Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DEH-14 del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 52
High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-1400 DEH-14 Mode d’emploi English F rançais Español.
Before Y ou Start Dear Customer 2 About this unit 3 About this manual 3 After-sales ser vice for P ioneer products 3 P recautions 3 P rotecting your unit from thef t 4 • Removing the front panel 4 .
En 2 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
En 3 Before Y ou Start About this unit The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper receiption. Important The serial number is located on the top of this unit. F or your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Before Y ou Start En 4 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Protecting your unit fr om thef t The front panel can be detached from the head unit to discourage theft. Important • Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching.
En 5 Before Y ou Start What’s what 1 VOLUME button P ress to increase or decrease the volume. 2 CD EJECT button P ress to eject a CD from your built-in CD player . 3 AUDIO button P ress to select various sound quality con- trols. 4 CLOCK button P ress to switch clock display on or off .
Power ON/OFF T uner En 6 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands T urning the unit on Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to.
En 7 T uner 1 Press SOURCE to select the tuner . 2U s e VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/+, the volume is raised and when pressed down/–, the volume is lowered. 3 Press BAND to select a band. P ress BAND until the desired band is displayed, FM1 , FM2 , FM3 for FM or AM .
T uner Built-in CD player En 8 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on.
4 T o perfor m fast forward or reverse, pr ess and hold 2 or 3 . 5 T o skip back or forwar d to another track, press 2 or 3 . P ressing 3 skips to the start of the next track. P ressing 2 once skips to the start of the current track. P ressing again will skip to the previous track.
Audio Adjustments En 10 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction of audio adjustments 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. Press A UDIO to display the audio function names.
En 11 Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time.
Audio Adjustments En 12 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 2 Select LOUD on or off with 5 / ∞ . 3 Select the desired level with 2 / 3 . LOW (low) — MID (mid) — HI (high) Note • Y ou can also switch LOUD on or off by press- ing the LOUDNESS .
En 13 Other F unctions Setting the time This is used to set the time on the unit’s clock display . 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off . 2 Press AUDIO and hold until TIME (12:00) appears in the display . 3 Select the portion of the time display you wish to set with 2 / 3 .
Additional Infor mation En 14 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands CD player and care • Use only CDs that have the Compact Disc Digital Audio marks as shown below . • Use only normal, round CDs. If you insert irregular , non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly .
Additional Infor mation Understanding built-in CD player err or messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem.
Additional Infor mation En 16 Specifications General P ower source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system .............. Negative type Max. current consumption ............................................. 10.0 A Dimensions (W × H × D): (DIN) Chassis .
Avant de commencer Cher Client 2 Quelques mots sur cet appareil 3 Quelques mots sur ce mode d’emploi 3 Ser vice après-vente des produits P ioneer 3 P récautions 3 P rotection de l’appareil contr.
Fr 2 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max- imum des plaisirs que vous offre votre équipement.
Fr 3 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l’Amérique du Nord. T oute tentative d’utilisation dans une autre région peut conduire à une impossibilité.
Avant de commencer Fr 4 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Protection de l’appar eil contre le vol Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de l’appareil central. Important • N’exercez aucune force excessive, ne saisis- sez pas l’afficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant.
Fr 5 Avant de commencer Description de l’appareil 1 T ouche VOL UME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 2 T ouche CD EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré. 3 T ouche A UDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore.
Mise en service, mise hors service Syntoniseur Fr 6 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Mise en service de l’appareil Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en ser vice.
Fr 7 Syntoniseur 1 Pour choisir le syntoniseur , appuyez sur SOURCE . 2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/+, le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME décroissant/–, le niveau diminue.
Syntoniseur Lecteur de CD intégré Fr 8 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Accord sur les signaux puissants L ’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
4 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pr ession d’un doigt sur 2 , ou sur 3 . 5 Pour atteindr e la plage précédente ou suivante, appuyez sur 2 , ou sur 3 . Une pression sur 3 permet d’atteindre le début de la plage suivante.
Réglages sonor es Fr 10 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction aux réglages sonores 1 Afficheur AUDIO Il indique l’état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Il s’éclaire lorsque la correction physiologique est en ser vice.
