭ .
ﭘ ﻴ ﺎ ﻡ ﻋ ﻠ ﺖ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻡ ﻻ ﺯ ﻡ CHECK USB ﺭ ﺍ ﺑ ﻂ USB ﯾ ﺎ ﮐ ﺎ ﺑ ﻞ USB ﺩ ﺍ ﺭ ﺍ ﯼ ﻣ ﺪ ﺍ ﺭ ﮐ ﻮ ﺗ ﺎ ﻩ ﺍ ﺳ ﺖ .
ﺭ ﻓ ﻊ ﻋ ﯿ ﺐ ﻋ ﻼ ﻣ ﺖ ﻋ ﻠ ﺖ ﺍ ﻗ ﺪ ﺍ ﻡ ﻻ ﺯ ﻡ ﺭ ﻭ ﺷ ﻨ ﺎ ﯾ ﯽ ﺻ ﻔ ﺤ ﻪ ﻧ ﻤ ﺎ ﯾ ﺶ ﺑ ﻪ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﺗ ﺼ ﺎ ﺩ ﻓ ﯽ ﺭ ﻭ ﺷ ﻦ ﻭ ﺧ ﺎ ﻣ ﻮ ﺵ ﻣ ﯽ ﺷ ﻮ ﺩ .
ﻧ ﺼ ﺐ ﻣ ﯿ ﮑ ﺮ ﻭ ﻓ ﻦ ﺍ ﺣ ﺘ ﯿ ﺎ ﻁ ﺍ ﺟ ﺎ ﺯ ﻩ ﻧ ﺪ ﻫ ﯿ ﺪ ﺳ ﯿ ﻢ ﻣ ﯿ ﮑ ﺮ ﻭ ﻓ ﻦ ﺩ ﺭ ﺍ ﻃ ﺮ ﺍ ﻑ ﭘ ﺎ ﯾ ﻪ ﻓ ﺮ ﻣ .
ﺁ ﻣ ﭙ ﻠ ﯽ ﻓ ﺎ ﯾ ﺮ ﺑ ﺮ ﻕ ) ﺑ ﻪ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﺟ ﺪ ﺍ ﮔ ﺎ ﻧ ﻪ ﺑ ﻪ ﻓ ﺮ ﻭ ﺵ ﻣ ﯽ ﺭ ﺳ ﺪ ( ﻫ ﻨ ﮕ ﺎ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﺍ .
ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﻫ ﺎ ﻫ ﺸ ﺪ ﺍ ﺭ ! ﺍ ﺯ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﻫ ﺎ ﯼ ﺑ ﯿ ﺸ ﺘ ﺮ ﺍ ﺯ ۵۰ ﻭ ﺍ ﺕ ) ﻣ ﻘ ﺪ ﺍ ﺭ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ( ﻭ ﺑ ﯿ ﻦ ۴ ﺃ ﻭ ﻡ ﺗ ﺎ ۸ ﺃ ﻭ ﻡ ) ﻣ ﻘ ﺪ ﺍ ﺭ ﺍ ﻣ ﭙ ﺪ ﺍ ﻧ ﺲ ( ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
ﺍ ﺯ ﺧ ﺮ ﻭ ﺟ ﯽ ﻫ ﺎ ﯼ RCA ﻣ ﯽ ﺗ ﻮ ﺍ ﻧ ﯿ ﺪ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑ ﻠ ﻨ ﺪ ﮔ ﻮ ﯼ ﭘ ﺸ ﺘ ﯽ ﯾ ﺎ ﺳ ﺎ ﺑ ﻮ ﻭ ﻓ ﺮ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﮐ ﻨ ﯿ ﺪ .
FAD/BAL ) ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻓ ﻴ ﺪ ﺭ / ﺗ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ( 1 ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﻧ ﻤ ﺎ ﻳ ﺶ ﺣ ﺎ ﻟ ﺖ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ M.C. ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ .
! ﺩ ﺭ ﻫ ﻨ ﮕ ﺎ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﺍ ﺯ ﭘ ﺨ ﺶ ﮐ ﻨ ﻨ ﺪ ﻩ ﺻ ﺪ ﺍ ﯼ ﺑ ﻠ ﻮ ﺗ ﻮ ﺙ ، ﺍ ﻣ ﮑ ﺎ ﻥ ﺍ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺧ ﻮ ﺩ ﮐ ﺎ ﺭ ﺑ ﻪ ﺗ ﻠ ﻔ ﻦ ﺑ ﻠ ﻮ ﺗ ﻮ ﺙ ﻭ ﺟ ﻮ ﺩ ﻧ ﺪ ﺍ ﺭ ﺩ .
