Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PPA200 del fabbricante PEAQ
Vai alla pagina of 146
Rückenstärke bitte anpassen! PP A 20 0- B/ W D.04. 1 2 Imtron GmbH W ankelst rasse 5 D- 85046 I ngolstadt DE Bedienungsanleitung EL Οδ ηγί ες χ ρήσ ης EN User Man ual ES Manual de ins t.
4 - 13 14 - 23 24 - 33 34 - 43 44 - 53 54 - 63 64 - 73 74 - 83 84 - 93 94 - 103 104 - 113 114 - 123 124 - 133 134 - 143 Deutsch Ελληνικά English Español F rançais Magyar Italiano Nederlands .
2 Das Gerät unt erstützt die aufgelisteten iP od- / iPhone- / iPad-Modelle (iP od- / iPhone- / iP ad-Gerät e sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αν.
3 iPad 16GB 32GB 64GB iPad2 16GB 32GB 64GB.
DEUTSCH 4 BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SP Ä TEREN GEBRAUCH AUF - BEWAHREN. v v Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benut - zer vor nicht isoliert er &qu.
DEUTSCH 5 len auszuführen, um festzustellen, ob dass das Pr odukt in einwandfreiem Betriebszu - stand ist. – Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanw eisung montier en.
DEUTSCH 6 Haupteinheit 1 iP od/iPhone/iPad Einstellknopf 2 iP od/iPhone/iPad Eingang 3 Eingang / Lautstärke-Infodisplay 4 Empfänger F ernbedienung 5 Lautsprecher 6 Ein-/Ausschalter 7 iP od Video-Aus.
DEUTSCH 7 REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 5 M i POD / i PHONE / i P AD EINSTECKEN 60° Den Batteriehalter her ausziehen. Die Batte - rie einsetzen. Dabei auf die richtige P olari - tät achten (+ auf der Batterie zu + auf dem Halter/F ernbedienung). Den Batteriehalt er wieder einsetzen.
DEUTSCH 8 F ernbedienung Standby iP od Eingangsauswahl iP od Menü iP od Menü nach oben V orheriger Tit el iP od Wiedergabe/P ause Master -Lautstärkeeinstellung Basseinstellung Zurücksetz en Aux-Au.
DEUTSCH 9 Sicherheitsanmerkung Der Blitz mit Pfeilspitze inne rhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer v or nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Ge - rät egehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für P ersonen und Tier e darzustellen.
DEUTSCH 10 Betrieb INBETRIEBNAHME Den Kippschalter auf der Ger äterückseite auf ON stellen. Auf dem Display erscheint ein Punkt. Auf die r ote S T ANDBY - T aste auf der F ernbedienung drücken. ST ANDB Y Um das Gerät in den S tandby-Modus zu - rückzuschalten, auf die rot e ST ANDB Y - T aste auf der F ernbedienung drücken.
DEUTSCH 11 V erbindung z um iP od/iPhone /iP ad Bitte den iP od-Wahlschalter entsprechend einstellen. Nach der Einstellung das iP od/ iPhone/iP ad einstecken. Zum Betrieb des iP od die iPod-F unktions - tasten auf der F ernbedienung verwenden. Die T asten haben die gleiche F unktion wie das Click Wheel am iP od.
DEUTSCH 12 TEC HNIS CHE D A TE N ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Müll - tonne" erfordert die separ ate Entsor - gung von Eletro- und Elektronik-Alt - gerät en (WEEE). Elektrische und elektroni - sche Gerät e können gefährliche und um - weltgefährdende St offe enthalten.
DEUTSCH 13.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 14 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. v v Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα .
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 15 – Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώ - νται από τον κατασκευαστή ή που πωλ ούνται μαζί με τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 16 Κύρια μονάδα 1 Κουμπί ρύθμισης iP od/iPhone/iPad 2 Είσοδος iP od/iPhone/iPad 3 Οθόνη ενδείξεων εισόδου / έντασης 4 Αι.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 17 ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 5 M ΕΙΣΟΔΟΣ i POD / i PHONE / i PA D 60° Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 18 Τηλεχειριστήριο Αναμονή Επιλογή εισόδου iP od Μενού iP od Μετακίνηση προς τα πάνω στο μενού iP od Προηγο.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 19 Επισήμανση ασφαλείας Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμο - ποιείται ως προε.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 20 Λει τ ουργία ΕΚΚΙΝΗΣΗ Τοποθετήστε το διακόπτη επιλογής δύο θέσεων στο πίσω μέρος της συσκευής στη θέση ON . Στο παράθυρο θα εμφανι - στεί ένα ρολ όι.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 21 Σ ύν δεση iPod/iPho ne/iP ad Παρακαλούμε ρυθμίστε ανάλ ογα το κουμπί ρύθμισης iP od. Εισάγετε το iP od/iPhone/ iP ad μόλις πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 22 Τ ε χ νικά χ αρακ τηριστικά ΑΠΟΡΡΙΨΗ Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χια - στί διαγράμμιση του τροχήλ α.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 23.
