Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-1580 del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 84
Operation Manual High power CD player with FM/AM tuner DEH-1550 DEH-1550B English Português (B) Español.
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r eading the instr uctions, put them away in a safe place for future refer ence.
About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y .
Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 EJECT button Y ou can eject a CD by pressing EJECT . 3 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 4 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls.
T urning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 8).
Listening to the radio 1 2 3 4 Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 14). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned.
! Y ou can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuning buttons 1 6 . T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on.
Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # Y ou can eject a CD by pressing EJECT .
2 Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD.
Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on.
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer cur ve.
Note If you make adjustments when a cur ve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted cur ve will replace the previous cur ve. Then a new cur ve with CUSTOM appears on the display while se- lecting the equalizer curve. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display . 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA +4 SLA 4 is displayed as the source vo - lume is increased or decreased.
Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem.
! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewri- table) discs recorded on CD-R/CD -RW units other than a music CD recor der may not play properly on this CD player .
Specifications General Rated power source ............... 14 . 4 V DC (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Sír vase leer con detención estas instruccio nes sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las in- strucciones, con sér velas en un lugar segur o para con sultarlas en el futur o.
Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y op- eración superior . T odas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación.
Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione para cambiar a la visualización de reloj. 2 Botón EJECT Se puede expulsar un CD presionando EJECT . 3 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos con- troles de calidad del sonido.
Encendido del sistema % Presione SOURCE para encender el sis- tema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al lector de CD incorpora- do, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 24).
Audición de radio 1 2 3 4 Importante Si está usando este sistema en América del Norte, Central o Sur , reajuste el paso de sintoniza- ción de AM (consulte Ajuste del paso de sintoniza- ción de AM en la página 31). 1 Indicador de banda Visualiza cuál banda la radio está sintoniza- da: AM o FM.
Cuando presione el mismo botón de sintoniza- ción preajustada 1 6 en la próxima vez, la fre- cuencia de la emisora se llamará de la memoria. Notas ! Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria.
Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Visualiza la pista que está siendo reproduci- da actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Visualiza el tiempo transcurrido de repro- ducción de la pista actual. 1 Coloque un CD en la abertura para CD.
Repetición de reproducción La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en la pantalla. La pista actual se reproducirá y se repetirá. 2 Presione 5 para desactivar la reproduc- ción repetida.
Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Visualiza el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio.
Visualización Curv a de ecualización SPR-BASS Supergraves POWERFUL P otente NA TURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Personalizado EQ FLA T Neutro ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLA T , no se hace ningún suplemento o corrección al sonido.
2 Presione AUDIO para seleccionar la banda deseada para el ajuste. Baja Media Alta 3 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia deseada. Presione c o d hasta que la frecuencia desea- da aparezca en la pantalla.
Notas ! T ras activar la función F .I.E., utilice el ajuste del balance (refiérase a la página 26) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delan- teros y traseros hasta que estén equilibrados. ! Desactive la función F .I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.
Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que el reloj aparezca en la pantal- la.
sintonización manual o utilice la sintonización por búsqueda de nuevo. Ajuste del paso de sintonización de AM El paso de sintonización de AM se puede cam- biar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Cuando se usa el sintonizador en América del Norte, Central, Sur , reposicione el paso de sin- tonización de 9 kHz (531 1.
Comprensión de los mensajes de error de l lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva su- gerida.
del lector de CD. Cuando esto ocurra, apa- gue el lector de CD durante una hora más o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco húmedo con un paño suave para eliminar la hume- dad. ! Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD.
Especificaciones General F uente de alimentación no minal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensión permisi- ble: 12 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ............................................
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a segui r para sabe r como operar corretamente o seu modelo.
Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação superiores. T odas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil pos- sível, mas muitas delas requerem explicação.
Unidade principal 1 Botão CLOCK Pressione para mudar para a visualização do relógio. 2 Botão EJECT V ocê pode ejetar um CD pressionando EJECT . 3 Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de qualidade do áudio.
Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Quando você seleciona uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpor- ado, carregue um disco nesta unidade (con- sulte a página 41).
Como escutar o rádio 1 2 3 4 Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Definição do passo de sintonia AM na página 48). 1 Indicador de banda Mostra em qual banda o rádio está sintoni- zado, AM ou FM.
Na próxima vez que você pressionar o mesmo botão de sintonia de emissora programada 1 6 , a freqüência da emissora de rádio será chamada na memória. Notas ! Até 18 emissoras FM, 6 para cada uma das três bandas FM, e 6 emissoras AM podem ser armazenadas na memória.
Reprodução de um CD 1 2 1 Indicador de número da faixa Mostra a faixa sendo atualmente reproduzi- da. 2 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa atual. 1 Insira um CD no slot de carregamento de CD. A reprodução iniciar á automaticamente.
Repetição da reprodução A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente. 1 Pressione 5 para ativar a reprodução com repetição. RPT será visualizado no display . A faixa atual- mente sendo reproduzida tocará e será repeti- da.
Introdução aos ajustes de áudio 1 2 1 Visualização de áudio Mostra o status dos ajustes de áudio. 2 Indicador LOUD Quando a sonoridade é ativada, esse indica- dor é visualizado no display . % Pressione AUDIO para visualizar os nomes das funções de áudio.
Chamada das curvas do equalizador Existem seis cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas a qualquer momento. A seguir está uma lista das curvas do equalizador: Display Cu.
Ajuste preciso da curva do equalizador V ocê pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da cur va) de cada banda da cur va atualmente selecionada ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ).
1 Pressione AUDIO para selecionar FIE . Pressione AUDIO até visualizar FIE no display . 2 Pressione a para ativar F .I.E. # P ara desativar F .I.E. , pressione b .
Ajuste das definições iniciais As definições iniciais permitem que você faça um ajuste inicial nas diferentes definições desta unidade. 1 Pressione SOURCE e segure até desligar a unidade. 2 Pressione AUDIO e segure até visualizar a hora no display .
Definição do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 1.602 kHz permissível) para 10 kHz (530 1.
Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Quando problemas ocorrem durante a repro- dução do CD, uma mensagem de erro pode ser visualizada no display . Se uma mensagem de erro for visualizada no display , consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido de correção.
! Se o aquecedor for utilizado em climas frios, umidade poderá se formar nos com- ponentes internos do CD player . A conden- sação pode fazer com que o CD player não funcione corretamente.
Especificações Generalidades Fonte de alimentaçã o nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensão permissível: 12,0 14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a t i v o Consumo máx. de energia .
Ar ”dNH« ± WOU{« UuKF uB« jO;« ∫wð WCHM*« ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ + d¼ ±∞∞® q³O¹œ ≥[µ ¨©eð + d¼ „ ±∞® q³O¹œ ≥ ©eð u²*« W.
Ar ”dNH« ±∂ dF« WOÐ WOU{« UuKF U½«uDÝ√ CD -R/CD-RW • uDÝô ŸUL²Ýô« …œUŽ« sJ1 ô b U½« CD -R uDÝô«® U½« Ë ©UNOKŽ qO−²K WKÐU.
Ar ”dNH« ±µ WOU{« UuKF q?GA0 WU)« QD)« qzUÝ— rN w?Kš«b« W−b*« U½«uDÝô« uDÝô ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ qUA Àb% UbMŽ dNEð b W−b .
Ar ±¥ dF« WOÐ rI« w?Ëô« j³C« ŸU{Ë« j³{ Ë p `Lð Ëô« j³C« WHOþ dł« WO½UJ« w Ë« j³{ WOKLŽ ¡« w Ëô Æ“UN'« «cN WHK²<« j.
Ar rI« ±≥ ± Èu² l « ·« YÐ n«u u Èu² Ê—U qGA ¨ö¦® tD³{ w Vždð Íc« —bB*« Æ©wKš«b« W−b*« U½«uDÝô« ≤ .
