Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 110 EFX del fabbricante Peavey
Vai alla pagina of 32
T ransT ube ® 110 E FX Operation Manual Fo r more infor mati on on ot her gr eat Peav ey prod ucts , go to yo ur loc al Pe av ey dea ler or online at www .
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the productʼs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5.
TRANSTUBE ® 110 EFX Combining today’ s hottest effects with the killer tone of Peavey’ s patented T ransT ube circuitry , the EFX Series offers unbelievable replication of tube amp characteristics.
5 FEATURES AND C ONTROLS (1) AC POWER CORD (Under chassis) This line cord provides the AC power to the unit. Connect the line cord to a properly grounded AC supply . Damage to the equipment may occur if improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.
Input jack will accept signals from all types of guitar pickups. Be sure to use a high quality shielded instrument cable to connect the guitar to the amplifier . (7) V OLUME Controls the volume level of the Clean channel and is not affected by the Lead, Pre or Post G ain controls.
7 This control adjusts the over all reverb level. The surrounding LED ring indicates level. (16) DEL A Y This control adjusts delay type, time, and volume. Three types of delay are available: SLAP (1 repeat), ECHO (3 - 4 repeats), or I NFI N ITE (5 - 6 repeats).
EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition to the adjustments described in the EF X ADJ P ARAME TERS section of this manual, additional tweaks may be made to customize effects to user preference.
9 TRANSTUBE ® 110 EFX RECOMMENDED SETTINGS NOTE: T one settings given are general recommendation and will vary depending on make of guitar and type of pickup.
10 Spe cific ations are subject to change without no tice. LEAD CLEAN PRE HIGH GAIN AMP INPUT POST L O W M ID H I GH VOLUME 6 OHM SPEAKER POWER AMP FOOTSWITCH DIGIT AL EFFECTS HEADPHONE MODERN VINT AG.
POWER AMP SECTION: Ra ted power and lo ad: 40 W atts ( RMS) into 6 Ohms Pow er @ clipping (typic all y): (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 35 W atts ( RMS) into 6 Ohms T o tal harmonic dist ortion: L ess than 0.
TRANSTUBE ® 110 EFX Combinant un processeur d’effets modernes avec l’incro yable sonorité du circuit brev eté Peavey T ransT ube, les amplis E FX vous permettent d’obtenir une mutitude de son.
C ARACTERIS TIQUE S ET CONTROLE S (1) AC POWER CORD (Under chassis) Ce cordon vous permet de connecter votre unité à une source d’alimentation électrique. Utiliser une prise correctement liée à la terre pour votre propre sécurité et celle de votre unité.
(6) INPUT Entrée prévue pour la plupar t des instruments.Assurez-vous d’utiliser un cable blindé de haute qualité pour relier votre guitare à votre amplificateur . (7) V OLUME Contrôle le volume général du canal Clair . Ce volume ne sera pas affecté par les contrôles de gain du canal saturé.
(15) REVERB Ce contrôle vous permet d’ajuster le niveau de réverbération dans votre signal. La ‘ ceinture’ de Leds indique le niveau actuel. (16) DEL A Y Ce contrôle vous permet de sélectio.
Les unités de la série EFX offrent des possibiltés vous permettant de configurer , mémoriser et rappeler de nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très intéressante est l’ajustement des mémoires secondaires pour les paramètres d’effets.
17 POWER AMP SECTION: Ra ted power and lo ad: 40 W atts ( RMS) into 6 Ohms Pow er @ clipping (typic all y): (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 35 W atts ( RMS) into 6 Ohms T o tal harmonic dist ortion: L ess than 0.
TRANSTUBE ® 110 EFX Combinando los mejores efectos de hoy con el tono de los circuitos T ransT ube patentados por Peavey , la serie E FX ofrece replicas increíbles de las características sonoras de un amplificador de bulbos.
(1) C ABLE DE CORRIENTE (C A) (Bajo el cha sis) Este cable alimenta al amplificador de corriente C A. Conecta este cable a una fuente de energía propiamente aterrizada. El equipo puede sufrir daños si se usa un voltaje equivocado (ver indicaciones de voltaje en la unidad).
Este conectador de entrada acepta señales de todo tipo de pastillas de guitarra. Hay que asegurarse de usar un cable de alta calidad propiamente aislado para conectar la guitarra al amplificador . (7) V OLUMEN Controla el nivel de volumen del canal Limpio y no es afectado por los controles Líder (lead) o G anancia Post.
fábrica, oprime y mantén oprimidos los botones de AJ USTE DE EFX (14) y DE LAY (16) mientras enciendes el amplificador . (15) REVERB (Cámar a) Este control ajusta el nivel general del reverb. El anillo de LEDs a su alrededor indica el nivel. (16) DEL A Y Este control ajusta el tipo de nivel, tiempo y volumen.
digitales. Además de los ajustes descritos en la sección de AJ USTE DE P ARÁMETROS DE E FECT OS en este manual, se puede cambiar aun más los efectos para personalizarlos. Estos cambios son posibles oprimiendo y manteniendo oprimido el control de A J USTE DE EFX (14) mientras se rota el control de R EVE RB (15) de manera simultánea.
23 TRANSTUBE ® 110 EFX ESPECIFICACIONES Spe cific ations are subject to change without no tice. POWER AMP SECTION: Ra ted power and lo ad: 40 W atts ( RMS) into 6 Ohms Pow er @ clipping (typic all y): (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 35 W atts ( RMS) into 6 Ohms T o tal harmonic dist ortion: L ess than 0.
TRANSTUBE ® 110 EFX Die EFX-Serie kombinier t die heißesten Effekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peav eys patentier ter T ransT ube-Schaltung und gibt so die charakteristischen Eigenschaften von Röhrenv erstärkern auf unglaubliche Weise wieder .
FUNKTIONEN UND REGLER (1) WECH SELSTROM-NETZKABEL (Unter dem Gehäuse) Über dieses Netzkabel wird das Gerät mit Netzstrom versorgt. Schließen Sie das Netzkabel an eine korrekt geerdete W echselstromversorgung an. Wird eine ungeeignete Netzspannung verwendet, kann dies das Gerät beschädigen (siehe Spannungsangaben am Gerät).
(6) INPUT Die Eingangsklinke nimmt Signale aller Arten von Gitarren-T onabnehmern an. Achten Sie darauf, dass Sie für den Anschluss der Gitarre an den V erstärker ein hochwer tiges geschirmtes Instrumentenkabel verwenden.
Die E FX-V erstärker sind so konstruiert, dass die W erkseinstellungen bereits in die Presets geladen sind. Um die Werkseinstellungen wieder aufzurufen, drücken Sie die Regler E FX ADJ UST (14) und DE LAY (16) nach unten und halten sie gedrückt, während Sie den V erstärker einschalten.
Die E FX-V erstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter der digitalen Effekte noch weiter eingestellt werden können.
29 TECHNISCHE DA TEN DES TRANSTUBE ® 1 10 EFX Änderungen der technischen Da ten vorbehal ten. POWER AMP SECTION: Ra ted power and lo ad: 40 W atts ( RMS) into 6 Ohms Pow er @ clipping (typic all y): (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 35 W atts ( RMS) into 6 Ohms T o tal harmonic dist ortion: L ess than 0.
NO TES: 30.
31 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Peavey 110 EFX è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Peavey 110 EFX - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Peavey 110 EFX imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Peavey 110 EFX ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Peavey 110 EFX, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Peavey 110 EFX.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Peavey 110 EFX. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Peavey 110 EFX insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.