ENGLISH 24 READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FU - TURE REFERENCE. v The lightning flash with arrowhead within an equilater al triangle is intend - ed to alert the user to the pr esence of unin - sulated .
ENGLISH 25 – When installing the appliance, leave suf - ficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. – The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
ENGLISH 26 Main unit 1 iP od/iPhone/iPad adjustment knob 2 iP od/iPhone/iPad input 3 Input / volume information display 4 Remot e control sensor 5 Speaker 6 P ower switch 7 iP od Video Out 8 AUX input.
ENGLISH 27 CONTROL RANGE APPROX. 5 M INSERT i POD / i PHONE / i PA D 60° Pull out the batt ery holder . Install battery cell. Make sure that the batt ery polarity + match - es the + marking on the holder/remote.
ENGLISH 28 Remote contr ol Standby iP od input selection iP od menu iP od menu up Pr evious track iP od play/ pause Master volume adjust Bass adjust Reset Aux audio input iP od menu down Next tr ack E.
ENGLISH 29 Safety remark The lightning flash with arrowhead within an equilater al triangle is in - tended to alert the user t o the presence of uninsulat ed “ dangerous volt - age” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons and animals.
ENGLISH 30 Opera t ion S TA R T Flick the toggle switch on the rear of the unit to the ON position. The display window will reveal a dot. P ress the red S T ANDBY butt on on the remote contr ol. ST ANDB Y T o turn the unit back into standby mode, press the red S T ANDBY button on the r e - mote.
ENGLISH 31 iP od/iPhone /iP ad Connec tion Please adjust the iP od adjustment knob ac - cordingly . Insert the iPod/iPhone/iP ad once the adjustment is made. Use the iP od control butt ons on the remote control for iP od operation. The buttons work similar as the iP od‘s click wheel.
ENGLISH 32 Specific ations DISPOSAL The crossed-out wheeled bin logo requires the separ ate collection of waste electric and electronic equip - ment (WEEE). Electric and electronic equip - ment may contain dangerous and hazard - ous substances. Do not dispose of this ap - pliance as unsorted municipal waste.
ENGLISH 33.
ESP AÑOL 34 LEER CON A TENCIÓN Y GUARDAR P ARA CONSUL T AS POSTERIORES. v v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avi - sa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del apar ato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctri - ca para las personas.
ESP AÑOL 35 encuentra en bue nas condiciones de fun - cionamiento. – No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntament e con este apar ato. Instalar de acuerdo con est e manual de usuario.
ESP AÑOL 36 Unidad principal 1 Select or de iP od/iPhone/iPad 2 Entr ada iP od/iPhone/iP ad 3 V isor de información entrada/volumen 4 Sensor del mando a distancia 5 Altavoz 6 Int erruptor de encendi.
ESP AÑOL 37 RANGO DE CONTROL APROX. 5 M INSERT AR EL i POD / i PHONE / i PA D 60° Extraer el soport e de batería. Colocar la batería. Asegur arse de que el polo + coin - cide con la marca + en el soporte/mando a distancia. V olver a colocar el soporte de la batería.
ESP AÑOL 38 Mando a distancia Espera (Standby) Selección entrada iP od Menú iP od Subir menú iP od Pieza anterior Reproducción/pausa iP od Ajuste volumen maestro Ajuste de bajos Reiniciar Entrada.
ESP AÑOL 39 Nota de seguridad La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpa - deando avisa al usuario de la pre - sencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del apar ato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica par a las perso- nas y animales.
ESP AÑOL 40 Ma nejo INICIO P ase el interruptor en la part e posterior de la unidad a la posición ON . El visor mostrar á un punto. P ulsar el botón rojo de S T ANDBY en el mando a distancia. ESPERA (ST ANDB Y) P ara volver la unidad al modo de esper a, pulsar el botón rojo de S T ANDBY en el mando a distancia.