Fr 11 Utilisation de l’égaliseur L ’égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d’une courbe d’égalisation La mémoire contient six courbes d’égalisation que vous pouvez utiliser à n’importe quel moment.
Réglages sonor es Fr 12 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands 2 Mettez en service, ou hors service, L OUD à l’aide de 5 / ∞ .
Fr 13 Autres fonctions Réglage de l’heure La méthode suivante permet de régler l’heure de la pendulette de l’appareil. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. 2 Maintenez la pression d’un doigt sur AUDIO jusqu’à ce que TIME (12:00) apparaisse sur l’afficheur .
Informations complémentair es Fr 14 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Soins à apporter au lecteur de CD • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio indiquée ci-dessous. • N’utilisez que des disques standard circu- laires.
Informations complémentair es Signification des messages d’err eur du lecteur de CD intégré En cas d’anomalie de fonctionnement du lecteur de CD, un message d’erreur peut s’afficher .
Informations complémentair es Fr 16 Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ....................... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................. Pôle négatif Consommation maximale ...... 10,0 A Dimensions (L × H × P): (DIN) Châssis .
Antes de empezar Acerca de este producto 2 Acerca de este manual 2 Ser vicio de posventas para productos P ioneer 3 P recauciones 3 P rotección del producto contra robo 4 • Extracción del panel de.
Acerca de este pr oducto Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Norteamérica. El uso en otras áreas puede resultar en una recepción incorrecta. Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior .
Sp 3 Antes de empezar Servicio de posventas para productos Pioneer Póngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor donde ha comprado esta unidad para el ser vicio de posventas (incluyendo las condi- ciones de garantía) o cualquier otra informa- ción.
Antes de empezar Sp 4 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Protección del pr oducto contra robo El panel delantero se puede extraer de la unidad principal como una medida antirrobo. Importante • Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colo- car el panel delantero.
Sp 5 Antes de empezar Qué es cada cosa 1 Botón VOLUME P resione para aumentar o disminuir el volumen. 2 Botón CD EJECT P resione para expulsar un CD desde el lector de CD incorporado. 3 Botón AUDIO P resione para seleccionar los diversos con- troles de calidad del sonido.
Encendido y Apagado Sintonizador Sp 6 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Encendido del sistema Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente P uede seleccionar la fuente que desea escuchar .
Sp 7 Sintonizador 1 Presione SOURCE para seleccionar el sin- tonizador . 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. P resione VOL UME + para aumentar el volumen, y VOLUME – para disminuir el volumen. 3 Presione BAND para seleccionar una banda.
Sintonizador Lector de CD incorporado Sp 8 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Sintonía de señales fuertes La sintonía por búsqueda local le permite sin- tonizar solamente las emisoras con señales suficientemente fuertes para una buena recep- ción.
4 Para r ealizar el avance rápido o retr oceso, mantenga presionado 2 o 3 . 5 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 . P resionar 3 salta al inicio de la próxima pista. P resionar 2 una vez salta al inicio de la pista actual.
Ajustes de audio Sp 10 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización AUDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio . 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad.
Sp 11 Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis cur vas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento.
Ajustes de audio Sp 12 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Nota • Es posible activar o desactivar la función LOUD presionando LOUDNESS .
Sp 13 Otras funciones Ajuste de la hora Esto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema. 1 Presione SOURCE y sostenga hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y sostenga hasta que TIME (12:00) aparezca en la pantalla.
Informaciones adicionales Sp 14 English Español Español F rançais Italiano Nederlands Lector de CD y cuidados • Utilice solamente CDs que levan marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuación. • Utilice solamente CDs normales, redondos.
Informaciones adicionales Comprensión de los mensajes de err or del lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sugerida.
Informaciones adicionales Sp 16 Especificaciones General F uente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............................................. Tipo negativo Consumo de energía máximo ......
.
.
Printed in Imprimé <CRD3487-A/JS> UC <KSNNN/01G00001> PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, T OKYO 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer DEH-14 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer DEH-14 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer DEH-14 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer DEH-14 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer DEH-14, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer DEH-14.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer DEH-14. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer DEH-14 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.