S.RTRV ) ﺑ ﺎ ﺯ ﻳ ﺎ ﺏ ﺻ ﺪ ﺍ ( ﺻ ﺪ ﺍ ﯼ ﻓ ﺸ ﺮ ﺩ ﻩ ﺭ ﺍ ﺑ ﻄ ﻮ ﺭ ﺧ ﻮ ﺩ ﮐ ﺎ ﺭ ﺍ ﺭ ﺗ ﻘ ﺎ ﻣ ﯽ ﺩ ﻫ ﺪ ﻭ ﺻ ﺪ ﺍ ﯾ ﯽ ﺑ ﺎ ﮐ ﯿ ﻔ ﺖ ﺑ ﺮ ﺗ ﺮ ﺭ ﺍ ﺑ ﺎ ﺯ ﯾ ﺎ ﺑ ﯽ ﻣ ﯽ ﮐ ﻨ ﺪ .
۲ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﻳ ﮏ ﻣ ﻘ ﻮ ﻟ ﻪ / ﺁ ﻫ ﻨ ﮓ ، ﺍ ﺯ M.C. ﺍ ﺳ ﺘ ﻔ ﺎ ﺩ ﻩ ﮐ ﻨ ﻴ ﺪ . ﺗ ﻐ ﻴ ﻴ ﺮ ﻧ ﺎ ﻡ ﺁ ﻫ ﻨ ﮓ ﻳ ﺎ ﻣ ﻘ ﻮ ﻟ ﻪ 1 M.C. ﺭ ﺍ ﺑ ﭽ ﺮ ﺧ ﺎ ﻧ ﻴ ﺪ .
ﺣ ﺮ ﮐ ﺖ ﺳ ﺮ ﻳ ﻊ ﺭ ﻭ ﺑ ﻪ ﺟ ﻠ ﻮ ﻳ ﺎ ﺭ ﻭ ﺑ ﻪ ﻋ ﻘ ﺐ 1 c ﯾ ﺎ d ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﯿ ﺪ ﻭ ﻧ ﮕ ﻬ ﺪ ﺍ ﺭ ﯾ ﺪ .
ﻣ ﻮ ﺝ ﻳ ﺎ ﺑ ﯽ ﺩ ﺳ ﺘ ﯽ ) ﮔ ﺎ ﻡ ﺑ ﻪ ﮔ ﺎ ﻡ ( 1 c ﯾ ﺎ d ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﯿ ﺪ . ! ﺩ ﺭ ﺻ ﻮ ﺭ ﺕ ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ PCH ) ﮐ ﺎ .
ﺍ ﻧ ﺘ ﺨ ﺎ ﺏ ﻣ ﻨ ﺒ ﻊ 1 SRC / OFF ﺭ ﺍ ﻓ ﺸ ﺎ ﺭ ﺩ ﻫ ﻴ ﺪ ﺗ ﺎ ﻣ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺯ ﻳ ﺮ ﺑ ﻪ ﻃ ﻮ ﺭ ﭼ ﺮ ﺧ ﺸ ﯽ ﻧ ﻤ ﺎ ﻳ ﺶ ﺩ ﺍ .
ﻧ ﻤ ﺎ ﻳ ﺶ ﺻ ﻔ ﺤ ﻪ 1 b 3 5 2 4 7 68 a 9 ﻧ ﺸ ﺎ ﻧ ﮕ ﺮ ﻭ ﺿ ﻌ ﻴ ﺖ 1 ﺑ ﺨ ﺶ ﺍ ﺻ ﻠ ﯽ ﻧ ﻤ ﺎ ﻳ ﺶ ! ﻣ ﻮ ﺝ ﯾ ﺎ ﺏ : ﺑ ﺎ ﻧ ﺪ ﻭ .
ﺍ ﺯ ﺷ ﻤ ﺎ ﺑ ﻪ ﺧ ﺎ ﻃ ﺮ ﺧ ﺮ ﯾ ﺪ ﺍ ﯾ ﻦ ﻣ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ PIONEER ﻣ ﺘ ﺸ ﮑ ﺮ ﯾ ﻢ ﺑ ﺮ ﺍ ﯼ ﺍ ﻃ ﻤ ﯿ ﻨ ﺎ ﻥ ﺍ ﺯ ﻋ ﻤ ﻠ ﮑ ﺮ .
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-4450BT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-4450BT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-4450BT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-4450BT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-4450BT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-4450BT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-4450BT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-4450BT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.