ESP AÑOL 41 Conexión iPod/iPho ne/iP ad P or favor , seleccione el ajuste de iPod ade - cuadamente. Inserte el iP od/iPhone/iPad tras r ealizar el ajuste. Usar los botones de contr ol del iP od en el mando a distancia para manejar el iP od. Los botones funcionan igual que la rueda con clic del iP od.
ESP AÑOL 42 Dat os t é cnicos ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de pie zas eléctricas y electrónicas por separ ado (WEEE). Los equipos eléctricos y electr ónicos pue - den contener sustancias peligrosas o t óxi - cas.
ESP AÑOL 43.
FRANÇAIS 44 LES LIRE A TTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSUL T A TION UL - TÉRIEURE. v v L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatér al est un symbole des - tiné à pré.
FRANÇAIS 45 – N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabri - cant ou vendus avec cet appareil. Installez- le conformément au prés ent manuel utili - sateur . – Lors de l'installation de l'appar eil, prévoyez susamment de place pour la ventilation.
FRANÇAIS 46 Unité principale 1 Bout on de réglage iP od/iPhone/iP ad 2 Entrée iP od/iPhone/iPad 3 Entrée / écr an d'information de volume 4 Capt eur de la télécommande 5 Haut-parleur 6 In.
FRANÇAIS 47 PORTÉE DE COMMANDE APPROX. 5 M INSÉRER i POD / i PHONE / i PA D 60° Sortir le support de pile. Mettre la pile bou - ton en place. S'assurer que la polarit é est bien respectée (symbole + sur la pile cor - respondant au symbole + sur la t élécom - mande/le support).
FRANÇAIS 48 T élécommande V eille Sélection d'entrée iP od Menu iP od Menu iP od vers le haut Piste précédente Lectur e / pause iP od Réglage du volume maître Réglage des basses Réinit.
FRANÇAIS 49 Remarque de sécurit é L'éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatér al est destiné à attirer l'attention de l'utilisat eur sur la présence de « tensions.
FRANÇAIS 50 E x ploitation S TA R T Mettre l'interrupt eur à bascule au dos de l'unité sur la position ON (marche). L'écr an affichera un point. Appuyer sur le bout on ST ANDB Y rouge sur la télécommande. VEILLE P our revenir en mode veille, appuyer sur le bouton ST ANDBY rouge sur la télécom - mande.
FRANÇAIS 51 Conn e xion iPod/iPho ne/iP ad Pr océder au réglage du bouton de l'iP od en conséquence. Insére r l'iP od/l'iPhone/l'iP ad une fois que le réglage a été eectué. Utiliser les touches de commande de l'iP od sur la télécommande pour piloter l'iP od.
FRANÇAIS 52 Spécific ations ELIMINA TION Le symbole de poubelle à r oues barré impose une collecte séparée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE). Les équipements élec - triques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives.
FRANÇAIS 53.
MAG Y AR 54 GONDOSAN OL V ASSA EL, ÉS TEG YE EL A KÉSŐBBIEKRE. v v Az egyenlőszárú háromszögbe r ajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem sziget elt "veszélyes feszültség" van jelen, amely mér - téke elegendő, hogy sz emélyek számára az áramüt és veszélyét jelentse.
MAG Y AR 55 – Amikor a készüléket felsz ereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellő zéshez. Ne szer elje be könyvszekr énybe, beépített szekr énybe és hasonlókba. – Ne akadályozza a sz ellőz ést, ne fedje le a szellő ző nyílást semmivel, pl.
MAG Y AR 56 F őegység 1 iP od/iPhone/iPad beállítógomb 2 iP od/iPhone/iPad bemenet 3 Bemenet / hangerő-információ kijelzője 4 T ávvezérlő érz ékelője 5 Hangszóró 6 Háló zati kapcsol.
MAG Y AR 57 HA TÓ T Á VOLSÁ G KB. 5 M i POD / i PHONE / i P AD BEHEL YEZÉSE 60° Húzza ki az elemtartót. Helyezz e be az ele - met. Győződjön meg arr ól, hogy az elem + pólusa a tartó/távvezérlő + jelöléséhe z kerül. Cserélje ki az elemtartót.
MAG Y AR 58 T ávvezérlő Standby [készenlét] iP od bemenetválasztás iP od menü iP od menü FEL Előző szám iP od lejátszás/szünet F ő hangerő beállítása Mély hangszín beállítása .
