Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DI 6.0 del fabbricante Petra Electric
Vai alla pagina of 20
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Desinfektionsgerät DI 6.00 GB D F I E NL.
2 Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß die- ser Gebrauchsanweisung, verwendet werden.
3 qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Verwendung Mit dem Gerät können Babyflaschen und Sauger nach dem Spülen zuverlässig auf natürliche Weise ohne chemische Zusätze desinfiziert werden.
4 dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeits- garantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bun- desrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentra- len Kundendienst geltend zu machen.
5 Before Using Read the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and mainte- nance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions.
6 Putting into operation Use the appliance 1-2 times with clear water prior to first use. Put the clean bottles - their opening showing to the top - into the pan. Depending on the size of the bottles, 6 bottles at maximum can be held in it. Place the teats and closing elements in the interspaces.
7 As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: - the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbo l , o r c oloured green and yellow.
8 F Mode d’emploi Avant utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Il doit être soigneusement conservé et remis le cas échéant à des utilisateurs ultérieurs.
9 des enfants. • Dans le cas où le cordon de cet appareil est endommagé, seuls le service après-vente du fournisseur ou une personne compétente sont à même de le changer. Des réparations impropres peuvent causer de graves dangers pour l’utilisa- teur.
10 Ne pas chauffer la solution pendant le détartrage. Attention , pour les dommages découlant du non- respect de la disposition de détartrage, aucune garantie n'est valable. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2005/32/CE.
11 I Istruzioni per l’uso Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni perchè con- tengono informazioni importanti per l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘apparechio. Conservare queste istruzioni accuratamente ed, eventualmente, passarle ad altri utenti.
12 bricante o da una persona analogamente qualificata. Riparazioni inappropriate possono portare notevoli pericoli all'utente. Uso Con l'apparecchio possono venire disinfettati, dopo essere stati sciacquati, biberon e tettarelle in modo sicuro e naturale, senza aggiunta di sostanze chimiche.
13 minuti. Infine, vuotare completamente e detergere a fondo con acqua corrente fredda. Non riscaldare la soluzione durante la decalcifi- cazione. Attenzione , per eventuali danni riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni di decalcificazione, ogni garanzia viene a decadere.
14 E Instrucciones de uso Antes de usar Lea estas instrucciones detalladamente. Con- tienen importante información para el uso, seguri- dad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior.
15 tiene que ser sustituido por el servicio técnico oficial o un servicio técnico cualificado, para evitar posibles accidentes por parte del usuario. Aplicaciones El aparato sirve para esterilizar de manera natural y segura: biberones y tetinas después del lavado, sin aditivos címicos.
16 las instrucciones de descalcificación, no existe reclamación bajo garantía. Este aparato cumple con las directivas de la UE 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2005/32/CE.
17 NL Gebruiksaanwijzing Voor ingebruikname Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwi- jzing. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke tips en adviezen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan eventuele andere gebruikers.
18 - vor alle reinigings en onderhoudswerkzaam- heden; - na het gebruik. • Het apparaat moet regelmatig worden ontkalkt. • Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld. • Het apparaat is niet voor commercieel gebruik bestemd. • Verpakkingsmaterialen (zoals foliezakjes) moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
19 Het is zeer werkzaam en ontziet het materiaal. U kunt het kopen waar u het apparaat heeft gekocht of in de vakhandel, of het direct bij petra- electric bestellen. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor het ontkalken.
petra - electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! - 090909 - 0229 0281.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Petra Electric DI 6.0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Petra Electric DI 6.0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Petra Electric DI 6.0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Petra Electric DI 6.0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Petra Electric DI 6.0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Petra Electric DI 6.0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Petra Electric DI 6.0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Petra Electric DI 6.0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.