Ar rI« ±≤ dF« WOÐ uB« j³{ ∞∂ u?B« uKŽ j³{ uFð Ë ÷ uB« uKŽ WHOþ uB« U¹b w e−F« sŽ WCHM*« Ë u² bMŽ WOUF« u.
Ar rI« ±± uB« j³{ ∞∂ • vM×M*« —UO²š« bMŽ EQ FL A T Ë√ WU{« Í√ Àb×¹ s uBK `O×Bð u« Ác¼ Æ dOŁQð s oIײK …bOH WHOþ « u*«.
Ar rI« ±∞ dF« WOÐ uB« j³{ u?B« j³{ UOKLFÐ n¹dF²« 1 2 1 uB« ÷dŽ uB« j³{ UOKLŽ WUŠ 5³¹ Æ 2 uB« uKŽ dýR LOUD Ë qOGAð bM.
Ar rI« π A G q « ô Ý D u « ½ U « * b −? W « b « š K w ∞µ ≤ —e« jG{« 5 ŸUL²Ýô« WHOþË qOGAð ·UI¹ô Æ—dJ²*« r²¹ rŁ UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ w²« WOMžö ŸUL²Ýô« dL²OÝ ÆWOU²« WOMžö ŸUL²Ýô« WEŠö dłUÐ XL «–« d« .
Ar rI« ∏ dF« WOÐ W?−b W½«uDÝô ŸUL²Ýô« A G q « ô Ý D u « ½ U « * b −? W « b « š K w 1 2 1 WOMžô« r— dýR ÆUOUŠ UNO« ŸUL².
Ar rI« ∞± u¹œ«d« ∞¥ W?¹uI« UD;« WH«u u*« p `Lð u0 WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH« UD× WH« d« —Uýô« «– u¹œ« uI« .
Ar rI« ∂ dF« WOÐ u¹œ«d« u¹œ«dK ŸUL²Ýô« µ —e« jG{ X³ŁË jG{« ¨Y׳UÐ WH«u ¡«dłô 2 Ë√ 3 ÆÁ—dŠ rŁ …bŠ«Ë WO½UŁ …b* uIOÝ d«.
Ar rI« µ ∞≥ qOGAð ON ·U?I¹«Ø OFF WUD« “U?N'« WUÞ qOGAð —e« jG{« SOURCE Æ“UN'« qOGA² Æ“UN'« qOGAð r²OÝ ¨—bB —UO²š« bM.
Ar rI« ¥ dF« WOÐ ∞≤ ¡«ełôUÐ n¹dF²« 2 3 4 1 5 6 7 8 9 a b c WOOzd« …bŠu« 1 WŽU« —“ CL OCK uײ tDG{« dŽ q¹ ÆWŽU« ÷ 2 ëdšô« .
Ar rI« ≥ ∞± q?Ob« «c¼ ‰uŠ u« s œbŽ vKŽ “UN'« «c¼ sLC²¹ —uD²*« nzUþ Ë … sLCð w²« Ë öOGAð — ôU³I²Ý« u« Ác¼ lOLł XLL Æ5Fz.
Ar ≤ dF« WOÐ U¹u²;« ÆdO½u¹UÐ s “UN'« «cN pz«dý vKŽ „dJA½ d¹ d vł dF²K Ác¼ qOGA²« ULOKFð …¡« “UNł qOGAð WOHO vKŽ · —uBÐ „ ÆW.
ChH 目錄 2 開始使用之前 關於本說明書 3 注意事項 3 防盜保護 3 - 拆卸前面板 3 - 安裝前面板 3 按鈕功能 主機 4 電源 ON/OFF 打開本機 5 選擇播放源 5 關閉.
ChH 開始使用之前 3 01 部分 中文 關於本說明書 本機擁有一系列高級功能,確保高效的接收 和操作。所有這些功能都是為簡化操作而設 計的,但是大多.