MAG Y AR 59 Biztonsági megjegyz é- sek Az egyenlőszárú háro mszögbe rajzolt villám jel célja a felhasználó figyelmeztet ése, hogy a készülék elzárt belsejében nem szigetelt „veszé lyes feszültség” van jelen, amelynek mértéke ele - gendő, hogy személyek vagy állat ok számá - ra az ár amütés vesz élyét jelentse.
MAG Y AR 60 Üze m e l teté s ST ART [INDÍT ÁS] Mozdítsa a k észülék hátoldalán találhat ó billenőkapcsolót ON [be] állásba. A kijelzőn megjelenik egy pont.
MAG Y AR 61 iPod/iPhone/iPad csatlak o z tatása Kérjük, állítsa be megfelelően az iP od beállítógombot. Ha elvégezt e a beállítást, helyezze be az iP od/iPhone/iPad készülé - ket. Az iP od működt etésére használja a távve - zérlő ke zelőgombjait.
MAG Y AR 62 Műsz aki adat ok ÁRT ALMA TLANÍT ÁS A kerekes kuka áthúzott k épe jelzi, hogy a villamos és elektronikus ké - szülékeket külön kell gyűjt eni (WEEE). A villamos és elektronikus készülékek vesz é - lyes és kockázatos anyagokat tartalmazhat - nak.
MAG Y AR 63.
IT ALIANO 64 LEGGERE A TTENT AMENTE E CONSERVA - RE PER CONSUL T AZIONI FUTURE. v v La spia luminosa a forma di freccia den - tro il triangolo equilater o avvisa l'utente della presenza di ".
IT ALIANO 65 – Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori non consigliati dal produttor e o se non forniti a corredo del present e dispositivo. Installare seguendo le indicazioni del presente manua - le. – Durant e l'installazione del dispositivo, oc - corre lasciar suciente spazio per una ven - tilazione adeguata.
IT ALIANO 66 Unità principale 1 Selett ore iP od/iPhone/iP ad 2 Ingresso iP od/iPhone/iPad 3 Display di informazione in- gresso / volume 4 Sensore per t elecomando 5 Altoparlante 6 T asto di accensione 7 Uscita iP od Video 8 Ingresso A UX 9 Cavo di alimentazione C.
IT ALIANO 67 PORT A T A DEL TELECOMANDO APPROSSIMA TIVAMENTE 5 M INSERIRE i POD / i PHONE / i PA D 60° Estrarr e il supporto batteria. Inserir e la bat - teria. Badare che il segno di polarità positiva della batteria sia allineato al segno di polarità positivo del supporto/telecomando.
IT ALIANO 68 T elecomando Standby Selezione ingresso iP od Menu dell'iP od In basso nel menu dell'iP od Brano pr ecedente Riproduzione / pausa iP od Regolazione del volume principale Regolaz.
IT ALIANO 69 Osservazione inerente alla sicure zza Il simbolo del lampo con testa a freccia all'interno di un triangolo equilater ale avverte l'utent e che all'interno di questo appar e.
IT ALIANO 70 F unzionamen t o S TA R T P ortare l'int erruttor e sul retr o del dispositi - vo in posizione ON . Il display visualizzer à un punto. P remere il tast o rosso S T ANDBY sul telecomando. ST ANDB Y P er portare l'unità in modalità di standby, premere il tast o rosso S T ANDBY sul teleco - mando.
IT ALIANO 71 Conn essione iPod/iPhone/iPad Si prega di impostare il selett ore iP od in ma - niera corr etta. Dopo l'impostazione potete inserire l'iP od, l'iPhone oppure l'iPad. Utilizzare i tasti di comando iP od sul teleco - mando per accedere al funzionamento iP od.
IT ALIANO 72 Specific a zioni SMAL TIMENTO Il simbolo del cassonetto dell'immon - dizia barrat o richiede una raccolta separata di rifiuti elettrici e di equi - paggiamento elett ronico (WEEE). L'equi - paggiamento elettrico ed elettronico può contenere delle sostanz e nocive.
IT ALIANO 73.
