Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AVIC-F90BT del fabbricante Pioneer
Vai alla pagina of 57
INST ALLA TION MANU AL MANUEL D ’ INST ALLA TION FLASH MEMORY MUL TIMEDIA A V NA VIGA TION RECEIVER RECEPTEUR A V MUL TIMEDIA A MEMOIRE FLASH A VEC SYSTE ME DE NA VIGA TI ON A VIC-F90BT English Fran.
IMPORT ANT INFORMA TION ABOUT YOUR NEW NAVIGA TION SYSTEM AND THIS MANUAL 3 IMPORT ANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGA TION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REF.
ABOUT YOUR NEW NA VIGA TION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product (and rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the opera- tion of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care when driving.
PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NA VIGA TION SYSTEM AND RET AIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1 Read this manual fully and carefully before in- stalling your navigation system. 2 Keep this manual handy for future reference. 3 P ay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions carefully .
Precautions before connecting the system WARNING Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. W e recom- mend that only authorized Pioneer service personnel, who have special training and ex- perience in mobile electronics, set up and in- stall this product.
Before installing this product ! This product is for vehicles with a 12-volt batter y and negative grounding. Check the batter y voltage of your vehicle before instal- lation. ! T o avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ( – ) batter y cable be- fore beginning installation.
— Change the source from radio (AM or FM) to another source. — T urn the source off — T urn off the ignition switch (ACC OFF) ! If [ Ant CTRL ] mode is set to [ Power ], the vehicle ’ s antenna can be stowed or turned off only when the ignition switch is turned off (ACC OFF).
Connecting the system RCA connector Yellow (VIDEO INPUT) 20 cm (7-7/8 in.) Red, white (AUDIO INPUT) Antenna jack 5 m (16 ft. 5 in.) WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired R emote Control Adapters (sold separately). The navigation unit 4 m (13 ft.
Dock connector port GPS antenna Microphone DIGIT AL OUT This terminal is intended to support future equipment and should not be used if you are using this product by itself .
Connecting the power cord (1) White White/Black Gray Gray/Black Green Green/Black Violet Violet/Black Front speaker Front speaker Left Right Rear speaker or Subwoofer (4 Ω ) Rear speaker or Subwoofer (4 Ω ) Violet Violet/Black Green Green/Black Not used.
Blue To auto-antenna relay control terminal. If the vehicle has a glass antenna, connect to the antenna booster power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Power cord Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated.
Connecting the power cord (2) IMPROPER CONNECTION MA Y RESUL T IN SERIOUS DAMAGE OR INJUR Y INCLUDING ELECTRICAL SHOCK, AND INTERFERENCE WITH THE OPERA TION OF THE VEHICLE´S ANTILOCK BRAKING SYSTEM, AUTOMA TIC TRANSMISSION AND SPEEDOMETER INDICA TION.
Power cord Violet/white (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the shift lever is put in reverse.
When connecting to separately sold power amp 30cm (11-7/8 in.) 30cm (11-7/8 in.) 28cm (11 in.) The navigation unit Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). RCA connector Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system.
Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Front speaker Rear speaker Subwoofer Fr.
When connecting a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE ( R ). Rear- View mode also allows you to check what is behind you while driving.
When connecting the rear display 15 cm (5-7/8 in.) The navigation unit RCA connector RCA cables ( sold separately) T o video input Rear display with RCA input jacks Y ellow (REAR MONITOR OUTPUT) When .
Using “ A V2 Input ” ( AV 2 ) The navigation unit RCA cables ( sold separately) Yellow Red, white External component (sold separately) video To video output To audio outputs CD-RM10 (sold separately) Mini jack ! It is necessar y to set [ AV2 Input ]i n[ AV Settings ]t o[ Video ] when connecting the external video component.
When connecting the external unit featuring video source The navigation unit Blue Pi o n ee r e x te rn a l u ni t (sold separatel y) Y ellow (VIDEO INPUT) T o video out p u t Black R C A connecto r IP -BU S cabl e (sold separatel y) R C A cabl e (sold separatel y) T o T T IP -BU S out p u t 2 0 cm ( 7-7/8 in.
Precautions before installation WARNING Pioneer does not recommend that you install or service your navigation system yourself. Installing or servicing the product may ex- pose you to risk of electric shock or other ha- zards. Refer all installation and servicing of your navigation system to authorized Pioneer service personnel.
! GPS antenna and its lead In addition you should lay or route each anten- na lead as far as possible from other antenna leads. Do not bind them together , lay or route them together , or cross them. Such electro- magnetic noise will increase the potential for errors in the location display.
Parts supplied The navigation unit Binding screw (5 mm × 6 mm) (8 pcs.) Flush sur face screw (5 mm × 6 mm) (8 pcs.) Installation using the screw holes on the side of the navigation unit % Fastening the navigation unit to the factory radio-mounting bracket.
Installing the GPS antenna CAUTION Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an ex tension to make it longer . Alter- ing the antenna cable could result in a short circuit or malfunction and permanent da- mage to the navigation system.
When installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf) Affix the metal sheet on as level a sur face as possible where the GPS antenna faces the window . Place the GPS antenna on the metal sheet. (The GPS antenna is fastened with its magnet.
When installing the antenna outside the vehicle (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magn et.) GPS antenna Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Installing the microphone ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver ’ s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off .
Installation on the steer ing column 1 Install the microphone in the micro- phone clip. Microphone Microphone clip Fit the microphone cord in the groove. 2 Mount the microphone clip on the steering column. Double-sided tape Install the microphone clip on the steering column, keeping it away from the steering wheel.