ChH 按鈕功能 4 02 部分 主機 1 CL OCK (時鐘)按鈕 按該按鈕可改變時鐘顯示。 2 EJECT 按鈕 您可以按 EJECT 退出CD 。 3 A UDIO (音頻)按鈕 按該按鈕可選擇多.
ChH 電源 ON/OFF 5 03 部分 中文 打開本機 ÷ 按 SOUR CE ,打開本機。 當您選擇了一個播放源時,本機打開。 選擇播放源 您可以選擇您要收聽的播放源。要切.
ChH 調諧器 6 04 部分 收聽收音機 1 2 3 4 重要 若在北美,中美,南美使用本機,請重置AM 調諧步驟(參見第13 頁的 設置AM 調諧幅度 )。 1 波段指示標誌 .
ChH 調諧器 7 04 部分 中文 調諧強信號 本地搜索調諧功能可使您祇收聽那些信號足 夠強和接收狀態良好的廣播電臺。 1 按 L OCAL/BSM 打開本地搜索調諧。 LO.
ChH 內置式 CD 播放機 8 05 部分 播放 CD 1 2 1 曲目號碼指示標誌 顯示當前在播曲目。 2 播放時間指示標誌 顯示當前曲目已播放的時間。 1 將 CD 插入碟片裝.
ChH 內置式 CD 播放機 9 05 部分 中文 2 按 5 關閉重複播放。 當前正在播放的曲目將繼續播放,然後播放 下一首曲目。 注意 若您執行曲目搜索或者快進快.
ChH 音頻調整 10 06 部分 顯示 等化器曲線 SPR -B ASS 超低音 PO WERFUL 強勁 NA TURAL 自然 V OCAL 唱聲 CUS T OM 定製 EQ FLA T 無效果 音頻調整介紹 1 2 1 音頻顯示 顯示.
ChH 音頻調整 11 06 部分 中文 ÷ CUST OM 是您所創建的經調節的等化器 曲線。 ÷ 當選擇 EQ FLA T 時,系統不會對聲音進行 任何補償和校正。您可交替切換 EQ .
ChH 音頻調整 12 06 部分 注意事項 不啟 用F.I.E. 功能時,後置揚聲器將輸出所 有頻率的聲音,而不僅是低音。在關閉 F.I. E前請降低音量,以防止音量突然增大。 1 按 A UDIO 選擇 FIE 。 按 A UDIO 直至 FIE 出現在顯示屏上。 2 按 5 打開 F.
ChH 音頻調整 13 06 部分 中文 2 按 A UDIO 選擇 SLA 。 按住 A UDIO 直至 SLA 出現在顯示屏上。 3 按 5 或 ∞ 調節音源級。 每按一次 5 或 ∞ 增加或降低音源級。.
ChH 初始設置 14 07 部分 調節初始設置 初始設置可使您為本機進行各種初始設 置。 1 按住 SOUR CE ,直至本機關閉。 2 按住 A UDIO 直至時間出現在顯示屏上.
ChH 附加資訊 15 附錄 中文 了解內置式 CD 播放機的錯誤訊息 CD播放時若出現故障,顯示屏上會顯示錯誤 訊息。如果錯誤訊息出現在顯示屏上,請參 閱下.
ChH 附加資訊 16 附錄 ÷ 如果冷天時使用暖氣,則CD播放機內部 元件上可能會有濕氣。凝露可能會造成 CD播放機無法正確操作。如果您發現凝 露造成了故.
ChH 附加資訊 17 附錄 中文 一般 額定電源 ............... 14.4V DC( 容訏範圍 12.0 - 14.4V DC) 接地系統 ............... 負極型 最大電流消耗 ........... 10.0 A 尺寸(寬×高×深) DIN 機身 ......... 178×50 ×157毫米 前端部分 .
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-1580 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-1580 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-1580 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-1580 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-1580, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-1580.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-1580. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-1580 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.