NEDERLANDS 74 ZORGVULDIG LEZEN EN BEW AREN OM LA TER TE KUNNEN RAADPLEGEN. v v De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebrui - ker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “ gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit ap - paraat; dit voltage br engt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
NEDERLANDS 75 – Gebruik geen toebehoren of accessoires anders dan hetgeen door de fabrikant wordt aanbevolen of bij dit appar aat wordt verkocht. Installeer overeenkomstig de ze handleiding. – Laat bij installeren van het appa raat vol - doende ruimte voor ventilatie vrij.
NEDERLANDS 76 Hoofdunit 1 iP od/iPhone/iPad-instelknop 2 iP od/iPhone/iP ad-ingang 3 Ingang / volume-informatiedisplay 4 Sensor voor afstandsbediening 5 Luidspreker 6 Aan/uit-schakelaar 7 iP od Video .
NEDERLANDS 77 BEDIENINGSBEREIK CIRCA 5 M PLAA TS i POD / i PHONE / i PA D 60° T rek de batterijhouder naar buiten. Installeer de batterijcel. L et op de correcte batt erijpo - lariteit, de + moet over eenkomen met de + markering op de houder/afstandsbediening.
NEDERLANDS 78 Afstandsbediening Stand-by iP od-ingangselectie iP od-menu iP od-menu omhoog V orige track iP od afspelen/pauze Instellen van hoofdvolume Instellen van bas Reset Aux audio-ingang iP od-m.
NEDERLANDS 79 Opmerkingen over vei- ligheid De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “ gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage br engt het een risico van elektrische schokken voor mens en dier met zich mee.
NEDERLANDS 80 WER K ING S TA R T Zet de s chakelaar op de acht erkant van de unit op de ON positie. Er verschijnt een punt op het display . Druk op de rode S T ANDBY knop op de afstandsbediening. ST AND-B Y Om het apparaat weer in stand-by modus te z etten, drukt u op de rode S T ANDBY knop op de afstandsbediening.
NEDERLANDS 81 iPod/iPhone/iPad aansluit en Stel de iP od-instelknop op de gewenste in - stelling in. Plaats de iP od/iPhone/iPad na de instelling. Gebruik de instelknoppen voor de iP od op de afstandsbediening voor het bedienen van de iP od. De knoppen werken op dez eflde wijze als het klikwiel op de iP od.
NEDERLANDS 82 Specific aties AFV AL VERWERKING Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appar a - tuur gescheiden moet worden ingele - verd. Elektrische en elektronische appar a - tuur bevatten mogelijk gevaarlijke st offen. Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval.
NEDERLANDS 83.
POLSKI 84 PROSZĘ UWAŻNIE ZAPO ZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOW AĆ JE DO PÓ ŹNIEJSZEGO WGLĄDU. v v Symbol błyskawicy w trójkącie r ówno - bocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowan.
POLSKI 85 wane raz em z tym urządzeniem. Zamont o - wać i podłączyć zgodnie z niniejszą instruk - cją użytkownika. – Przy ustawianiu urządz enia pozostawić wy - starczająco miejsca na wentylację. Nie usta - wiać w regałach, zabudowanych szafkach itp.
POLSKI 86 Jednostka główna 1 P okrętło ustawiania iP oda/iPhone'a/ iP ada 2 W ejście na iP oda/iPhone'a/iP ada 3 Wyświetlanie informacji o podłączo- nym urządzeniu / po ziomie gło.
POLSKI 87 ZASIĘG OK. 5 M PODŁĄCZANIE i PODA / i PHONE - 'A / i PA D A 60° Wyjąć uchwyt na baterię. Włożyć bat erię. Upewnić się, że biegun bat erii + zgadza się z oznacz eniem + na uchwycie/pilocie. Wsu - nąć uchwyt na baterię z powrot em.
POLSKI 88 Pilot T r yb czuwania Wybór wejścia iP oda Menu iP oda Menu iP oda w górę P oprzedni utwór Odtwarzanie/zatrzymywanie iP oda Regulacja poziomu głośności Ustawianie tonów niskich Rese.
POLSKI 89 Uwagi dotyczące bez- piecz eństwa Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrz egać użytkownika o obecności nieizo - lowanego „niebezpiecznego napięcia” we - wnątrz urządzenia, kt óre moż e być wystar - czająco duże, aby stwarzać zagr oż enie po - raż enia prądem ludzi i zwierz ęta.
POLSKI 90 Obs ługa S TA R T Ustawić przełącznik z tyłu jednostk i w po - zycji ON . Na oknie wyświetlacza pojawi się kropka. P rzycisnąć czerwony przycisk ST ANDB Y na pilocie. TRYB CZUW ANIA Aby ustawić urządzenie z powr otem w try - bie czuwania, przycisnąć czerwony przycisk ST ANDB Y na pilocie.
