Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KB4/KB5 del fabbricante Peavey
Vai alla pagina of 28
Fo r more infor mati on on ot her gr eat Peav ey prod ucts , go to yo ur loc al Pe av ey dea ler or online at www .pea vey .com K B 4 / K B 5 K eyboard Amplifier Owner Manual.
2 Intended to alert the user to the pr esence of uninsulated “ dangerous voltage” within the pr oduct’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. . Heed all warnings. 4. Follo w all instructions.
4 KB4/KB5 K eyboard Amplifiers Thank you for selecting the KB4/KB5 keyboar d amplifier . Once again‚ P eavey engineers have listened to input fr om keyboard players and put together an amplifier that combines excellent features and sound in one portable package.
5 Level (1) Controls the 1 ⁄ 4" jack input level. (Channels 1‚ 2 and on the KB5 and channels 1 and 2 on the KB4.) Low EQ (2) An active tone control (shelving type: +/-15dB) that varies the lo w frequency range. (KB5: channels 1‚ 2 & ; KB4: channels 1 & 2.
6 CH5/Monitor Level (8) Controls the input level for channel 5. Contr ols high-impedance microphones or other high-level sources equipped with a 1/4" phone plug.
7 Main Line Out (2) These low-noise‚ electr onically balanced XLR connectors can be used to r oute signals to a mixing console‚ recording device‚ etc. Send/Return Jacks Mains (3 & 4) T wo stereo pairs of 1/4" jacks allows the use of various auxiliary units (effects units‚ equalizers‚ etc.
8 KB5 Block Diagram.
9 PREAMP SECTION The following pr eamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level contr ols set at 5‚ minimum levels are with channel level contr ols set at 10.
10 KB4/KB5 Amplificadores para T eclados Gracias por elegir los amplificador es para teclados KB4/KB5. Una v ez más, los ingenieros de Peavey han escuchado las peticiones de los tecladistas y las han integrado en un amplificador que combina ex celentes funciones y sonido en una unidad por table.
11 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA 1. Conecta el cable de corriente a una fuente apropiada 2. Asegúrate que los niv eles están abajo o ajustados completamente en dir ección contraria a las manecillas del reloj y que el ecualizador (EQ) está plano. .
12 Nivel de Impedancia Alta (High Z) (4) Controla niveles de micrófonos de alta impedancia u otras fuentes equipadas con un conectador de _" tipo phone. Nivel de Impedancia baja (Low Z) (5) Controla niveles de micrófonos de baja impedancia u otras fuentes equipadas con un conectador XLR masculino.
13 Polaridad de Tierra (1) Este interruptor de posiciones normalmente debe estar en la posición central (0). Si se escucha ruido o hum del parlante, se puede cambiar a las posiciones (+) o (-) para minimizar el ruido.
14 Conectador de Parlante Externo (14) Este conectador de 1 /4 " prov ee señal amplificada del amplificador . Usa esta conexión para añadir un segundo parlante en paralelo. La car ga mínima del parlante externo debe ser 8 ohmios. Conectador IEC/Cable de Corriente Removible (15) Este es un conectador estándar de corriente I EC.
15 PREAMP SECTION The following pr eamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level contr ols set at 5‚ minimum levels are with channel level contr ols set at 10.
16 KB4/KB5 K eyboard-V erstärker Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für den K eyboard-V erstärker KB4/KB5 entschieden haben. Auch hier haben sich die T echniker von Peavey di.
17 SETUP-KURZANLEITUNG 1. CSchließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose mit den korrekten W er ten an. 2. Achten Sie darauf, dass sämtliche Pegel heruntergedreht oder v ollständig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn gedreht sind, und stellen Sie alle EQs neutral ein.
18 High Z Level (4) Zur Regelung hochohmiger Mikrophone oder anderer Quellen mit hohem Pegel, die mit einem 1/4"- K opfhörerstecker ausgestattet sind. Low Z Level (5) Zur Regelung nieder ohmiger Mikrophone oder ander er Quellen mit niedrigem P egel, die mit einem männli- chen XLR-Stecker ausgestattet sind.
19 REAR PANEL 1 2 5 6 7 11 12 13 3 4 8 9 10 14 15 Ground Polarity (1) Dieser Kippschalter mit Positionen muss normalerw eise auf der mittleren P osition (0) stehen. Ist aus der Lautsprecherbox ein Brummen oder Rauschen zu hören, kann der Schalter auf die Positionen (+) oder (-) gestellt werden, um dieses Brummen oder Rauschen zu verringern.
20 Input (11, 12 und 13) für Kanal 3‚ 2 und 1 (Kanal 2 und 1 beim KB4) An dieses Paar 1/4"-Klinken können hochohmige Mikrophone oder Line-Pegelquellen angeschlossen wer den, die mit linken und rechten 1/4"-K opfhörersteckern ausgestattet sind.
21 PREAMP SECTION The following pr eamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level contr ols set at 5‚ minimum levels are with channel level contr ols set at 10.
22 KB4/KB5 Amplificateurs Claviers Merci d’avoir choisi un amplificateur clavier KB4/KB5 de Peav ey . Une fois de plus, nos ingénieurs ont suivis les demandes de nombreux instrumentalistes pour pr oduire des unités répondant à leurs exigeances.
23 Level (1) V ous permet d’ajuster le niveau du signal de l’entrée (Canaux 1‚ 2 et sur le KB5 et canaux 1 et 2 sur le KB4.) Low EQ (2) Ce contrôle actif de tonalité (de type escalier: +/-15dB) vous permet de controler les fréquences graves de v otre système.
1 2 5 6 7 11 12 13 3 4 8 9 10 14 15 P ANNEAU ARRIERE 24 Master Level (10) Ce potentiomètre v ous permet de contrôler le niveau de sortie général de votre unité. Assurez-v ous que ce niveau soit au minimum av ant de mettre votre unité sous tension.
25 Channel 4 (Channel 3 sur le KB4) High-Impedance Input (7) Ce Jack accepte le signal d’un micro haute-impédance ou de tout autre unité donnant un signal de niveau Ligne.
26 PREAMP SECTION The following pr eamp specs are measured @ 1 kHz‚ nominal signal levels are with channel level contr ols set at 5‚ minimum levels are with channel level contr ols set at 10.
27 PEA VEY ELECTRONICS CORPO RA T ION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty cov ers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 901 (601) 48-565 • FAX (601) 486-1278 • www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Peavey KB4/KB5 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Peavey KB4/KB5 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Peavey KB4/KB5 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Peavey KB4/KB5 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Peavey KB4/KB5, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Peavey KB4/KB5.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Peavey KB4/KB5. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Peavey KB4/KB5 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.