After Installing this Navigation System 1 Reconnecting the battery . First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly . Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative ( – ) cable to the negative ( – ) term- inal of the batter y.
INFORMA TION IMPORT ANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGA TION ET DE CE MANUEL 30 IMPORT ANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICA TIONS RELA TIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIG.
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NA VIGA TION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhi- cule.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICA TIONS RELA TIVES A VOTRE SYSTEME DE NA VIGA TION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER P AR LA SUITE 1 Lisez attentivement le contenu du présent ma- nuel avant d ’ installer votre système de naviga- tion. 2 Conservez ce manuel à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
Précautions à prendre avant de brancher le système A VERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d ’ installer vous- même votre système de navigation.
A vant de raccorder ce produit ! Ce produit est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V , avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l ’ installation.
! Lorsque le mode [ Ctrl ant. ] est réglé sur [ Radio ], l ’ antenne du véhicule peut être es- camotée ou éteinte en suivant les instruc- tions ci-dessous. — Remplacez la source radio (AM ou FM) par une autre source. — Éteindre la source — Éteindre le contacteur d ’ allumage (ACC OFF) ! Si le mode [ Ctrl ant.
Branchement du système Fr 35 Section Français 03.
Branchement du système WIRED REMOTE INPUT Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails sur les adaptateurs de commande à distance câblés (vendus séparément). Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune (VIDEO INPUT) 20 cm Jack antenne 5 m 4 m 2 m Connecteur USB Connectez le câble d’interface pour iPod ou un périphérique USB approprié.
AVERTISSMENT · Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation. De plus, les afficheurs arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent de détourner l’attention du conducteur.
Branchement du cordon d ’ alimentation (1) Blanc Blanc/noir Gris Gris/noir Vert Vert/noir Violet Violet/noir Haut-parleur avant Haut-parleur avant Droite Violet Violet/noir Vert Vert/noir Non utilis é . Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V c.
Bleu A la borne de commande du relais de l’antenne motorisé e. Si l’antenne du véhicule est en fibre de verre, connecter à la borne de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max.
Branchement du cordon d ’ alimentation (2) AVERTISSEMENT Remarque La position du circuit de détection de vitesse et la position du frein de stationnement peuvent varier en fonction du modèle du véhicule. P our plus de détails, consultez votre revendeur P ioneer agréé ou un installateur professionnel.
Violet/blanc (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT) Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont la tension change quand le levier de vitesse est mis en marche arrière.
Branchement d ’ un amplificateur de puissanc e vendu séparément Remarque V ous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au “Manuel de fonctionnement”.
Câble àfiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplifi.
Branchement d ’ une caméra de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l ’ image de la caméra de recule quand le levier de vi- tesse est mis dans la position REVERSE ( R ).
Connexion de l ’ écran arrière 15 cm Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Jaune (REAR MONITOR OUTPUT) À l’entrée vidéo Unité de navigation Connecteur RCA Affichage arrière avec.
Utilisation de “ Entrée A V2 ” ( AV 2 ) Jaune Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) CD-RM10 (vendu séparément) Aux sorties audio À la sortie vidéo Rouge, blanc Unité de navigatio.
Branchement de l ’ unité externe avec source vidéo 20 cm Jaune (VIDEO INPUT) Câble IP-BUS (vendu séparément) Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) À la sortie vidéo À la sortie I.
Précautions à prendre avant l ’ installation A VERTISSEMENT Pioneer déconseille d ’ installer ou d ’ entrete- nir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d ’ é- lectrocution et d ’ autr es dangers. Confiez l ’ installation et l ’ entre tien à un personnel de service Pioneer qualifié.
! N ’ installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque d ’ entraver la visi- bilité du conducteur , de réduire l ’ efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les dis- positifs d ’ airbag et d ’ appui-tête.
! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent se dissiper la chaleur librement. Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détério - ration du laser semi-conducteur .
Installation de l ’ antenne GPS A TTENTION Ne coupez pas le câble d ’ antenne GPS pour le raccourcir et n ’ utilisez pas d ’ exten sion pour le rallonger . Le fait d ’ intervenir sur le câble d ’ antenne risque d ’ entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d ’ endom- mager définitivement le système de naviga- tion.
Installation de l ’ antenne à l ’ intérieur du véhicule (sur la tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une sur face aussi plate que possible située de manière à ce que l ’ antenne GPS soit orientée vers une vitre. P osez l ’ antenne GPS sur la plaque métal- lique.
Installation de l ’ antenne à l ’ extérieur du véhicule (sur la carrosserie) P osez l ’ antenne GPS sur une sur face aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L ’ antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.
Installation du microphone ! Installez le microphone à un emplacement permettant une bonne réception de la voix du conducteur . ! Eteignez le système avant de connecter le microphone (ACC OFF).
Installation sur la colonne de direction 1 Installez le microphone dans l ’ agrafe pour micro. Microphone Agrafe pour mic ro Placez le micro dans la rainure . 2 Montez l ’ agrafe pour micro sur la co- lonne de direction. Bande adhésive à double face Installez l ’ agrafe pour micro sur la colonne de direction, à dis- tance du volant.
Après installation de ce système de navigation 1 Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé.
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, Calif or nia 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Pioneer AVIC-F90BT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Pioneer AVIC-F90BT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Pioneer AVIC-F90BT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Pioneer AVIC-F90BT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Pioneer AVIC-F90BT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Pioneer AVIC-F90BT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Pioneer AVIC-F90BT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Pioneer AVIC-F90BT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.