POLSKI 91 Podłąc zanie iPoda /iPhone ' a /iPada Wybrać odpowiednie ustawienie pokr ętła ustawień iP oda. P o dokonaniu ustawienia podłączyć iP oda/iPhone'a/iP ada. W celu obsługi iP oda używać przycisków sterowania iP odem na pilocie.
POLSKI 92 Dane t echniczne UTYLIZACJA Logo z prz ekreślonym kosz em na śmieci z kółkami oznacza, ż e przy utylizacji produktu należy prz estrzegać dyrektywy WEEE dotyczącej utyl izacji od - padów elektrycznych i elektroni cznych. Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać niebe zpieczne i groźne substancje.
POLSKI 93.
PORTUGUÊS 94 LEIA COM A TENÇÃO E GUARDE P ARA FUTURAS CONSUL T AS. v v O símbolo do triângulo equilátero con - tendo um r aio com a ponta em seta alerta o utilizador para a pr esença de uma &qu.
PORTUGUÊS 95 encontra em condições apr opriadas para ser utilizado. – Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados p elo fabricante ou fornecidos com este aparelho. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do utilizador .
PORTUGUÊS 96 Unidade principal 1 Botão de ajustament o iP od/iPhone/iPad 2 Entr ada iP od/iPhone/iP ad 3 Entr ada / display informação volume 4 Sensor de controlo r emoto 5 Altifalante 6 Botão Li.
PORTUGUÊS 97 AL CANCE DO CONTROL O APROX. 5 MTR INSERIR i POD / i PHONE / i PA D 60° Retire o suporte da pilha. Insir a a pilha. Certifique-se de que a polaridade da pilha + esteja de acordo com a marcação + no su - porte. Insir a novamente o suporte da pilha.
PORTUGUÊS 98 Controlo r emot o Standby Selecção entrada iP od Menu iP od Menu para cima iP od F aixa anterior Reproduzir / pausar iP od Ajustar o volume master Ajustar graves Repor Entrada de áudi.
PORTUGUÊS 99 Observações de segu- r ança O símbolo do triângulo equilátero contendo um r aio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não is.
PORTUGUÊS 100 Opera ção INICIAR Coloque o interruptor basculant e na par - te tr aseir a da unidade em ON . A janela do display mostrar á um ponto. P rima no botão vermelho ST ANDB Y no controlo remot o. ST ANDB Y P ara colocar a unidade novament e em mo - do standby, prima o botão vermelho S TA N - D BY no controlo remoto.
PORTUGUÊS 101 Ligação iPod/ iPhone/iP ad P or favor , ajuste o botão de ajustamento iP od respectivament e. Insira o iP od/iPhone/ iP ad após o ajustamento estar concluído. Utilize os bot ões de controlo iP od no con - trolo remot o para a oper ação do iP od.
PORTUGUÊS 102 Especific ações ELIMINAÇ ÃO O símbolo do contentor de lix o risca - do determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separ a - da. T ais equipamentos podem conter subs - tâncias perigosas e prejudiciais.
PORTUGUÊS 103.
РУССКИЙ 104 ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧИТ АЙТЕ И СОХР АНИТЕ НА БУ ДУЩЕЕ. v v Символ мо лнии со стре лкой внутри рав - носторо.
РУССКИЙ 105 дованных производит елем или пост авляемых вместе с прибором. Произво дите уст ановку в соотве тствии с наст оящим руководством по ль - зовате ля.
РУССКИЙ 106 Г лавный б лок 1 Переключат ель iP od/iPhone/iPad 2 Вхо д iP od/iPhone/iP ad 3 Индикат ор входног о сигнала / громкости .
РУССКИЙ 107 ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 5 М ВСТ АВЬ ТЕ i POD / i PHONE / i PA D 60° Вытяните дер жате ль для батареи.
РУССКИЙ 108 Пу ль т дист анционног о управ ления Режим о жидания Выбор вхо да iP od Меню iP od Перехо д на уровень вве.
РУССКИЙ 109 Коммент арий по т ех- нике безопаснос ти Символ мо лнии со стре лкой внутри равностороннег о треу - г.
РУССКИЙ 110 Э кспл уата ци я НА ЧАЛО Р АБО ТЫ Переведит е тумблерный переключат ель с задней стороны у стройства в поло же - ние ON . На дисплее от образят ся часы.
РУССКИЙ 111 По д к лючени е iP od /iPhone/iPad Отрегу лируйт е переключате ль iP od соот - вет ствующим образом. После регу лиров - ки вставь те iP od/iPhone/iPad.
РУССКИЙ 112 Т е хнические харак те ристики УТИЛИЗАЦИЯ Перечеркнутая эмб лема мусорног о контейнера обозначае .
РУССКИЙ 113.
SVENSKA 114 LÄS NOGA OCH SP ARA FÖR FRAM - TIDA BEHO V . v v Blixten med pil inom en liksidig tri - angel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns en en oiso lerad "farlig spänning" innanför höljet på appara - ten, som kan var a tillräcklig för att utgör a risk för elektriska stötar .
SVENSKA 115 – Hindra inte ventilationen genom att täcka över ventilationsöppningarna med före - mål som tidningar , bordsdukar , gardiner etc. F ör inte in föremål i appar aten. – Placera inte källor med öppna lågor , som tända stearinljus, på appar aten.
SVENSKA 116 Huvudenhet 1 iP od/iPhone/iPad inställningsvred 2 iP od/iPhone/iP ad-anslutning 3 Ingång/volyminformationsdisplay 4 Fjärrkontr ollens sensor 5 Högtalare 6 Strömbrytare 7 iP od video-u.
SVENSKA 117 RÄCKVIDDEN ÄR UNGEF ÄR 5 METER SÄ TT I i PHONE/ i P AD/ i POD 60° Dra ut batt erihållaren. Sätt i batteriet. K on - troller a rätt polarit et + ska läggas mot +-märkningen på hållaren/fjärrkontrollen. Sätt tillbaka batterihållaren.
SVENSKA 118 Fjärrkontr oll Standby iP od-ingångsväljare iP od-meny iP od-meny upp F öregående spår iP od spela upp/paus V olyminställning Basinställning Återställ Aux-ljudingång iP od-meny .
SVENSKA 119 Säkerhetsanmärkningar Blixten med pilspets inom en liksi - dig triangel är avsedd att varna användaren för förek omst av oi - solerad “farlig spänning” innanför denna ap - parats hölje, som kan var a tillr äckligt hög för att utgöra en risk för elektriska st ötar på människor och djur .
SVENSKA 120 A nvä nd ni ng S TA R T Ställ vippbrytaren på enhetens baksida i ON -läget. Displayfönstret visar en punkt. T r yck på den röda S T ANDBY -knappen på fjärrkontrollen. ST ANDB Y T r yck på den röda S T ANDBY -knappen på fjärrkontrollen för att åter ställa enheten i standby-läge.
SVENSKA 121 iPod - / iPhone- /iPad - anslutning Gör inställningarna för iP od på samma sätt. Sätt i iP od/iPhone/iP ad en gång när inställ - ningarna har gjorts. Använd iP od-kontr ollknapparna på fjärrkon - trollen för att styr a iP od. Knapparna fungerar på ungefär samma sätt som iP odens klick - hjul.
SVENSKA 122 Specifi kat ioner A VF ALLSHANTERING Den överkryssade soptunnan inne - bär att elektronisk och elektrisk ut - rustning (WEEE) ska avfallshanter as separat. Elektrisk och elektr onisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen.
SVENSKA 123.
TÜRKÇE 124 DİKKA TLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİN - DE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA YIN. v v Eşkenar üçgendeki ok başılı şimşek simgesi, kullanıcıyı cihaz gövdesinin içerisinde insanları etk.
TÜRKÇE 125 mayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sok - mayın. – Y akılmış mum gibi açık alev kaynaklarını cihazın üzerine koymayın. – Elektronik cihazları veya oyuncakları ci - hazın üstüne koymayın. Bu tür nesneler düşerek maddi hasarlar a ve/veya yaralan - malara sebep olabilir .
TÜRKÇE 126 Ana birim 1 iP od / iPhone / iPad ayar düğmesi 2 iP od / iPhone / iPad yuvası 3 Giriş / ses seviyesi bilgi göst ergesi 4 Uzaktan kumanda alıcısı 5 Hoparlör 6 Güç anahtarı 7 iP.
TÜRKÇE 127 UZAKTAN KUMANDA MESAFESI YAKL. 5 M i POD / i PHONE / i P AD T AKILMASI 60° Pil tutucuyu çekin. Pili yerleştirin. + pil kutbu - nun tutucu/uzaktan kumandadaki + işaretine denk gelmesini sağlayın.
TÜRKÇE 128 Uzaktan kumanda Bekleme modu iP od giriş seçimi iP od menüsü iP od menüsü yukarı Önceki parça iP od çal/duraklat Ana ses seviyesi ayarı Bas ayarı Sıfırla Aux ses girişi iP .
TÜRKÇE 129 Güvenlik notu Eşkenar üçgendeki ok başılı şim - şek simgesi, kullanıcıyı cihaz göv - desinin içerisinde insanları ve hay - vanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep olabilecek kadar güçlü bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak için öngörülmüştür .
TÜRKÇE 130 Kullanım BAŞLANGIÇ Birimin arka tarafındaki levye anahtarını ON pozisyonuna getirin. Göst ergede bir nokta belirir . Uzaktan kumandada S T ANDBY tu - şuna basın. BEKLEME MODU Birimi tekr ar bekleme moduna getirmek için uzaktan kumandada kırmızı ST ANDBY tu - şuna basın.
TÜRKÇE 131 iPod/iPhone/iPad Bağlant ısı iP od ayar düğmesini ayarlayın. Ayar yapıldık - tan sonra iP od/iPhone/iPad cihazını takın. iP od kullanımı için uzaktan kumandada - ki iP od kumanda tuşlarını kullanın. T uşların fonksiyonları iP od'un Click Wheel'inin fonk - siyonlarıyla aynıdır .
TÜRKÇE 132 T ek nik Özel likler T ASFİYE Üzerinde X işa reti bulunan t ekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir . Elektrikli ve elekt - ronik ekipman tehlik eli ve zararlı maddeler içerebilir .
TÜRKÇE 133.
汉语 134 请仔细阅读使用说明书并为后期使用妥善 保管。 v v 等边三角形内部通过带有尖头的闪 电标识警示使用者,设备壳体内部 存在足够高但未进行.
汉语 135 – 不得将本设备由低温环境带入温暖环 境,或由温暖环境带入低温环境。其间 形成的冷凝水可以导致本设备和电子部 件损坏。 – 本设备的耳.
汉语 136 主单元 1 iPod/iPhone/iPad 调整钮 2 iPod/iPhone/iPad 输入端 3 输入端 / 音量信息显示 4 遥控信号接收器 5 扬声器 6 开关 7 iPod 视频输出端 8 AUX 输入端 9 AC.
汉语 137 遥控有效半径大约为 5 米 插入 iPOD / i PHONE / i PAD 60° 拔出电池盒。插入电池。此时请注意电池 的正确极性(电池 + 对应电池盒/遥控器 +)。重.
汉语 138 遥控器 待机 iPod 输入端选择 iPod 菜单 iPod 菜单向上 上一个标题 iPod 回放/暂停 主机音量设置 低音设置 复位 Aux 音频输入端 iPod 菜单向下 下一个.
汉语 139 安全备注 在等边三角形里带有箭头的闪光 灯用于警告用户在该电器内存在 非绝缘的“危险电压”,大小足 以对人员和动物造成触电危险。 在.
汉语 140 运行 调试运行 将设备背面的拨动开关置于开启位置。在 显示器上将出现一个时钟。请点击遥控器 上的红色待机按钮。 待机 点击遥控器上的红.
汉语 141 连 接 iP od / iPho ne / iP ad 请打开相应的 iPod 选择开关。设置后插入 iPod/iPhone/iPad。 通过遥控器的 iPod 功能键可以操作 iPod。 这些按钮在 iPod 上具.
汉语 142 技 术参 数 报废处理 “打叉的垃圾箱”标识表示,废旧 电子和电气设备需要进行分别处理 (WEEE)。由于电子和电气设备可能 含有危险材料和环.
.
.
Rückenstärke bitte anpassen! PP A 20 0- B/ W D.04. 1 2 Imtron GmbH W ankelst rasse 5 D- 85046 I ngolstadt DE Bedienungsanleitung EL Οδ ηγί ες χ ρήσ ης EN User Man ual ES Manual de ins t.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il PEAQ PPA200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del PEAQ PPA200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso PEAQ PPA200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul PEAQ PPA200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il PEAQ PPA200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del PEAQ PPA200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il PEAQ PPA200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo PEAQ PPA200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.